Субстантивация прилагательных
§68. В английском языке, так же как и в русском языке, некоторые прилагательные утратили свое значение признака предмета и приобрели предметное значение, перешли в класс существительных. Перейдя в класс имени существительных, такие слова приобретают и свойства существительных (артикль и другие определители существительных, окончание -s во множественном числе, притяжательный падеж) и выполняют в предложении синтактические функции существительного: они могут быть подлежащим, предикативным членом, дополнением и могут иметь определение. Однако сами они не могут выступать в синтаксической функции определения:
"The whites have left the shore in their canoes,"answered one of the savages. "There is a maiden among them and some of our braves want wives." (F. С.)
-- "Белые покинули берег в своих лодках,-ответил один из дикарей.- Cреди них есть девушка, a некоторым из наших храбрецов нужны жены".
§69. К субстантивированным прилагательным oтносятся названия национальностей, которые пишутся с прописной буквы: a Russian русский; a Bulgarian болгар a German немец; an American американец.
При обозначении нации в целом перед названием циональности стоит определенный артикль: the Russian русские, the Swedes шведы.
Названия национальностей, оканчивающиеся на -ch, -ss, -se не принимают окончания -s во множественном числе: the English англичане, the French французы the Dutch голландцы; the Swiss швейцарцы; the Chinse китайцы; the Japanese японцы.
Примечание. Для обозначения отдельных членов нации к названию национальностей добавляется слово man (в мужском ед. ч.), woman (в женском роде ед. ч.) и men, women во множественном числе:
an Englishman англичанин, an Englishwoman англичанка, Englishmen два англичанина;
a Frenchman француз, a Frenchwoman француженка, two French women две француженки и т. д.
Названия национальностей, оканчивающиеся на -se, имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе: a Chinese китаец, two Chinese два китайца, a Swiss швейцарец, two Swiss два швейцарца.
§70. Некоторые субстантивированные прилагательные не обладают всеми свойствами существительного. Следующие субстантивированные прилагательные, обозначающие всех лиц, обладающих одним и тем же признаком, имеют значение только множественного числа, не принимают окончания -s и употребляются только с определенным артиклем: the young молодые, the rich богатые, the poor бедные, the blind слепые и т. д.
То the young all roads in life are open, and the old receive their due regard,
-- Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет.
During the great plague in London, in 1665, the rich were leaving the town, while the poor remained and were dying in great numbers.
-- Во время Великой чумы в Лондоне в 1665 г. богатые покидали город, а бедные оставались, и многие умирали.
В значение существительных во множественном числе могут также употребляться и причастия, которые перешли в разряд прилагательных: the wounded раненые, the killed уоитые, the unemployed безработные и т. д.:
They had to carry the wounded from the ambulances to the hospital. (J. А.)
-- Им пришлось носить раненых из санитарных машин в госпиталь.
В значении существительных в единственном числе могут употребляться некоторые прилагательные, обозначающие отвлеченные понятия: the good благо, добро, польза, the singular единственное число, the plural множественное число, the past прошлое; прошедшее время (в грамматике), the present настоящее, the future будущее и некоторые др.
I am telling you this for your good. (A. S. H.) -- Я говорю вам это для вашей пользы.
That's the good of doing that? (H. P.) -- Что хорошего в этом? (букв.: поступать так?)
The singular of "children" Child is "child". (A. S. H.) -- Единственное число от слова children.
It's now a thing of the past. -- Теперь это дело прошлого.
ФУНКЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПРЕДЛОЖЕНИИ
§71. Имена прилагательные выступают в предложении в функции определения и именной чисти сказуемого;
He had dark living eyes and straight black hair. (M. W.)
-- У него были темные живые глаза и прямые черные волосы.
Не was standing and his eyes seemed very dark.(M. W.)
-- Он стоял, и его глаза каэались очень темными.
Имя прилагательное в функции определения обычно занимает место перед существительным.
Лекция 17
Adverbs
Definition
Adverbs are words that modify
· a verb (He drove slowly. — How did he drive?)
· an adjective (He drove a very fast car. — How fast was his car?)
· another adverb (She moved quite slowly down the aisle. — How slowly did she move?)
As we will see, adverbs often tell when, where, why, or under what conditions something happens or happened. Adverbs frequently end in -ly; however, many words and phrases not ending in -ly serve an adverbial function and an -ly ending is not a guarantee that a word is an adverb. The words lovely, lonely, motherly, friendly, neighborly, for instance, are adjectives:
· That lovely woman lives in a friendly neighborhood.
If a group of words containing a subject and verb acts as an adverb (modifying the verb of a sentence), it is called an Adverb Clause:
· When this class is over, we're going to the movies.
When a group of words not containing a subject and verb acts as an adverb, it is called an adverbial phrase. Prepositional phrases frequently have adverbial functions (telling place and time, modifying the verb):
· He went to the movies.
· She works on holidays.
· They lived in Canada during the war.
And Infinitive phrases can act as adverbs (usually telling why):
· She hurried to the mainland to see her brother.
· The senator ran to catch the bus.
But there are other kinds of adverbial phrases:
· He calls his mother as often as possible.
Adverbs can modify adjectives, but an adjective cannot modify an adverb. Thus we would say that "the students showed a really wonderful attitude" and that "the students showed a wonderfully casual attitude" and that "my professor is really tall, but not "He ran real fast."
Like adjectives, adverbs can have comparative and superlative forms to show degree.
· Walk faster if you want to keep up with me.
· The student who reads fastest will finish first.
We often use more and most, less and least to show degree with adverbs:
· With sneakers on, she could move more quickly among the patients.
· The flowers were the most beautifully arranged creations I've ever seen.
· She worked less confidently after her accident.
· That was the least skillfully done performance I've seen in years.
The as — as construction can be used to create adverbs that express sameness or equality: "He can't run as fast as his sister."
A handful of adverbs have two forms, one that ends in -ly and one that doesn't. In certain cases, the two forms have different meanings:
· He arrived late.
· Lately, he couldn't seem to be on time for anything.
In most cases, however, the form without the -ly ending should be reserved for casual situations:
· She certainly drives slow in that old Buick of hers.
· He did wrong by her.
· He spoke sharp, quick, and to the point.
Adverbs often function as intensifiers, conveying a greater or lesser emphasis to something. Intensifiers are said to have three different functions: they can emphasize, amplify, or downtone. Here are some examples:
· Emphasizers:
o I really don't believe him.
o He literally wrecked his mother's car.
o She simply ignored me.
o They're going to be late, for sure.
· Amplifiers:
o The teacher completely rejected her proposal.
o I absolutely refuse to attend any more faculty meetings.
o They heartily endorsed the new restaurant.
o I so wanted to go with them.
o We know this city well.
· Downtoners:
o I kind of like this college.
o Joe sort of felt betrayed by his sister.
o His mother mildly disapproved his actions.
o We can improve on this to some extent.
o The boss almost quit after that.
o The school was all but ruined by the storm.
Adverbs (as well as adjectives) in their various degrees can be accompanied by premodifiers:
· She runs very fast.
· We're going to run out of material all the faster
This issue is addressed in the section on degrees in adjectives.
For this section on intensifiers, we are indebted to A Grammar of Contemporary English by Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. Longman Group: London. 1978. pages 438 to 457. Examples our own.