Субстантивация прилагательных

§68. В английском языке, так же как и в русском языке, некоторые прилагательные утратили свое значение признака предмета и приобрели предметное значение, перешли в класс существительных. Перейдя в класс имени существительных, такие слова приобретают и свойства существительных (артикль и другие определители существительных, окончание -s во множественном числе, притяжательный падеж) и выполняют в предложении синтактические функции существительного: они могут быть подлежащим, предикативным членом, дополнением и могут иметь определение. Однако сами они не могут выступать в синтаксической функции определения:

"The whites have left the shore in their canoes,"answered one of the savages. "There is a maiden among them and some of our braves want wives." (F. С.)

-- "Белые покинули берег в своих лодках,-ответил один из дикарей.- Cреди них есть девушка, a некоторым из наших храбрецов нужны жены".

§69. К субстантивированным прилагательным oтносятся названия национальностей, которые пишутся с прописной буквы: a Russian русский; a Bulgarian болгар a German немец; an American американец.

При обозначении нации в целом перед названием циональности стоит определенный артикль: the Russian русские, the Swedes шведы.

Названия национальностей, оканчивающиеся на -ch, -ss, -se не принимают окончания -s во множественном числе: the English англичане, the French французы the Dutch голландцы; the Swiss швейцарцы; the Chinse китайцы; the Japanese японцы.

Примечание. Для обозначения отдельных членов нации к названию национальностей добавляется слово man (в мужском ед. ч.), woman (в женском роде ед. ч.) и men, women во множественном числе:

an Englishman англичанин, an Englishwoman англичанка, Englishmen два англичанина;

a Frenchman француз, a Frenchwoman француженка, two French women две француженки и т. д.

Названия национальностей, оканчивающиеся на -se, имеют одну и ту же форму в единственном и множественном числе: a Chinese китаец, two Chinese два китайца, a Swiss швейцарец, two Swiss два швейцарца.

§70. Некоторые субстантивированные прилагательные не обладают всеми свойствами существительного. Следующие субстантивированные прилагательные, обозначающие всех лиц, обладающих одним и тем же признаком, имеют значение только множественного числа, не принимают окончания -s и употребляются только с определенным артиклем: the young молодые, the rich богатые, the poor бедные, the blind слепые и т. д.

То the young all roads in life are open, and the old receive their due regard,

-- Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас почет.

During the great plague in London, in 1665, the rich were leaving the town, while the poor remained and were dying in great numbers.

-- Во время Великой чумы в Лондоне в 1665 г. богатые покидали город, а бедные оставались, и многие умирали.

В значение существительных во множественном числе могут также употребляться и причастия, которые перешли в разряд прилагательных: the wounded раненые, the killed уоитые, the unemployed безработные и т. д.:

They had to carry the wounded from the ambulances to the hospital. (J. А.)

-- Им пришлось носить раненых из санитарных машин в госпиталь.

В значении существительных в единственном числе могут употребляться некоторые прилагательные, обозначающие отвлеченные понятия: the good благо, добро, польза, the singular единственное число, the plural множественное число, the past прошлое; прошедшее время (в грамматике), the present настоящее, the future будущее и некоторые др.

I am telling you this for your good. (A. S. H.) -- Я говорю вам это для вашей пользы.

That's the good of doing that? (H. P.) -- Что хорошего в этом? (букв.: поступать так?)

The singular of "children" Child is "child". (A. S. H.) -- Единственное число от слова children.

It's now a thing of the past. -- Теперь это дело прошлого.

ФУНКЦИИ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

§71. Имена прилагательные выступают в предложении в функции определения и именной чисти сказуемого;

He had dark living eyes and straight black hair. (M. W.)

-- У него были темные живые глаза и прямые черные волосы.

Не was standing and his eyes seemed very dark.(M. W.)

-- Он стоял, и его глаза каэались очень темными.

Имя прилагательное в функции определения обычно занимает место перед существительным.

Лекция 17

Adverbs

Definition

Adverbs are words that modify

· a verb (He drove slowly. — How did he drive?)

· an adjective (He drove a very fast car. — How fast was his car?)

· another adverb (She moved quite slowly down the aisle. — How slowly did she move?)

As we will see, adverbs often tell when, where, why, or under what conditions something happens or happened. Adverbs frequently end in -ly; however, many words and phrases not ending in -ly serve an adverbial function and an -ly ending is not a guarantee that a word is an adverb. The words lovely, lonely, motherly, friendly, neighborly, for instance, are adjectives:

· That lovely woman lives in a friendly neighborhood.

If a group of words containing a subject and verb acts as an adverb (modifying the verb of a sentence), it is called an Adverb Clause:

· When this class is over, we're going to the movies.

When a group of words not containing a subject and verb acts as an adverb, it is called an adverbial phrase. Prepositional phrases frequently have adverbial functions (telling place and time, modifying the verb):

· He went to the movies.

· She works on holidays.

· They lived in Canada during the war.

And Infinitive phrases can act as adverbs (usually telling why):

· She hurried to the mainland to see her brother.

· The senator ran to catch the bus.

But there are other kinds of adverbial phrases:

· He calls his mother as often as possible.

Adverbs can modify adjectives, but an adjective cannot modify an adverb. Thus we would say that "the students showed a really wonderful attitude" and that "the students showed a wonderfully casual attitude" and that "my professor is really tall, but not "He ran real fast."

Like adjectives, adverbs can have comparative and superlative forms to show degree.

· Walk faster if you want to keep up with me.

· The student who reads fastest will finish first.

We often use more and most, less and least to show degree with adverbs:

· With sneakers on, she could move more quickly among the patients.

· The flowers were the most beautifully arranged creations I've ever seen.

· She worked less confidently after her accident.

· That was the least skillfully done performance I've seen in years.

The as — as construction can be used to create adverbs that express sameness or equality: "He can't run as fast as his sister."

A handful of adverbs have two forms, one that ends in -ly and one that doesn't. In certain cases, the two forms have different meanings:

· He arrived late.

· Lately, he couldn't seem to be on time for anything.

In most cases, however, the form without the -ly ending should be reserved for casual situations:

· She certainly drives slow in that old Buick of hers.

· He did wrong by her.

· He spoke sharp, quick, and to the point.

Adverbs often function as intensifiers, conveying a greater or lesser emphasis to something. Intensifiers are said to have three different functions: they can emphasize, amplify, or downtone. Here are some examples:

· Emphasizers:

o I really don't believe him.

o He literally wrecked his mother's car.

o She simply ignored me.

o They're going to be late, for sure.

· Amplifiers:

o The teacher completely rejected her proposal.

o I absolutely refuse to attend any more faculty meetings.

o They heartily endorsed the new restaurant.

o I so wanted to go with them.

o We know this city well.

· Downtoners:

o I kind of like this college.

o Joe sort of felt betrayed by his sister.

o His mother mildly disapproved his actions.

o We can improve on this to some extent.

o The boss almost quit after that.

o The school was all but ruined by the storm.

Adverbs (as well as adjectives) in their various degrees can be accompanied by premodifiers:

· She runs very fast.

· We're going to run out of material all the faster

This issue is addressed in the section on degrees in adjectives.

For this section on intensifiers, we are indebted to A Grammar of Contemporary English by Randolph Quirk, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik. Longman Group: London. 1978. pages 438 to 457. Examples our own.

Наши рекомендации