Аббревиатуры русскоязычного происхождения
Рассмотрим группу аббревиатур, которые имеют русскоязычное происхождение.
Внутри этой группы можно выделить подгруппу тех аббревиатур, которые в предложении отделяются запятыми.
Одна из таких аббревиатур – КМК – «как мне кажется». Приведём пример употребления:
«Новый альбом этой группы выстрелит, КМК» [Myslang].
Перед или после употребления этой аббревиатуры чаще всего ставится запятая – это так называемая «вводная аббревиатура».
Другая аббревиатура, относящаяся к этой группе – БЧС – «большое человеческое спасибо»:
«Мне подарили теплую куртку, БЧС» [Myslang]. Эта аббревиатура имеет значение благодарности, и в силу своего определенного смысла отделяется от предложения запятой.
Следующая аббревиатура, на которую стоит обратить внимание, ― НЛ – «ничего личного».
«НЛ, чистый бизнес» [Myslang]. У этой аббревиатуры можно выделить значение предикативности, то есть может выступать в роли самостоятельного предложения, и поэтому она также отделяется запятой. Скорее всего, именно по этой причине она выделяется запятыми.
Еще одна аббревиатура, относящаяся к этой подгруппе, – ЯНЗ – «Я Не Знаю». Приведем пример употребления:
«ЯНЗ, как сдавать курсач» [Teenslang]. В последнее время активно используемой является аббревиатура «НЗ» или «ХЗ», что можно назвать сокращением от «ЯНЗ».
К следующей подгруппе относятся такие аббревиатуры, которые могут выступать в качестве вставных и вводных конструкций.
Одна из таких аббревиатур – ЕВПОЧЯ – «если вы понимаете, о чем я». Приведем пример:
«Всех наших ― с праздником (ЕВПОЧЯ)!» [Teenslang]. Данную аббревиатуру можно назвать «вставной», так как она не влияет на смысл предложения в целом.
Рассмотрим аббревиатуру ЕБМП – «Если Боян Мне пофиг». Приведем пример употребления:
«ЕБМП, залью снова». Предупреждение читателю о том, что текст поста может быть и устаревшим, но автор считает нужным его повторить. [Teenslang]
Следующая аббревиатура, относящаяся к этой подгруппе, - НЯП – «насколько я понял/помню». Приведем пример:
«НЯП, мы отдыхали тогда в Геленджике» [Myslang].
Обратим внимание на аббревиатуру НЯЗ – «насколько я знаю». Пример употребления: НЯЗ, в Крыму уже четвертый день нет света. [Myslang].
Рассмотрим аббревиатуру ЕМНИП – «если мне не изменяет память».Пример употребления:
«При цене, ЕМНИП, долларов 350» [Teenslang].
Еще одна из аббревиатур, относящихся к этой подгруппе, ― ЕМНИМС – «Если Мне Не Изменяет Мой Склероз». Приведем пример употребления:
«ЕМНИМС, курс доллара был тогда 43 рубля» [Myslang].
Эти аббревиатуры указывают на собственный опыт говорящего/пищущего, на который он ссылается, а также имеют значение предикативности (являются полноценным предложением), и поэтому постановку запятой можно считать аргументированной.
Во всех этих аббревиатурах присутствует личное местоимение первого лица единственного числа в именительном падеже «я» или в дательном падеже «мне».
В основу выделения следующей подгруппы положен тот факт, что эти аббревиатуры могут самостоятельно выступать в качестве ответа на вопрос или как реплика диалога.
Одна из таких аббревиатур – ППКС – «подпишусь под каждым словом» или «полностью присоединяюсь к сказанному». Приведем пример употребления:
«— Дружба от пола не зависит!
— ППКС!» [Wiktionary].
Рассмотрим аббревиатуру ТТТ – «тьфу-тьфу-тьфу». Пример употребления:
«― Мне приснилось, что ты завалила экзамен.
― ТТТ!» [Myslang]. Эту аббревиатуру можно считать междометием, так как она используется как средство экспрессии.
Следующая аббревиатура – БМП – «без малейшего понятия». Приведем пример:
«― Он вообще собирается учиться?
―БМП» [Wiktionary]
К этой подгруппе также относится аббревиатура МБ – «может быть». Приведем пример употребления:
«― Мы пойдем сегодня гулять?
― Мб» [Myslang]
Рассмотрим аббревиатуру ЯТЛ – «я тебя люблю». Приведем пример:
Ятл! – сказал жених. – Ятл! – ответила ему невеста. [Teenslang]
Еще одна аббревиатура, относящаяся к данной подгруппе, ― С ДР – «с днем рождения». Приведем пример употребления:
«С ДР, бро!» [Myslang]. Эта аббревиатура имеет скорее ироничный оттенок.
К этой подгруппе относится также аббревиатура ПСЖ – «По Собственному Желанию». Приведем пример:
«Я уйду из организации по ПСЖ» [Teenslang].
Рассмотрим аббревиатуру ЯННП – «я ничего не понял». Приведем пример:
«― Запорол я палатализации.
― ЯННП» [Myslang]. Очень часто употребление этой аббревиатуры сопровождается «О_О», что выражает крайнюю степень удивления.
Следующая аббревиатура – АПВС – «а почему вы спрашиваете?» [Кронгауз-1]. Приведем пример:
«― Какой у тебя айпи?
― АПВС?» [Teenslang]
Аббревиатура АПВОВНВ – «а почему вы отвечаете вопросом на вопрос?» [Кронгауз] может также выступать в качестве ответа на вопрос, содержащейся в предыдущей аббревиатуре.
Эта и предыдущая аббревиатура – примеры так называемого жаргона кащенитов. Кащениты – это «сетевые провокаторы», группа людей, состоящих, в основном, из подписчиков фидо-конференции SU.KASCHENKO.LOCAL, название которой происходит от известной психиатрической больницы им. Кащенко (ныне им. Алексеева) [Jargon.ru]. Кащениты характеризуются частым участием в организации разнообразных провокаций. Деятельность кащенитов в настоящее время чаще всего описывается как троллинг.
Рассмотрим аббревиатуру ОБС – «одна бабка сказала».Приведем пример употребления:
«Информагентство ОБС. Самые свежие новости!» [Myslang]
Ссылка на данное информагентство подразумевает, что информация непроверенная и вообще, скорее всего, беспочвенный слух. В последнее время также стала популярна расшифровка «один блоггер сказал».
Интересным источником появления русских аббревиатур является сфера искусства – литература, музыка или кино. Рассмотрим такие аббревиатуры.
Одна из таких аббревиатур – ЕБЖ – «если буду жив» (так Л.Н. Толстой любил заканчивать свои письма). Приведем пример употребления:
«ЕБЖ, махну этим летом в Тайланд» [Myslang]. Популярность этой аббревиатуры можно связать с особенностью русского менталитета: русский человек не уверен, что ждет его в будущем, но помечтать всегда любит.
Рассмотрим аббревиатуру КЯВВМ – «как я встретил вашу маму» (название английского сериала, используется фанатами). Пример употребления:
«― Сколько можно сидеть дома!
― Но я же смотрю КЯВВМ!
― Это все объясняет» [Myslang]. Использование этой аббревиатуры обусловлено широким кругом зрителей. Название этого сериала кажется очень длинным, и поэтому для экономии времени и усилий используется эта аббревиатура.
Следующая аббревиатура – СЧЖ – спасибо что живой (название фильма: «Высоцкий. Спасибо, что живой»). Приведем пример:
«"Мой парень - ангел", "Высоцкий. СЧЖ" и "Ранго". Пользуясь 8 марта и гостеванием Илюшки у родителей, посмотрели ангела и СЧЖ» [livejournal]. Появление этой аббревиатуры связано названием фильма «Высоцкий. Спасибо, что живой». Стоит отметить, что данная аббревиатура сейчас не так популярна, как в первое время после выхода фильма.
Еще одна аббревиатура, относящаяся к этой подгруппе, – ПММЛ – «Прости меня моя любовь» (название песни Земфиры). Приведем пример употребления:
«― Я в депрессии.
― Что случилось?
― Я потерял аккорды ПММЛ» [Myslang].
Появление данной аббревиатуры связано с популярностью песни в Интернете.