Стилистические средства словообразования
Как известно, словообразование – это раздел языкознания, где рассматриваются вопросы образования новых слов, а также словообразовательная структура уже имеющихся в языке производных слов. Стилистическая окрашенность словообразовательных средств создаётся за счёт синонимичных суффиксов, приставок, индивидуального словотворчества, за счёт аффиксов и субъективной оценки. Можно смело говорить о том, что словообразовательные средства и целые словообразовательные типы также имеют стилистическую окраску /в том числе и нулевую, нейтральную / и тяготеют к определённым функциональным стилям. Однако несамостоятельность словообразования аффиксов, существительное только в составе слова ставит их стилистическую окраску зависимости от лексико-стилистической парадигмы. Важную роль играют семантика производящей основы. Например, существительные с отвлеченными суффиксом – изм образуется от основ слов, обозначающих научные и общественно-политические понятия: абсолютный – абсолютизм, позитивный – позитивизм /ср. от «бытовых» слов: Меня публично обвинили в глупизме и тупизме. С.Михалков. Памятник себе./.
По мнению В.Н. Виноградовой, общепринятая стилистическая противопоставление книжная -разговорная для словообразования оказывается недостаточным. Целесообразно выделить две степени разговорности и две степени книжности. Разговорное: 1/то, что разг. лит. речи постоянно употребляется и является в ней нейтральном лишь при перенесении в торжественную, официально-деловую, книжную речь воспринимается как сниженная, неуместная или экспрессивное / билетерша, сгущенка, зеленка, зачётка, газетчик, гаишник /; 2/то, что в литературной разговорной речи выделяется как сниженная и экспрессивная /столовка, скучища, курсовка, историчка/, т.е. «разговорно-просторечное». Книжное: 1/книжно-нейтральное, 2.книжно-возвышенная – воссиять, возблагодарить, квазинаучный…
Примеров словообразовательной стилистической синонимии в русском языке достаточно много: вода – водица – водичка, сестра – сестрица – сестричка, лиса – лисица – лисичка, старик – старичок – старикашка, белый – беленький – белехонький – белешенький, толстый – толстенький – толстущий – толстенный, пес – песик – псина – псище.
Сердцевину стилистических ресурсов в словообразовании составляют приставки и суффиксы субъективной оценки. Их также называют экспрессивными или эмоционально-экспрессивными. Оттенок уменьшительности обычно сопровождается экспрессией ласкательности, реже – шутливости, ироничности; оттенок увеличительности - экспрессией грубости, пренебрежения, неодобрения, иронии, а также восхищения. Суффиксы субъективной оценки более свойственны устно-разговорной речи, чем книжно-письменной. Например: денек, дружочек, арбузик, бутузик, костюмчик, зеркальце, деревцо, старенький, легонький, близехонек, нонечка /уменьш.-ласк./, лгунишка, городишко, здоровьишко, книжонка, бабенка, лошаденка / пренебрежительность, презрительность, ирония/, грязища, голосище, домина /увелич., неодобрение/, фольклорные формы: красна девица, бело полюшко и др.
Яркой эмоциональностью обладает разговорные образования: деляга, пустомеля, пьянчужка, драчун, недоучка, губастый, растеряша, зубрилка, рвач, толкач, глазенки, лавочка /темное дело/, делишки, капризуля…
В поэтической речи нередки образования безаффиксным способом: синь, гладь, хмарь, ржавь, хлябь, сырь и др.
Яркой экспрессией, как правило, обладают окказиональные образования, благодаря своей новизне и необычности. Окказионализмы, или авторские образования – факты не языка, а речи, образуются в связи с художественной заданностью. Особенно часто авторские новообразования встречаются в поэзии «серебряного века». Например, у М. Цветаевой: Не расстрельщиками навылет Грудь простреленная. Доилец сплетен, людские кривизны, А еще, несмотря на бритость, сытость, питость… за какую-то вдруг побитость; с моими дикостями и тихостями, с моими радугами заплаканными, с подкрадываниями, заборматываниями…, на всякую болесть, из слуховых глушизн, беженство свое смешавши с белыми бешенством его, а мы для иных дозорим эпох.
Очень интересным является каламбурное использование индивидуальных слов, в которых обыгрываются структурные части слова: Он был тостопримечательностью нашего стола; по цеху на электрокарах проносились «Камазонки»; семисезонное пальто, получил зарплату, по нашему телевидению ничего не показывают; Пентагонки, трудоголики; душелюб и людовец /в «Литературной газете» ведущий отдела сатиры и юмора/.
Авторы сатирических и юмористических произведений М. Задорнов и Е. Петросян создают «бестолковый словарь». Примеры: Автомат – шоферы, барсук – бар сук, сторож – ансамбль песни и пляски, гашиш – га шиш, всадница – медсестра, зубочистка – боксеры на ринге, главбух – маршал артиллерии, ползунки – тараканы, ищи-свищи - работа хирурга, ухажер – любитель грибного супа, папазол – папа зол, мазурик – МАЗ, желтуха – перекрашенная блондинка, напасть – помада на губах, Муза – голосование коров, мышьяк – мышь + як, домовой – папа запил (дома вой), баталия – Ба! Талия! хлопчик – киллер, тиски – объятия друга, заскок – неожиданный визит, тыква – панибратское отношение к лягушке, куратор – петух, стойло – закусочная без стульев, известняк – популярный, знаменитый, известный, доходяга – сдающий комнаты курортникам / или дошедший до финиша спортсмен /, полчище –моющее средство для паркета, баранка – овца.
В современном словопроизводстве в последнее время наблюдаются две противоположные тенденции: с одной стороны, активное образование сложных и сложносоставных слов, а, с другой стороны, стремление к экономии речевых средств – функционирование сложносокращенных слов, безаффиксные образования, усечение производящих основ. Образования первой группы характерны для нейтрального и книжного стилей, а образования второй группы – для нейтрального и разговорного стиля. Например: миноносец, славянофил, морозоустойчивый, дикорастущий, тихоокеанский, южноафриканский, деревообрабатывающий, пепельно-серый, художественно-документальный, кинопроба, киновед, художник-постановщик, выставка-магазин, школа-лицей, кафе-бар, юбка брюки, диван-кровать, лесопарк…
Спроси у зава /заведующего/, вот это трансы / трансформаторы /, купил велик /велосипед/, смотрю по телику /телевизор/, два зама /заместителя/, включил магнитофон – маг, зачетная книжка – зачетка, вечерняя газета – вечерка, визитная карточка – визитка, кругосветное путешествие – кругосветка, морозильная камера – морозилка, электрический поезд – электричка, студент вечернего отделения – вечерник, глазной врач – глазник. Скорая помощь – скорая; АиФ – «Аргументы и факты», КВН – Клуб весёлых и находчивых, Тэфи – телевизионный эфир, сотел – сотовый телефон, АмиК – Александр Маслюков и компания, НУУ – Национальный Университет Узбекистана, спецназ, СНБ.
Среди слов книжной лексики немало образований с иноязычными элементами: антихудожественный, интервидение, ультрасовременный, инфракрасный, демонтаж, реконструкция, демилитаризация, демонополизация, экстраординарный, суперзвезда, асимметричный, дисгармония, флорарий, дендрарий, океанариум, шоп-тур, консолидация и конфронтация, вице-президент, экс-чемпион, трансформер, трансатлантический, кибернетический организм – киборг /в фантастических фильмах/, фитобар, дилер, килер, брокер, маркер, мистификатор.