Инструкция по тушению пожара(Cabin Fire Procedure –CFP)
Огонь и дым | Обнаружить источник огня и сообщить другому бортпроводнику | Первый бортпроводник (пожаротушитель) |
Источник огня | Тушить немедленно | Первый бортпроводник |
Дымозащитный капюшон | Надеть, если нужно | Первый бортпроводник |
Экипаж и бортпроводники | Информировать | Второй бортпроводник |
Дополнительное оборудование | Поднести к огню | Другие бортпроводники |
Связь с кабиной экипажа | Поддерживать | СБЭ |
ВНИМАНИЕ: При возникновении пожара в туалете, НЕ ОТКРЫВАТЬ ДВЕРЬ, пока не будут приготовлены средства тушения и надет дымозащитный капюшон |
Кислородные баллоны вблизи источника огня | Убрать | Другие бортпроводники |
Электрические выключатели и предохранители в зоне пожара | Отключить | Другие бортпроводники |
Пассажиры | Пересадить из зоны пожара | Другие бортпроводники |
Ручная кладь | Убрать из зоны пожара | Другие бортпроводники |
Дымозащитные капюшоны | Подготовить запасные | Другие бортпроводники |
Вентиляторы в зоне пожара | Закрыть | Другие бортпроводники |
Пледы/тушащие жидкости | Иметь наготове | Другие бортпроводники |
Топорик/перчатки | Иметь наготове | Другие бортпроводники |
Информация при наличии дыма в пассажирских салонах | Дышать через влажную ткань | СБЭ |
Пожар потушен | Держать под контролем место пожара | Все бортпроводники |
КОМАНДЫ ПРИ ЗАДЫМЛЕНИИ
ПРИЖМИТЕ МОКРУЮ ТКАНЬ САЛФЕТКУ, ПОДГОЛОВНИК К НОСУ И РТУ | PRESS WET CLOTHES NAPKINS, HEADREST COVER TO YOUR NOSE AND MOUTH |
▼
ПРИГНИТЕСЬ | LEAN DOWN |
Действия бортпроводников при быстрой разгерметизации
1.Немедленно потянуть ближайшую кислородную маску и надеть ее (потеря сознания может наступить через 10 – 15 секунд);
2.Закрепиться или сесть, пристегнуть ремни безопасности;
3.Подать команды по возможности:
ПОТЯНУТЬ БЛИЖАЙШУЮ МАСКУ | PULL THE NEAREST MASK |
▼
ПРИСТЕГНУТЬ РЕМНИ | FASTEN YOUR SEAT BELTS |
4.Запомнить время. Так как генератор аварийного кислородного блока, после его активации, работает приблизительно 12 минут
Команда и информация КВС для СБЭ перед аварийной посадкой
СТАРШИЙ БОРТПРОВОДНИК В КАБИНУ. (НЕМЕДЛЕННО)
PURSER TO THE COCKPIT. (IMMEDIATELY)
Варианты1
N+R–Nature and risk- характер аварии и риск при посадке
T–Time remaining-время до посадки
R–Reseating of passengers-пересадка пассажиров или дополнительный инструктаж
Варианты2
N–Nature-характер аварии
I–Intensions- намерения, решения
T–Time-время до посадки
S–Special instructions-специальные инструкции
Инструкция по подготовке пассажирской кабины к аварийной посадке
Cabin Preparation Procedure» (СPP)
Информация СБЭ о характере аварии | КВС - Экипаж | |||
Брифинг для бригады | СБЭ | |||
Освещение пассажирских салонов | Полное -100% | |||
Рабочие зоны/Положение дверей | Подготовить/По ситуации | |||
Информация для пассажиров | КВС/СБЭ | |||
Пассажиры-помощники | Выявить, пересадить, | |||
ПОДГОТОВКА ПАССАЖИРОВ | ||||
Спинки кресел/столики | Вертикально/убрать | |||
Воротники/галстуки | Расстегнуть/снять | |||
Пледы/Верхняя одежда, если нужно | Раздать/Надеть | |||
Колющие/режущие предметы | Убрать в ручную кладь/между сидений | |||
Ручная кладь (остается на борту) | Под кресло впереди/на полку | |||
Обувь (на высоком каблуке) | Снять, под кресло | |||
Ближайшие аварийные выходы | Расположение/показать по зонам | |||
Аварийное освещение | Объяснить | |||
Аварийная посадка на сушу: трапы | Использование | |||
Аварийная посадка на воду: трапы, плоты | Использование | |||
Спасательные жилеты | Достать/надеть | |||
Детские спасательные жилеты/люльки | Раздать/надеть | |||
Команда БЕЗОПАСНАЯ ПОЗА./SAFETY POSITION. СГРУППИРУЙТЕСЬ./BRACE.BRACE. | Объяснить смысл | |||
Безопасная поза | Описать/показать | |||
Безопасная поза для детей | Индивидуально/показать | |||
Несколько ударов при посадке | Предупредить | |||
Ремень безопасности | Застегнуть туго | |||
Эвакуация | Объяснить | |||
Инструкция по безопасности | Напомнить | |||
Пассажиры-помощники | Инструктировать | |||
Последняя проверка готовности | Провести | |||
Форменная одежда | Полная | |||
Освещение пассажирских салонов | По ситуации | |||
Аварийно-спасательное оборудование | Доступно | |||
Окончание подготовки | Доложить СБЭ | |||
Места бортпроводников/30 сек. настрой | Занять/провести | |||
Безопасные позы
Стандартные безопасные позы для пассажиров.
При недостаточном расстоянии между креслами
-туго застегнуть ремень безопасности;
-толкнуть вперед спинку впередистоящего кресла, положить на нее скрещенные руки;
-плотно прижаться лбом к рукам;
-ступни врозь.
При достаточном расстоянии между креслами:
-туго застегнуть ремень безопасности;
-толкнуть вперед спинку впередистоящего кресла;
-положить голову на колени;
-обхватить ноги под коленями;
-ступни врозь.
При достаточном расстоянии между креслами:
-туго застегнуть ремень безопасности;
-толкнуть вперед спинку впередистоящего кресла;
-положить голову на колени;
-закрыть голову руками;
-ступни врозь.
Безопасная поза для пассажиров с детьми до 2-х лет. Эту позу нужно объяснить индивидуально сопровождающему лицу.
-туго застегнуть ремень безопасности;
- ступни врозь;
-положите ребенка на колени взрослому (ножками к проходу пассажирского салона);
-наклонитесь над ребёнком;
-одна рука поддерживает голову ребенка и прижимает ребенка к себе;
-другая рука одновременно фиксирует колени ребенка и свою голову.
-fasten your seat belts (do not fasten your child);
-place feet apart on the floor;
-lay the child across the lap with one arm supporting the child’s head, and body lean forward over the child;
-fix lean the child’s legs and your head with another hand.
Безопасные позы для бортпроводников:
Лицом по направлению полёта: -туго застегнуть ремни безопасности; -сесть прямо; -прижаться подбородком к груди; -держаться за сидение слегка согнутыми руками; -упереться в пол ногами, ступни врозь. | Спиной по направлению полёта: -туго застегнуть ремни безопасности; -сесть прямо; -прижаться головой к спинке кресла; -руками держаться за сидение; -упереться в пол ногами, ступни врозь. |