Стилистические средства и их типы
Стилистическое средство — это языковая единица, имеющая стилистическое значение. Следовательно, стилистическим средством может быть любая единица языка того или иного уровня, особенно многозначная (не только лексическая, но и грамматическая).
С точки зрения наличия стилистического значения все единицы языка делятся на две группы: 1) стилистически немаркированные и 2) стилистически маркированные.
Языковые единицы | |||||
стилистически немаркированные | стилистически маркированные | ||||
общеупотребительные | нейтральные | функционально-стилистические средства | эмоционально-стилистические средства | ||
книжные разговорные | пейора- мелио- тивные ративные | ||||
Таким образом, выстраиваются такие корреляции языковых единиц:
общеупотребительные (межстилевые) средства | функционально- стилистические средства | |
нейтральные средства | эмоционально- стилистические средства |
Общеупотребительные языковые единицы — это такие стилистически немаркированные языковые единицы, которые используются без всяких ограничений в различных сферах и ситуациях общения. Иногда такие языковые единицы также называют межстилевыми, т. е. такими, которые способны функционировать во всех стилях и типах речи.
ходить, работать, весело, мой, наш, дом, белый
Нейтральные языковые единицы — это такие стилистически немаркированные языковые единицы, которые имеют нулевую стилистическую окраску и не выражают оценки.
надувательство
Основу современного русского литературного языка общеупотребительные и нейтральные языковые единицы, которые объединяют все стили в единую языковую систему т выполняют роль фона, на котором выделяются стилистически маркированные языковые средства.
Общеупотребительные и нейтральные языковые средства, вступая в синонимические отношения со стилистически окрашенными единицами языка, образуют стилистическую парадигму.
одновременно — синхронно — разом — вместе — в совокупности — артельно
Стилистическая парадигма основана на тождестве или близости основного значения ее компонентов и различии их функционально-стилистической и/или эмоционально-стилистической окраски.
Он прыгнул в канаву — Он прыг вканаву
прыгнул (общеупотребительное, нейтральное) — прыг (разговорное, экспрессивное)
преобладать (общеупотребительное, нейтральное) — доминировать (книжное, нейтральное)
В контексте характер стилистической окраски способен изменяться:
* ласкательность → ироничность (маменькин сынок)
* бранное → ласкательное (разбойничек ты мой)
Функционально-стилистические средства в контексте способны приобретать эмоционально-стилистические значения: восхвалять, витийствовать, громогласный, источать (книжные средства + в контексте ироничное ЭСЗ)
В зависимости от конкретного лексического значения одна и та же языковая единица может по-разному реализовывать СЗ:
Охотник подстрелил зайца(общеупотребительное, нейтральное).
Зимой заяц меняет свой цвет (книжно-научное, нейтральное).
Он ехал в автобусе зайцем (разговорное, неодобрительное).
Что касается многозначных слов, то в одном значении (обычно прямом) они нейтральны в стилистическом плане, а в другом значении (обычно переносном) обладают яркой эмоционально-экспрессивной окраской.
На краю дороги стоял дуб — Ты, дуб, не туда едешь!
Стилистическими средствами языка могут выступать не только языковые единицы, обладающие постоянной коннотацией, т. е. способностью выражать стилистическую окраску вне контекста, но и элементы языка, приобретающие ее в определенных семантических связях.
Например, слова всякий и каждый, будучи стилистически немаркированными, в контексте могут выражать неодобрительную экспрессию:
Каждому еще отчитываться должен!
Всякий будет мне замечания делать!
Почти каждая языковая единица способна выступать в роли стилистического средства, что достигается характером организации и приемами употребления ее в конкретном высказывании. Это значительно расширяет стилистические ресурсы литературного языка.
Стилистические значения и стилистические средства наиболее детально описаны на лексическом уровне, но их наличие характерно и для языковых единиц других уровней.
Словообразовательный уровень
* Многочисленные суффиксы субъективной оценки: дружочек, голобонька, грязища, болтун, кривляка и т. п.
* Аффиксы, вносящие оттенок разговорности: перловка, моторка, глазник и т. п.
* Суффиксы, придающие словам разговорный или просторечный характер с яркой эмоционально-экспрессивной окраской: беготня, возня, житье, кассирша и под.
* Суффиксы, придающие словам оттенок книжности: военизировать, сопричастность, договоренность, мелиорация, фарингит и под.
Морфологический уровень
В отличие от лексики и словообразования на морфологическом уровне значительно меньше единиц со стилистической коннотацией, при этом прежде всего здесь представлены средства с функционально-стилистической закрепленностью.
Морфологические формы маркированы только при наличии вариантов: договоры — договора, лекторы — лектора, в цехе — в цеху, в отпуске — в отпуску, талантливый — талантлив и под.