Синтаксические особенности
ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ
Цель - обслуживание сферы официально-деловых отношений, т.е. отношений, возникающих между государствами, органами государства, между организациями или внутри них, между организациями и частными лицами в процессе их производственной, хозяйственной, юридической деятельности.
Назначение– объективная, точная, беспристрастная информация о лице, событии, факте. Лаконичная, но достаточно обстоятельная.
Подстили:
1. Законодательный (конституция, законы, указы, гражданские, уголовные и другие акты государственного значения; основная устная форма - судебная речь);
2. Административно-канцелярский (делопроизводственный управленческий) подстиль (инструкции, распоряжения, приказы, канцелярская документация, доверенности, расписки …)
3. Дипломатический подстиль (международный договор, конвенция, нота, декларация, коммюнике, меморандум).
Стилевые черты
1. Стандартизация деловой речи - одна из наиболее приметных черт официально-делового стиля. Процесс стандартизации развивается в основном в двух направлениях:
а) в широком использовании готовых, уже утвердившихся словесных формул, трафаретов (намного упрощает и облегчает процесс составления типовых текстов деловых бумаг);
б) в частой повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций, в стремлении к однотипности способов выражения мысли в однотипных ситуациях.
2. точность (исключить возможность инотолкования) и детальностьизложения и в то же время лаконичность.
3. долженствующе-предписующий характер изложения (выражение воли).
Объективность и документальность, конкретность, официальность,
Безличность, стремление к обобщению
Помимо всех указанных особенностей, рассматриваемому стилю присущи и некоторые другие признаки.
Специфика композиция (преамбула, подзаголовки)
Большую роль играют рубрикация и абзацное членение текстов, а также так называемые реквизиты (постоянные элементы): наименование документа, указание адресата и автора, изложение сути дела, дата и подпись автора (лица или организации) и т.п. Составляющему тот или иной документ необходимо знать сумму реквизитов, их взаимосвязь и последовательность изложения, расположение на листе бумаги. Это и образует форму документа. Говорят, что официальные документы не пишутся, а составляются.
Языковые особенности
Лексика и фразеология.
ОД речь обнаруживает тяготение к предельно-обобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остро-своеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное.
ОД речь отдает предпочтение родовым обозначениям с широкой и бедной семантикой, с ограниченным числом семантических признаков: помещение (ср.: квартира, цех, ангар), лицо (ср.: мужчина, девушка, прохожий), родитель (ср.: мать, отец,), военнослужащий (ср.: солдат, генерал-лейтенант, артиллерист, новобранец,), взыскание (ср.: выговор, штраф, ареста), прибыть (ср.: прийти, приехать,) и другие.
В ОДС используются слова и словосочетания, употребляющиеся преимущественно в официальных документах и закрепляющиеся в административно-канцелярской речи (надлежащий, должный, вышеуказанный, нижеподписавшийся, неисполнение, препроводить, податель, поручитель, охранять права и свободы, обеспечивать равноправие и т.п.);
Широко используются термины что обусловлено содержанием служебных документов (наиболее частотными являются термины юридические, дипломатические, бухгалтерские: акт, взимание, законодательство, ответчик, отозвать (посла), ратифицировать, заявитель недоимка, алиби, теневой бизнеc и др.)
Cпецифической особенностью лексической системы официально-делового стиля является также наличие в ней архаизмов и историзмов, употребляемых часто в номинативной функции (например, в текстах дипломатических документов уверение в почтении, сей, таковой, оный, Его Величество, Его Превосходительство, господин и др.). Высокая и торжественная лексика, если это диктуется протоколом: вручил, посетил.
В данном стиле полностью отсутствуют жаргонные, просторечные слова, диалектизмы, слова с эмоционально-экспрессивной окраской.
В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях,
Словообразование
Широко представлены в официально-деловом стиле отглагольные существительные на -ние, -ение: исполнение, оповещение, правонарушение, постановление, разрешение (споров), подчинение, разделение и др. Отглагольные существительные «утяжеляют» текст, придают ему официальный и обобщенный характер (Обращаемся к вам с напоминанием о том… Комиссия настаивает на выполнении решений…).
Высокочастотными являются отглагольные существительные с префиксом не-: неизбрание, непризнание, невозвращение, недополучение, невыполнение и т.п.
Существительные со значением лица (отчуждитель собственности, причинитель вреда).
Часто употребляются здесь сложносокращенные слона, сокращенные названия различных организаций и учреждений (НИИ, ПГПУ, студсовет, профком, цехком и др.).
Сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуатационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).
Морфология
В области морфологии для деловой речи более всего типично преобладание имени над глаголом.
Употребление существительных, обозначающих должности и звания, в ОДС возможно только в форме мужского рода: работник милиции Лавренова, свидетель Вильчинская, заявитель Федорова и т.п.
Только в текстах управленческого подстиля употребляются формы глагола в 1-ом лице, иногда личные местоимения. Это связано с конкретизацией, с точным указанием на автора текста (приказываю, прошу командировать меня, сообщаю).
В управленческом подстиле не употребляются глаголы в повелительном наклонении и сравнительно редко - конструкции со словами должен, обязан. Значение долженствования смягчено в текстах применением таких оборотов, как вменить в обязанность, обязать, возложить обязанность.
Особенностью официально-делового стиля является также преимущественное употребление инфинитива по сравнению с другими глагольными формами. Например: Каждый имеет право самостоятельно определять свое отношение к религии, единолично или совместно с другими исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, выразить и распространять убеждения, связанные с отношением к религии, участвовать в отправлении религиозных культов, ритуалов, обрядов, не запрещенных законом.
Из спрягаемых в ОДС чаще всего употребляются формы глаголов настоящего времени, так называемое "настоящее предписания": При невозможности защитника явиться в этот срок следователь принимает меры, предусмотренные…
Яркая черта официально-делового стиля употребление в нем отыменных предлогов: в силу, в целях, в части, на предмет, во имя, в ходе и др. (в соответствии с планом научно-технического и культурного сотрудничества; в целях улучшения преподавания русского языка в вузах; в случае неисполнения администрацией решения комиссии; вышестоящие в порядке подчиненности органы; перечень № 2 по сравнению с перечнем № 1; в случае признания уважительных причин).
Синтаксические особенности
Наличие усложненных синтаксических конструкций. Учесть все обстоятельства дела, выяснить причины и поводы юридической деятельности, цели. Причем это нужнее свести в единое целое, подвести под стандартную формулировку. Предложения могут быть очень большие (Преамбула к уставу ООН – 100 слов). Привести высказывание Л.В. Щербы (с. 90). Усложненность синтаксиса официально-деловой речи, в котором отражается тенденция к детализации и классификации, к рассмотрению в единстве констатирующей и предписывающей сторон, причинно-следственных и условно следственных отношений.
В ОДС отдается предпочтение составному сказуемому (принимать участие, оказывать помощь, производить осмотр) глагольному сказуемому (участвовать, помогать, осматривать).
Страдательные конструкции (Иванов, именуемый в дальнейшем ПРОДАВЕЦ)
Широко распространены простые предложения с однородными членами, количество которых доходит иногда до десяти и более: Подготовка в высших учебных заведениях ведется на базе достижений современной науки и техники, в условиях тесной интеграции учебного процесса с научной, практической (творческой) деятельностью студентов и преподавателей. С этой целью в высших учебных заведениях или при них создаются научно-исследовательские учреждения, лаборатории, учебно-производственные и исследовательские предприятия, проектные, конструкторские и технологические бюро, мастерские, иные предприятия и организации по профилю подготовки специалистов (Закон "Об образовании).
Значительно возрастает в официально-деловом стиле, сравнению с другими, употребление пассивных конструкций. Например: Следует иметь в виду, что указанные изменения вносятся лишь в актовую запись о рождении (в оба экземпляра). Свидетельство о рождении выдается новое (прежнее уничтожается).
Особенностью синтаксиса указанного стиля является также преобладающее использование косвенной речи. К прямой речи прибегают лишь тогда, когда законодательные акты и другие документы цитируются дословно.
Синтаксису ОД стиля известно "нанизывание родительного падежа", т.е. употребление сложных сочетаний с несколькими зависимыми компонентами в форме родительного падежа (Р.п.) без предлога. Примеры: Для применения мер общественного воздействия, в целях широкой гласности работы Министерства высшего образования...
ЛИТЕРАТУРА ОСНОВНАЯ:
Стилистика и литературное редактирование / Под ред. В.И. Максимова. – М., 2005. С. 40 – 61.
Крылова О.А. Лингвистическая стилистика. В 2 кн. Кн. 1. Теория: Учеб. пособие. – М., 2006. С. 258 – 264.
Солганик Г.Я. Практическая стилистика русского языка. - М., 2006. С. 42 - 50
ЛИТЕРАТУРА ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ:
Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. –М., 1981. С. 19 – 25.
Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи: Учеб. пособие для студ. фак. журналистики. – М., 2005. С. 7 – 12.
Степанов Ю.С. Стилистика // Большой Энциклопедический словарь. Языкознание – М., 1998. С. 19 – 41.
Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях (к постановке вопроса). – М., 1977. С. 29 – 33.