В Конгрессе США, 23 января 1980 г
… Последние несколько месяцев были нелегкими для всех нас. Сегодня вечером как никогда ясно, что положение нашей страны зависит от положения в мире. И сегодня вечером, как и на протяжении жизни всего нашего поколения, свобода и мир во всем мире зависят от положения в нашей стране. 1980-е годы начались в обстановке беспорядков, раздоров и перемен. Наступила пора вызовов нашим интересам и нашим ценностям, пора испытаний нашего разума и наших способностей. Сегодня в Иране по-прежнему содержатся в заключении 50 американцев – невинных жертв терроризма и анархии. Сегодня же крупные силы советских войск пытаются покорить воинственно независимый и глубоко религиозный народ Афганистана. Эти два события (одно подпадает под понятие международного терроризма, а второе – под понятие военной агрессии) представляют собой серьезный вызов Соединенным Штатам Америки и фактически всем государствам мира. …
Брошенным нам вызовам предшествовали три основных события: участившиеся демонстрации постоянно растущей советской военной мощи за пределами их собственных границ; огромная зависимость западных демократий от поставок нефти со Среднего Востока; социальные и религиозные, экономические и политические изменения во многих развивающихся странах, примером чего служит революция в Иране. …
На отвратительную акцию, совершенную Ираном, наше государство ответило беспрецедентным в мирное время возмущением и сплочением. Наша позиция ясна. Соединенные Штаты никогда не поддадутся шантажу.
Мы по-прежнему стремимся добиться следующих основных целей: во-первых, защитить текущие и долгосрочные интересы Соединенных Штатов; во-вторых, сохранить жизнь американских заложников и обеспечить их скорейшее освобождение, избежав, если окажется возможным, кровопролития, поскольку это может представить еще более серьезную угрозу для жизни наших соотечественников; заручиться поддержкой других государств в осуждении этого возмутительного акта насилия, который нарушает моральные и правовые нормы цивилизованного мира, а также убедить иранских лидеров в том, что истинная угроза их государству находится на севере и исходит от Советского Союза и советских войск, ныне находящихся в Афганистане, и что эта ничем не спровоцированная ссора с Соединенными Штатами препятствует тому, чтобы они могли отреагировать на эту гораздо большую опасность для них.
Если американским заложникам будет нанесен вред, за этим последует суровая кара. Мы не успокоимся, пока не будут освобождены все американские заложники.
Но в результате недавней военной акции Советского Союза в этом регионе нам брошен более сильный и опасный вызов.
Сегодня, как и на протяжении последних двух с половиной десятилетий, взаимоотношения между нашей страной и Советским Союзом являются наиболее критическим фактором в определении того, будет ли весь мир жить в мире или же он будет охвачен глобальным конфликтом.
После окончания Второй мировой войны Америка возглавила противостояние ряда государств растущей советской военной мощи. Взаимоотношения с Советами не были простыми или незыблемыми. Между нами существовало не только сотрудничество, но и соперничество, а временами была и конфронтация. … Но сейчас Советский Союз предпринял новый радикальный и агрессивный шаг. Он использует свою огромную военную мощь против относительно беспомощной страны. Последствия советского вторжения в Афганистан могут представить самую серьезную угрозу миру со времен Второй мировой войны.
Огромное большинство стран Земли осудило эту советскую попытку расширить свое колониальное господство над другими странами и потребовало немедленного вывода советских войск. Мусульманский мир испытывает особенно сильный и оправданный гнев по поводу этой агрессии против народа, исповедующего ислам. Ни одна другая акция великой державы не вызывала когда-либо прежде столь немедленного и столь единодушного осуждения. Но осуждения на словах недостаточно. Советский Союз должен заплатить за свою агрессию конкретную цену.
В условиях продолжения этого вторжения мы и другие государства мира не можем продолжать вести дела с Советским Союзом как прежде. Поэтому Соединенные Штаты ввели суровые экономические санкции против Советского Союза. Я не разрешу советским кораблям заниматься рыбной ловлей в прибрежных зонах Соединенных Штатов. Я закрыл доступ Советского Союза к высокотехнологичному оборудованию и сельскохозяйственной продукции. Я ограничил торговлю другими товарами с Советским Союзом и попросил наших союзников и друзей присоединиться к нам и сократить их собственную торговлю с Советами и не предлагать заменить американские товары, на торговлю которыми нами наложено эмбарго. И я уведомил Олимпийский комитет о том, что с вводом советских войск в Афганистан ни американский народ, ни я не поддержим направление олимпийской команды в Москву. …
Регион, которому сейчас угрожают советские войска в Афганистане, представляет огромную стратегическую важность: оттуда поступает более двух третей всего объема мирового экспорта нефти. Попытка СССР установить господство над Афганистаном приблизила советские военные силы на расстояние 300 миль к Индийскому океану и вплотную к Ормузскому проливу – водному пути, через который проходит основная часть мирового нефтяного потока. Советский Союз сейчас пытается укрепить свою стратегическую позицию и тем самым серьезно угрожает свободному движению нефти со Среднего Востока. …
Пусть наша позиция будет абсолютно ясна всем: попытка внешней силы овладеть контролем над Персидским заливом будет рассматриваться как посягательство на жизненно важные интересы Соединенных Штатов Америки, и такое нападение будет отражено всеми необходимыми средствами, включая военную силу. …
История США: Хрестоматия. – С. 375-379.
Документ № 6.