В Конгрессе США, 23 января 1980 г

… Последние несколько месяцев были нелегкими для всех нас. Сегодня вечером как никогда ясно, что положение нашей страны зависит от положения в мире. И сегодня вечером, как и на протяжении жизни всего нашего поколения, свобода и мир во всем мире зависят от положения в нашей стране. 1980-е годы начались в обстановке беспорядков, раздоров и перемен. Наступила пора вызовов нашим интересам и нашим ценностям, пора испытаний нашего разума и наших способностей. Сегодня в Иране по-прежнему содержатся в заключении 50 американцев – невинных жертв терроризма и анархии. Сегодня же крупные силы советских войск пытаются покорить воин­ственно независимый и глубоко религиозный народ Афганистана. Эти два события (одно подпадает под понятие международного терроризма, а второе – под понятие военной агрессии) представляют собой серьезный вызов Соединенным Штатам Америки и фактически всем государствам мира. …

Брошенным нам вызовам предшествовали три основных события: участившиеся демонстрации постоянно растущей советской военной мощи за пределами их собственных границ; огромная зависимость западных демократий от поставок нефти со Среднего Востока; социальные и религиозные, экономические и политические изменения во многих развивающихся странах, примером чего служит революция в Иране. …

На отвратительную акцию, совершенную Ираном, наше государство ответило беспрецедентным в мирное время возмущением и сплочением. Наша позиция ясна. Соединенные Штаты никогда не поддадутся шан­тажу.

Мы по-прежнему стремимся добиться следующих основных целей: во-первых, защитить текущие и долгосрочные интересы Соединенных Штатов; во-вторых, сохранить жизнь американских заложников и обес­печить их скорейшее освобождение, избежав, если окажется возможным, кровопролития, поскольку это может представить еще более серьезную угрозу для жизни наших соотечественников; заручиться поддержкой дру­гих государств в осуждении этого возмутительного акта насилия, который нарушает моральные и правовые нормы цивилизованного мира, а также убедить иранских лидеров в том, что истинная угроза их государству на­ходится на севере и исходит от Советского Союза и советских войск, ны­не находящихся в Афганистане, и что эта ничем не спровоцированная ссора с Соединенными Штатами препятствует тому, чтобы они могли от­реагировать на эту гораздо большую опасность для них.

Если американским заложникам будет нанесен вред, за этим последу­ет суровая кара. Мы не успокоимся, пока не будут освобождены все американские заложники.

Но в результате недавней военной акции Советского Союза в этом регионе нам брошен более сильный и опасный вызов.

Сегодня, как и на протяжении последних двух с половиной десятилетий, взаимоотношения между нашей страной и Советским Союзом явля­ются наиболее критическим фактором в определении того, будет ли весь мир жить в мире или же он будет охвачен глобальным конфликтом.

После окончания Второй мировой войны Америка возглавила противостояние ряда государств растущей советской военной мощи. Взаимоот­ношения с Советами не были простыми или незыблемыми. Между нами существовало не только сотрудничество, но и соперничество, а времена­ми была и конфронтация. … Но сейчас Советский Союз предпринял новый радикальный и агрес­сивный шаг. Он использует свою огромную военную мощь против отно­сительно беспомощной страны. Последствия советского вторжения в Аф­ганистан могут представить самую серьезную угрозу миру со времен Вто­рой мировой войны.

Огромное большинство стран Земли осудило эту советскую попытку расширить свое колониальное господство над другими странами и потребовало немедленного вывода советских войск. Мусульманский мир испытывает особенно сильный и оправданный гнев по поводу этой агрес­сии против народа, исповедующего ислам. Ни одна другая акция великой державы не вызывала когда-либо прежде столь немедленного и столь единодушного осуждения. Но осуждения на словах недостаточно. Советский Союз должен заплатить за свою агрессию конкретную цену.

В условиях продолжения этого вторжения мы и другие государства мира не можем продолжать вести дела с Советским Союзом как прежде. Поэтому Соединенные Штаты ввели суровые экономические санкции против Советского Союза. Я не разрешу советским кораблям заниматься рыбной ловлей в прибрежных зонах Соединенных Штатов. Я закрыл до­ступ Советского Союза к высокотехнологичному оборудованию и сельскохозяйственной продукции. Я ограничил торговлю другими товарами с Советским Союзом и попросил наших союзников и друзей присоеди­ниться к нам и сократить их собственную торговлю с Советами и не предлагать заменить американские товары, на торговлю которыми нами нало­жено эмбарго. И я уведомил Олимпийский комитет о том, что с вводом советских войск в Афганистан ни американский народ, ни я не поддер­жим направление олимпийской команды в Москву. …

Регион, которому сейчас угрожают советские войска в Афганистане, представляет огромную стратегическую важность: оттуда поступает более двух третей всего объема мирового экспорта нефти. Попытка СССР уста­новить господство над Афганистаном приблизила советские военные си­лы на расстояние 300 миль к Индийскому океану и вплотную к Ормузско­му проливу – водному пути, через который проходит основная часть ми­рового нефтяного потока. Советский Союз сейчас пытается укрепить свою стратегическую позицию и тем самым серьезно угрожает свободно­му движению нефти со Среднего Востока. …

Пусть наша позиция будет абсолютно ясна всем: попытка внешней силы овладеть контролем над Персидским заливом будет рассматривать­ся как посягательство на жизненно важные интересы Соединенных Шта­тов Америки, и такое нападение будет отражено всеми необходимыми средствами, включая военную силу. …

История США: Хрестоматия. – С. 375-379.

Документ № 6.

Наши рекомендации