Язык и стиль изложения в выпускной квалификационной работе
Поскольку ВКР носит исследовательский характер, то по форме, стилю и языку изложения ее относят к категории научных работ, которые имеют свой профессиональный этикет. И этим признакам ВКР следует уделять самое серьезное внимание.
Научное изложение состоит, главным образом, из рассуждений, цель. которых является аналитический обзор и критическое рассмотрение теоретических положений в области управления персоналом, относящихся к избранной теме ВКР и доказательства правильности анализа предмета исследования и предложенных проектных решений и рекомендаций. Для научного текста важны его целостность, смысловая законченность и связанность всех разделов и частей.
По грамотности и качеству изложения и оформления текста ВКР судят о научной зрелости и общей образовательной подготовке выпускника. Наличие грамматических ошибок и стилистических погрешностей снижает ценность представленной работы, какую бы значимость она не имела по результатам научных или практических итогов. Вместе с тем, жестких нормативных требований к научному языку нет.
От научного текста требуются ясные и точные формулировки, однозначность высказываний, конкретность, правильное использование общепринятой научной терминологии, отсутствие словесных излишеств. В научном тексте обязателен точный выбор слов и правильное построение предложений. Один из главных признаков хорошего текста – в нем нет «лишних» слов и из него ничего нельзя выкинуть. Следует избегать слов не несущих заметной смысловой нагрузки (примерно, может быть, и так, на самом деле, тем не менее, главным образом, вообще и др.)
Но главное требование, предъявляемое к языку научной работы – отсутствие грамматических ошибок. Автор ВКР несет единоличную ответственность за грамотность текста, но на допущенные ошибки должен обратить внимание и руководитель ВКР, подпись которого стоит на титульном листе работы.
Наиболее характерной особенностью языка текста ВКР должен быть формально-логический способ изложения материала требующий смысловой законченности, целостности и связанности текста, логического перехода от одной мысли к другой и от абзаца к абзацу и от предыдущего раздела к последующему.
В каждом абзаце целесообразно излагать одну мысль. Первое предложение абзаца кратко формулирует эту мысль. Следующие предложения поясняют и развивают ее. Последнее предложение служит переходом к следующему абзацу. Размер абзаца не регламентируется. Но для удобства восприятия при чтении текста желательно размещать не более четырех-пяти абзацев на странице и от пяти до восьми предложений в каждом. При этом не следует использовать выражения, характерные для разговорного языка, публицистики, молодежный или интернетный жаргон.
Непременным условием объективности приведенного в тексте ВКР материала является необходимость указания на источник откуда взят этот материал. Но при этом нельзя пользоваться порядковыми номерами из списка литературы ВКР как словами для построения фраз. Например, «В 25 дается определение производительности труда…..» Правильным построением предложения будет: «В монографии В.П. Иванова (25) дается определение производительности труда….» И хотя цитирование вполне допустимый прием аргументации – приводить слишком много цитат не следует.
Излагать материал следует четко, ясно используя научную терминологию, избегая повторений и общеизвестных положений, содержащихся в учебниках и учебных пособиях. Весьма нежелательно употребление в тексте иностранных слов при наличии равнозначных российских терминов и выражений. Недопустимо применять произвольное сокращение слов, кроме установленных правилами русской орфографии в соответствии с государственными стандартами (ГОСТ 2.316) или приведенном в работе перечнем принятых сокращений.
Поскольку стиль письменного текста ВКР – это безличный монолог, то изложение ведется от третьего лица, так внимание должно быть сосредоточено на содержании и логической последовательности, а не на субъекте. В тексте не употребляется местоимение «я», но и нежелательно частое использование местоимения «мы». Рекомендуется прибегать к конструкциям предложений, исключающим его употребление. Личный вклад в работу возможно выразить таким образом как : «Автором рассмотрены и классифицированы..», «Автором обоснованы..» и т.п.
Умение четко и ясно изложить имеющийся у выпускника материал создает представление об общей его культуре. Однообразность и бедность набора слов и выражений может свидетельствовать и о плохой языковой подготовке автора ВКР и о недостаточно глубокой или небрежной проработке им текста и о его нежелании найти стройные и логически обоснованные формулировки. В значительной степени это можно поправить хорошо подготовленным и тщательно отредактированным докладом при защите работы в ГЭК. Но в этом случае может возникнуть вопрос об авторстве представленного текста (или, наоборот, доклада).
В любом случае с полным текстом ВКР (или по разделам) следует ознакомиться руководителю и дать необходимые замечания, предложения и рекомендации студенту.
СТРУКТУРА, СОСТАВ И СОДЕРЖАНИЕ ВЫПУСКНОЙ КВАЛИФИКАЦИОННОЙ РАБОТЫ