Культура Китая в конце XIX — начале XX в

Все более углублявшийся кризис феодальных отношений опре­делил упадок феодальной культуры господствующих классов Китая. В литературе культивировались эпигонские направле­ния, проповедовавшие слепое подражание классическим образ­цам. Поэзия основывалась на нормах, выработанных в III— XI вв. Господствовавшая в прозе школа всемерно отстаивала конфуцианские идеи в литературных произведениях, написан­ных в канонизированной форме и носивших схоластический характер. Система государственных экзаменов, немногочислен­ные казенные школы не способствовали подлинному развитию науки, сковывали распространение знаний.

Превратив Китай в полуколонию, империалисты поставили одной из своих целей духовно поработить китайский народ, создать послушные им, лишенные национальных традиций, идейно опустошенные кадры интеллигенции.

Но и в этих трудных условиях китайский народ продолжал развивать прогрессивные тенденции своей национальной куль­туры, создавать значительные культурные ценности.

В последней трети XIX в. уже была подорвана былая само­изоляция Китая. Передовые представители интеллигенции стре­мились ознакомиться с достижениями западноевропейской науки и общественной мысли. Большое значение имела дея­тельность Янь Фу, активного пропагандиста западной буржуаз­ной культуры и просвещения. В 1897 г. он начал издавать в Тяньцзине газету «Говэнь бао», в которой публиковались пере­воды наиболее значительных иностранных книг и сообщения о политических событиях за границей. Получили распростра­нение переведенные им «Теория эволюции» Гексли, труды Адама Смита, Монтескье, Спенсера. Одновременно появляются пере­воды ряда произведений Бальзака, Диккенса, Ибсена. Начи­нается знакомство китайцев с произведениями русской литера­туры.

Важную роль в распространении буржуазной культуры в Китае сыграло реформаторское движение. Его вожди Кан Ювэй, Лян Цичао, Тань Сытун и др. были видными деятелями китай­ской культуры — учеными, писателями, публицистами. Рефор­маторы стремились сочетать взгляды древних китайских мыс­лителей с современными западными идеями. В их газетах пуб­ликовались многочисленные материалы об идейной и культур­ной жизни иностранных государств. Много внимания уделялось проблемам образования.

В конце XIX в. появилась острая потребность в реформе ли­тературного языка. Был сделан шаг вперед в распространении байхуа, основанного на нормах разговорной речи, понятного широким массам. «Новый литературный стиль» активно пропа­гандировал Лян Цичао. Его статья «О молодом Китае» стала образцом литературного стиля, сближавшегося с разговорным языком. На байхуа появились прозаические произведения, за­воевавшие популярность у читателей. Разрабатывались проек­ты создания фонетического алфавита взамен иероглифиче­ского письма.

Новые явления в культурной жизни страны отразились на литературе. Были созданы произведения, проникнутые патрио­тическими и демократическими идеями. Эти идеи ярко прояви­лись в творчестве связанного с реформаторами крупнейшего поэта того времени Хуан Цзунсяня (1848—1905). Его стихо­творения, собранные в двух книгах, «Заметки в стихах из хижины в мире людей» и «Стихи о японских событиях», призы­вали к борьбе за спасение от иноземного порабощения. Он призывал идти «с отвагой на смертный бой». Ряд стихотворений Хуан Цзунсяня посвящен событиям японо-китайской войны («Горе тебе, Люйшунь», «Оплакиваю Вэйхайвэй»), потере Тай­ваня. Возмущаясь сдачей бездарными генералами городов и крепостей, он прославляет мужество китайских солдат-патрио­тов, которые «бились, даже искалеченные, сражались, ранен­ные». Хуан Цзунсянь стремился приблизить язык поэзии к языку разговорной речи. Он призывал «писать так, как говорят уста».

В конце XIX и особенно в первые годы XX в. широкое рас­пространение получили «обличительные романы», авторы кото­рых подвергали резкой критике различные стороны феодаль­ных порядков. Они развивали традиции сатирического романа XVIII в., и в частности «Неофициальной истории конфуци­анцев».

Большой популярностью пользовались романы Ли Баоцзя (1867—1906). В его лучшем романе «Наше чиновничество» ост-росатирически изображено разложение государственного аппа­рата тогдашнего Китая. «Все продается, и все покупается, а в промежутках этих торгов рушатся человеческие судьбы, угне­тается народ», — писал Ли Баоцзя. Его роман «События 1900 года» характерен своей антиимпериалистической направ­ленностью.

С романом «Наше чиновничество» перекликается роман У Вояо (1866—1910) «За двадцать лет». Большой популярностью пользовался роман Лю Э (1857—1909) «Путешествие Лао Ца-ня». В 1905 г. вышел роман Цзэн Пу (1871—1935) «Цветы в море зла», первое произведение китайской литературы, в кото­ром сочувственно показывались революционеры.

Большинство авторов обличительных романов не занимали последовательно прогрессивных позиций в основных вопросах общественной жизни страны. В творчестве У Вояо, например, постепенно начинают преобладать сентиментальные и эротиче­ские мотивы, у Лю Э обличение чиновников и сочувствие угне­тенному народу сочетаются с реформистскими иллюзиями и

прямой враждебностью к революционерам. Однако обличение этими авторами правящей верхушки имело огромное общест­венное значение. Их романы привлекли внимание прогрессив­ной общественности, способствовали росту национального само­сознания и подъему революционного движения.

Прогрессивные стороны творчества этих писателей подгото­вили почву для художественной и публицистической деятельно­сти великого китайского писателя-демократа Лу Синя (1881— 1936)—основоположника реализма в современной китайской литературе и искусстве. В начале XX в. Лу Синь выступал глав­ным образом как публицист и переводчик. Он пропагандировал русскую литературу, в 1909 г. совместно с братом издал два сборника «Зарубежных рассказов», включавших переведенные Лу Синем произведения В. Г аршина и Л. Андреева.

Новые явления в общественной жизни оказали влияние на китайский театр. Продолжалось развитие завоевавшей большую популярность еще с начала XIX в. столичной, или пекинской, музыкальной драмы. Прогрессивные деятели театра высказы­ваются за приближение театрального искусства к современно­сти. В 1907 г. китайские студенты, обучавшиеся в Японии, соз­дали театральное общество «Весенняя ива», поставившее «Даму с камелиями» А. Дюма-сына и «Хижину дяди Тома» Г. Бичер-Стоу.

В изобразительном искусстве наметилось движение к совер­шенствованию национальных форм. Новое направление в ки­тайской живописи создал крупный художник Жэнь Бонянь (1840—1896), обогативший традиционную китайскую живопись «гохуа» (картины на шелковых или бумажных свитках, кото­рые пишутся тушью или краской, разведенной на воде). Его традиции продолжил замечательный художник Ци Байши (1861—1957). Народный лубок и гравюра откликались на круп­нейшие политические события. Популярностью пользовался цикл гравюр, посвященный франко-китайской войне 1884— 1885 гг. В начале XX в. впервые появилась политическая кари­катура.

Некоторые успехи были достигнуты и в архитектуре. Нацио­нальные традиции нашли воплощение в построенном в конце XIX в. в Пекине императорском летнем дворце «Ихэюань» («Парк безмятежного отдыха»). Замечательные образцы парко­вой архитектуры были созданы в других городах. Дальнейшее развитие получили также художественные ремесла (керамика, вышивание и т. п.).

Наши рекомендации