Точность словоупотребления в речи юриста
Точность словоупотребления — это выбор и употребление слов в речи, а также правила и закономерности такого выбора с точки зрения литературной нормы. Литературные нормы словоупотребления связаны с правильным (семантически точным, стилистически уместным) выбором слова, а также с грамматически и стилистически правильной сочетаемостью слов.
Точный выбор слов имеет важное значение при выражении норм права, при обозначении действий обвиняемого или подсудимого, при обосновании квалификации преступления, оформлении сделок и нотариальных документов. Особо важна, необходима точность употребления слов в праве, при формулировании правовых норм.
Читаем ч. 2 ст. 22 АПК РФ: К экономическим спорам, разрешаемым арбитражным судом, в частности, относятся споры:
...об истребовании собственником или иным законным владельцем имущества из чужого незаконного владения; о нарушении прав собственника или иного законного владельца, не связанном с лишением владения... На первый взгляд может показаться, что в тексте статьи употреблены равнозначные термины собственник и владелец.
Однако собственник в первом значении, в котором это слово употребляется в праве, — «владелец какой-либо собственности». Владелец — «тот, кто владеет чем-либо, обладатель чего-либо». Законным владельцем может быть и не собственник, а наниматель (арендатор) по договору имущественного найма, лицо, которому имущество передано по договору о безвозмездном пользовании, залогодержатель, хранитель имущества и др. Именно эти нюансы в значении термина позволяют наиболее точно обозначить субъектов права в данном случае.
В ст. 184 УК РФ точности формулирования нормы содействует точный выбор паронима из двух возможных использование — пользование: незаконное пользование услугами бытового характера... В праве имеется понятие право пользования.
В Налоговом кодексе РФ точно, в соответствии со значением выбрано слово виновность: Лицо считается невиновным в совершении налогового правонарушения, пока его виновность не будет доказана в предусмотренном федеральным законом порядке и установлена вступившим в законную силу решением суда (п. 6 ст. 108). Но в ст. 109: Лицо не может быть привлечено к ответственности за совершение налогового правонарушения при наличии хотя бы одного из следующих обстоятельств: отсутствие вины лица в совершении налогового правонарушения, так как в праве есть понятие принцип вины.
Недопустимо для юриста путать надзор и контроль, опеку и попечительство, запрос и истребование и т. д. В обязывающих и запрещающих нормах права предписание, долженствование необходимо выразить однозначно, точно: Лицо не «должно» являться по вызову, а обязано.
Если оскорбление, содержащееся в публичном выступлении, публично демонстрирующемся произведении или средствах массовой информации, которое наказывается штрафом в размере до 200 минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период до двух месяцев, либо обязательными работами на срок до 180 часов, либо исправительными работами на срок до одного года (ст. 130 УК РФ), следователь, а затем судья назовут клеветой, содержащейся в публичном выступлении, публично демонстрирующемся произведении или средствах массовой информации (ст. 129 УК РФ), то они незаконно подвергнут обвиняемого (подсудимого) более строгому наказанию — штрафом в размере от 100 до 200 минимальных размеров оплаты труда или в размере заработной платы или иного дохода осужденного за период от одного до двух месяцев, либо обязательными работами на срок от 180 до 240 часов, либо исправительными работами на срок от одного года до двух лет, либо арестом на срок от трех до шести месяцев. Неточное слово для юриста — большое социальное зло.
Многие русские юристы придавали и придают большое значение точному выбору слов и говорили об этом в судебных речах. Так, Н. П. Карабчевский в речи по делу Ольги Палем путем точного выбора слова определил особенность и значение процесса: «Прокурор, ссылаясь на то, что это дело «большое», просил у вас напряжения всей вашей памяти; он рассчитывал, что в восполнении допущенных им фактических пробелов вы придете ему на помощь. Я вынужден рассчитывать на нечто большее. Это не только «большое дело» по обилию материала, подлежащего вашей оценке, оно вместе с тем очень сложное, очень тонкое и спорное дело».
Н. И. Холев, анализируя в речи по делу Максименко результаты химической экспертизы, сказал: «Что такое «значительное количество» — для нас непонятно. Понятия «мало», «много», «значительное количество» весьма относительны, и ими нередко злоупотребляют; подобные выражения неуместны в науке, требующей цифр, определений количественных».
Я. С. Киселев, давая характеристику личности подсудимой Лесиной, сказал о том, что одинокая Ева Лесина нашла в коллективе семью. Преднамеренно употребляя часто встречающееся в речи выражение найти семью, оратор объяснил его использование: «Прошу прощения за то, что я невольно скажу несвежим словом, но все другое будет неточно». Этот пример показывает, какую огромную работу проделывал адвокат по выбору средств выражения.
Неточный выбор слов может привести к неточным выводам. Это отметил И. М. Кисенишский: «Мне бы хотелось в заключение показать Вам несостоятельность, ненаучность и нелепость экспертизы по этому эпизоду еще и на другом. По этой пробе, где эксперт констатирует разбавление коньяка «перцовкой», он, однако, утверждает это в такой форме: «коньяк, по-видимому, разбавлен перцовкой». Вот уже совсем непонятно: в распоряжении эксперта целая бутылка коньяка, он производит ее химический анализ. Он делает вывод о разбавлении ее на 60—65% «перцовкой». Почему же и здесь вывод предположительный, вероятный? Это было бы понятно, если б было незначительное разбавление, ничтожное количество исследуемого образца и ввязанные с этим трудности органолептического или дегустационного анализа. Но здесь, когда в распоряжении эксперта целая бутылка, когда она, по утверждению эксперта, столь значительно разбавлена, — какие здесь трудности, почему здесь «вероятность», которая, как известно, не может иметь серьезного доказательственного значения?» В некоторых случаях с определенной долей иронии оратор точным выбором слова передает свое отношение к показаниям свидетелей: «Вот уж поистине — одни вносят в общее дело свою лепту, а другие — лепет!».
Сочетаемость слов
Литературные нормы словоупотребления связаны и с грамматически и стилистически правильной сочетаемостью слов. Сочетаемость — это способность слова соединяться с другими словами. У каждого слова эта способность определяется грамматическими и семантическими факторами.
Соединяясь друг с другом, слова образуют словосочетания, которые всегда основаны на подчинительной связи. Это согласование (административное правонарушение), управление (изолировать от общества), примыкание (убить умышленно).
Сочетательная способность слова может быть активной, т. е. способность присоединять к себе зависимый элемент (умышленное преступление, мягкое наказание), и может быть пассивной — способность слова присоединяться к главному компоненту сочетания: совершить преступление, отбывать наказание.
Сочетаемость проявляется в избирательности лексем: играть роль, иметь значение, устранение вреда, возмещение ущерба, но не играть значение, не иметь роль, не возмещение вреда. В подобных случаях происходит скрещивание, смешение языковых единиц на основе их функциональной или ассоциативной близости, т. е. возникают контаминации (от лат. contaminatio — соприкосновение, смешение), нарушающие нормы литературного языка. Контаминация возмещение вреда возникла в результате семантической близости понятий вреди ущерб. Слово ущерб сочетается с глаголом возместитьи существительным возмещение, потому что возместить — «восполнить или заменить что-либо утраченное, недостающее». Вред(«порча, ущерб») сочетается с глаголами смягчают, исправляют, устраняют. В ст. 1087 и других ГК РФ правильнее употребить устранение вреда.
Избирательность лексем можно проиллюстрировать и таким примером. Слово мерыобычно сочетается с глаголами принять — принимать. Когда же оно входит в состав юридических терминов меры пресечения, меры воздействия, меры принуждения, обозначающих принудительные действия, то сочетается с глаголом применить (применять), так как принуждение во всех видах применяется.
На семантическом уровне сочетаемость определяется с е м а н т и ч е с-к и м согласованием — компоненты сочетания не должны иметь противоречащих значений:
1) слова, обозначающие что-либо негативное, сочетаются только со словами, имеющими также негативное значение. В языке права есть глаголы учинить(«сделать что-либо противоправное») и причинить(«послужить причиной чего-либо»), которые сочетаются со следующими словами: учинить— разбой, драку, хулиганские действия, скандал, надругательство; причинить — ущерб, вред, телесные повреждения;
2) глагол или прилагательное, обозначающие действие или свойство живого существа, сочетаются только с существительными одушевленными; в противном случае нарушается норма или переосмысляется один из компонентов. В уголовном праве есть понятие невиновное причинение вреда (ст. 28), в трудовом праве — виновные действия (ст. 326). В УК РФ преступление — виновно совершенное общественно опасное деяние (ст. 14). В общем употреблении слово виновныйобозначает «совершивший проступок, преступление»; следовательно, сочетается только с одушевленными существительными (в языке права — с неодушевленными). Обязанность — «то, что входит в круг обязательных действий, поступков кого-либо согласно закону, или общественным требованиям, или внутреннему побуждению, долгу|| Совокупность дел, поручений, возложенных на кого-либо и обязательных для выполнения». Значит, сочетается только с одушевленными существительными (в праве — сочетается с существительным службы(ст. 333 УК РФ). Эксцессв первом значении, в котором употребляется в ст. 36 УК РФ, сочетается с существительным исполнителя (преступления). Все эти примеры являются отступлениями от нормы и употребляются только в правовой сфере общения;
3) сочетаемость в тексте требует стилистического согласования слова с текстом, иначе происходит смешение стилей. Так случилось с жаргонизмом отмывание, который введен в официальный текст закона в качестве термина отмывание денег.
Можно отметить в профессиональном языке юристов и такие довольно своеобразные сочетания, не выходящие за пределы правовой сферы: отбывание лишения свободы, безнадежная задолженность, прекращение доверенности, просрочка должника, просрочка кредитора, поворот исполнения наказания, обратная сторона закона, применение давности, ненадлежащая сторона, противные стороны, добросовестное заблуждение, виновная связь.
В актах судебно-медицинских экспертиз довольно часто слова ранаи травмасочетаются с прилагательными, не зарегистрированными в словарях: ушибленно-рассеченная рана, сочетанная травма.
Сочетаемость слов можно проверить по «Учебному словарю сочетаемости слов русского языка» под редакцией П. Н. Денисова, В. В. Морковкина (М., 1978), каждая словарная статья которого включает в себя: 1) заголовочное слово и его грамматическую характеристику; 2) определение значения (значений) заголовочного слова; 3) сочетания слов; 4) иллюстративные предложения; 5) устойчивые словосочетания с заголовочным словом.