Брачно-семейные отношения с иностранным элементом
К исследуемым в МЧП проблемам относится:
- брак (заключение, расторжение),
- брачный договор,
- правоотношения супругов (личные, имущественные),
- правоотношения между родителями и детьми,
- алиментные обязательства (между супругами, перед родителями, перед детьми),
- усыновление,
- опека и попечительство.
Иностранный элемент в этих отношениях может быть представлен иностранной национальностью сторон или местом оформления правоотношений в иностранном государстве.
В основном правовое регулирование в исследуемой области определяется коллизионными нормами. Область брачно-семейных отношений традиционно относится к тем сферам, которые наименее всего поддаются регулированию посредством унифицированных норм материально-правового характера. Это связано с тем, что сохраняются исторически сложившиеся обычаи, традиции, нравственные и религиозные постулаты. Помимо различий в брачном возрасте, низший предел которого в разных странах колеблется от 12 до 21 года, в законодательстве каждого государства могут быть закреплены свои специфические условия, отличные от законодательства любого другого государства. В частности, можно указать на такое условие как истечение определенного срока после развода или смерти мужа для вступления в новый брак. Такое условие предусмотрено в Швейцарии и Франции.
Несовпадения в материально-правовом регулировании, отсутствие широко признанных унификаций, отнесение основополагающих правил в области брака и семьи к публичному порядку, являются причинами возникновения т. н. "хромающих отношений". В брачно-семейных отношениях они встречаются чаще, чем в других отношениях, исследуемых в МЧП.
Необходимость в решении хромающих брачно-семейных отношений привела к активизации деятельности Гаагский конференций в этой области. С 1902 по 1905 годы в рамках это международной организации были приняты универсальные конвенции по следующим вопросам:
- брак,
- развод,
- судебное разлучение супругов,
- личные и имущественные отношения супругов,
- опека над несовершеннолетними,
- попечительство над совершеннолетними.
Факт появления этих конвенций имел важное значение как доказательство возможного компромисса в материально-правовом регулировании и как ориентир коллизионного регулирования. Но большого распространения Гаагские конвенции не получили. Тем не менее, работа Гаагских конференций была продолжена. В середине ХХ столетия появились следующие Гаагские конвенции:
- о законе, применимом к алиментным обязательствам в пользу детей 1956 г.,
- о признании и исполнении решений по делам об алиментных обязательствах в отношении детей 1958 г.,
- о юрисдикции и применимом праве в отношении защиты несовершеннолетних 1961 г.,
- о признании разводов и решений о судебном разлучении супругов 1970 г.,
- о праве, применимом к алиментным обязательствам 1973 г.,
- о праве, применимом к режимам собственности супругов 1978 г.
В конце ХХ века Гаагские конференции способствовали заключению т. н. "детских" конвенций. К ним относятся:
- Конвенция о гражданских аспектах международного похищения детей 1980 г.,
- Конвенция о правах ребенка 1989 г.,
- Конвенция о защите детей и сотрудничеству в отношении иностранного усыновления 1993 г.
Судьба Гаагский конвенций, принятых во второй половине и в конце ХХ столетия была несколько лучше – состав государств-участников был намного шире, они получили большое международное признание, в частности, со стороны авторитетных международных организаций (ООН).
Унификация в сфере брачно-семейных отношений осуществляется также на региональной и двусторонней основе. В рамках СНГ это нашло отражение в Минской, а затем и в Кишиневской конвенции. На двусторонней основе брачно-семейные отношения широко регулируются в договорах о правовой помощи. В отношении договоров о правовой помощи и Кишиневской конвенции нужно отметить, что они регулируют вопрос выбора применимого права довольно ограничено, а именно в отношении своих граждан и лиц, проживающих на их территориях.
5. 2. Коллизионные вопросы брака
Брак в МЧП.
Брак с иностранным элементом предполагает множество вариантов:
- в зависимости от национальности супругов
Браки с участием граждан РБ | Браки между иностранцами | ||
Брак между гражданами РБ, постоянно проживающими за границей | Брак между гражданином РБ и лицом, носящим национальность другого государства | Брак между иностранцами, носящими национальность одного государства | Брак между иностранцами, носящими национальность разных государств |
- в зависимости от места совершения
В РБ | В иностранном государстве | ||
в органах загса | в консульском учреждении иностранного государства | в компетентных государственных органах или в порядке в соответствии с законами и обычаями иностранного государства | в консульском учреждении РБ |
Все эти варианты имеют свои особенности правового регулирования.
Особенности национально-правового регулирования брака.Для многих национально-правовых систем характерным является избежание законодательного определения брака. В соответствии с общей правовой концепцией брак обычно рассматривается как:
- гражданско-правовое соглашение (договор),
- разновидность партнерства,
- добровольный союз мужчины и женщины, вследствие чего между лицами, которые вступают в брак, устанавливается особое брачное отношение.
Договорная концепция брака является наиболее распространенной. Она базируется на требованиях, которые ставятся законом к порядку заключения каких-либо договоров (США, Англия, Франция).
Брак как партнерство. Эта концепция характерна для государств
и континентального, и общего права. Ее основное содержание состоит в четком разделении функций между супругами.
Добровольный союз. Брак как союз двух независимых и равноправных партнеров подразумевает закрепление в законодательстве относительной свободы каждого из них в решении вопросов о продолжении или прекращении совместной жизни.
Условия возникновения брака делятся на: материальные и формальные. Материальными считаются позитивные или негативные требования, с наличием или отсутствием которых связан вопрос о действительности брака. Это: взаимное согласие вступающих в брак, достижение брачного возраста, наличие дееспособности, отсутствие родственных связей. Формальные условия – это требования особой процедуры оформления брака. С формально точки зрения различают светские и церковные браки. В РБ церковные браки не признаются.
Только надлежащим образом оформленный брак порождает взаимные права и обязанности между супругами. Брачно-семейные отношения делятся на личные и имущественные.
Личным отношениям в законодательстве государств отводится меньше внимания, чем имущественным, так как в большинстве правовых систем действует принцип невмешательства в личные дела супругов. Преимущественная часть личных отношений между супругами регулируется обычаями, нормами морали, брачным договором (контрактом). Законодательство обычно ограничивается только регулированием вопросов выбора фамилии супругов, их обязанности совместного проживания, достижение совершеннолетия на время регистрации брака.
Имущественные права и обязанности супругов. Имущественные права и обязанности супругов довольно детально регламентируются в правовых системах
современности. Это отношения по поводу режима имущества супругов,
порядка управления им, предоставление материального содержания друг другу. Существуют три основные вида правового режима имущества супругов:
- совместности,
- раздельности,
- смешанный режим.
Режим совместности имущества означает право общей совместной
собственности на имущество, нажитое во время брака. Однако имущество,
которое принадлежало им до брака, а также полученное во время брака в
подарок или по наследству, остается в раздельной собственности.
Раздельный режим предусматривает принадлежность каждому из супругов не
только их добрачного имущества, но и имущества, приобретенного во время
брака за собственные средства.
Смешанный режим означает, что в период пребывания в браке супруги
распоряжаются имуществом отдельно, а в случае развода это имущество
становится общим и делится поровну.
Прекращение брака. Во многих странах существует принцип свободы развода. Однако в тех, где на формирование права повлияла католическая церковь,
разрыв брака невозможен (Ирландия). Разрыв брака означает прекращение
статуса, который был образован браком. Правовые системы, которые допускают развод можно подразделить на две группы, в зависимости от решения ими вопроса
равенства мужа и жены относительно инициативы разрыва брака. Так в
большинстве стран супруги находятся в равном положении, а в других странах
(в основном в мусульманских: в Алжире, Иордании, Сирии) муж находится в привилегированном положении.
Заключение брака
1) заключение брака с иностранным элементом в Республике Беларусь
Коллизионные вопросы оформления брака: для МЧП особое значение имеет признание иностранных браков, по форме не соответствующих отечественному праву. Как правило, брак, не соответствующий формальным критериям страны суда, признается, если соблюдены требования по месту совершения.
К материальным условиям брака преимущественно применяется личный закон лиц, которые вступают в брак, а к форме брака – закон места его регистрации. Личным может быть:
1. Закон гражданства, как это предусмотрено законами Албании, Польши, Венгрии, Германии и других стран РГП. Во внимание применяется закон гражданства обоих брачующихся.
2. Закон домицилия, применяемый правовыми системами ОП. В этих государствах предусматривается, что брак должен быть действительным по закону государства, где супруги желают выбрать домицилий семьи, презюмируя, что таким может быть домицилий жениха на момент регистрации брака.
Основным источником белорусского законодательства по рассматриваемым вопросам является шестой раздел Кодекса Республики Беларусь о браке и семье 1999 г. (далее КоБС) "Применение законодательства о браке и семье РБ к иностранным гражданам и лицам без гражданства. Применение законодательства о браке и семье иностранных государств и международных договоров".
Браки, заключаемы на территории Республики Беларусь, вне зависимости от национальности брачующихся определяются белорусскими законами - ст. 229 КоБС. При этом иностранные граждане обязаны представить документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом в государстве своего гражданства.
В КоБС указаны далеко не все формальные вопросы, возникающие при регистрации брака с иностранным элементом в Республике Беларусь. Инструкция о порядке совершения записей актов гражданского состояния, утвержденная Постановлением Минюста от 31 июля 2000 г., уточняет следующие вопросы.
В отношении иностранных граждан. Согласно п. 35 Инструкции иностранный гражданин при подаче заявления о вступлении в брак представляет справку, подтверждающую, что он в браке не состоит, которая:
- может быть выдана либо компетентным государственным органом, либо консульством (посольством) государства, гражданином которого он является,
- легализована соответствующим консульским учреждением Республики Беларусь или консульским управлением МИД.
Лицо без гражданства представляет аналогичную справку, выданную компетентным органом страны его постоянного проживания.
Лицо, имеющее статус беженца, представляет документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный Департаментом по гражданству и миграции Министерства внутренних дел Республики Беларусь либо уполномоченным им органом.
Справка действительна в течение шести месяцев со дня ее выдачи.
В отношении белорусских граждан. В п. 20 Инструкции сказано, что граждане РБ, постоянно проживающие за границей, представляют в орган загса вместе с паспортом вид на жительство на территории иностранного государства Кроме того, в случае, когда в паспорте гражданина Республики Беларусь, имеющего вид на жительство на территории иностранного государства, отсутствуют сведения о семейном положении его владельца, в орган загса дополнительно представляется документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства страны проживания.
Отсутствие брачных отношений граждане Республики Беларусь иностранные граждане могут подтверждать также решением суда о расторжении брака, свидетельством о смерти супруга либо другими документами, подтверждающими прекращение прежнего брака, выданными компетентными органами, соответствующим образом легализованными, снабженными нотариально удостоверенными переводами (п. 36 Инструкции).
В Инструкции учитываются также требования законов некоторых государств о том, что браки граждан этих государств с иностранными гражданами признаются действительными только тогда, когда лица, вступающие в брак, получили на это разрешение компетентного органа данного государства. В связи с этим органы загса при приеме заявления выясняют у заявителей о необходимости получения такого разрешения от компетентного государства, гражданином которого является иностранный гражданин. Когда требуется получение специального разрешения, а иностранный гражданин такого разрешения не имеет, органы загса при приеме заявления разъясняют вступающим в брак, и в первую очередь гражданам Республики Беларусь, что их брак может быть признан недействительным в стране, гражданином которой является иностранный гражданин. Если заявители настаивают на регистрации брака, брак регистрируется с отметка об ознакомлении.
Консульские браки. Если оба брачующихся являются гражданами одного государства, то на условиях взаимности (см. консульские конвенции) браки между ними, заключенные в посольствах или консульских учреждениях соответствующего государства, признаются действительными в Республике Беларусь (абз. 3 ст. 229 КоБС).
2) заключение брака за границей
По общему правилу браки между гражданами Республики Беларусь, проживающими вне пределов Республики Беларусь, заключаются в консульских учреждениях Республики Беларусь. Однако они могут заключаться и другим образом по законам государства места совершения. Такая возможность следует из ст. 230 КоБС.
Действительность браков между гражданами Республики Беларусь и браков граждан Республики Беларусь с иностранцами, заключенных за границей, признается при условии, что соблюдены:
- условия формы по месту совершения брака,
- требованиям статей 17-19 КоБС (взаимное согласие, достижение брачного возраста и отсутствие препятствий к заключению брака).
Действительность браков иностранцев между собой определяется исключительно требованиями иностранных законов по месту совершения и по форме, и по материальным условиям вступления в брак.
В Кишиневской конвенции содержится немного отличное регулирование этой проблемы. Как и для других договоров о правовой помощи здесь характерно выдвижение требования о соблюдении законов обоих брачующихся. Согласно ст.29 условия заключения брака определяются для каждого из будущих супругов законодательством государства, гражданином которой он является, а для лиц без гражданства законодательством государства- места постоянного жительства. Кроме того, в отношении препятствий при заключении брака должны быть соблюдены требования законодательства государства, на территории которого заключается брак.
Брачный договор. Данный институт появился в белорусском праве совсем недавно. Поэтому коллизионные вопросы еще не проявились. Можно обозначить следующие проблемы:
1. Может ли быть признан брачный договор, заключенный за границей? Наверняка, да.
2. Должны ли учитываться императивные предписания КоБС, если брачный договор заключен за границей и его стороны (супруги) являются иностранцами? При ответе надо учитывать, что содержание брачного договора (возможность включения только имущественных вопросов, материальных обязательств в случае расторжения брака, вопросов воспитания, проживания детей, размера алиментов на них, а также других вопросов взаимоотношений супругов, если это не противоречит законодательству о браке и семье), а также его форма (письменная форма с нотариальным удостоверением) являются императивными предписаниями и могут быть отнесены к вопросам публичного порядка. Поэтому механизмы МЧП: императивные нормы, оговорка о публичном порядке, обход закона, вполне могут быть применены к иностранному брачному договору. Тем более, что в абз. 1 ст. 237 КоБС четко сформулирована оговорка о публичном порядке в брачно-семейных отношениях.
В мировой практике правового регулирования брачно-семейных отношений сформировано два принципиальных подхода к содержанию брачного договора.
Первый подход допускает включение в брачный договор как условий, регулирующих имущественные отношения супругов (например, о разделе имущества, составляющего общую совместную собственность супругов; о праве одного из супругов на получение дополнительного содержания от другого супруга в случае расторжения брака по вине последнего), так и условий, регламентирующих сферу их личных неимущественных отношений (права на фамилию, на выбор места жительства, права и обязанности по отношению к детям). Такой подход поддерживается законодательствами стран англо-американской системы права, некоторых исламских государств, а среди государств - участников СНГ соответствующие нормы закреплены в КоБС Республики Беларусь и КоБС Украины.
Существует и иной подход, который ограничивает предметную область брачного договора исключительно имущественными правоотношениями супругов. Такой подход воспринят законодательствами некоторых европейских государств, а также стран Балтии и Российской Федерации.
Брачный договор как нельзя лучше свидетельствует о наличии пробелов в МЧП Республики Беларусь по вопросам брачно-семейных отношений. Очень трудно ответить на вопрос: насколько в белорусской юрисдикции позволены оговорки о выборе применимого права в брачном договоре. Коллизионное право большинства стран Западной Европы (Германия) это позволяют, правда, есть условие о нотариальном удостоверении соглашения о выборе права. Сложно представить каким образом белорусский суд отнесется к брачному договору, составленному согласно иностранному праву, да еще и с оговоркой о применимом праве.
Расторжение брака
а) расторжение в РБ
Согласно абз. 1 ст. 231 КоБС расторжение браков в РБ вне зависимости от национальности супругов производится в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Подсудность по делам о расторжении брака определяется в ГПК. Основное правило место жительства ответчика. Однако по абз. 5 ст. 231 дела о расторжении брака постоянно проживающих за границей граждан РБ с постоянно проживающими за пределами РБ супругами независимо от гражданства последних могут рассматриваться судами РБ по поручению Верховного Суда РБ.
б) расторжение брака за границей
Если расторжение брака было осуществлено за границей по иностранному закону, то признание его действительности решается следующим образом:
Расторжение браков между гражданами РБ и иностранцами | Расторжение браков между гражданами Республики Беларусь | Расторжение браков между иностранными гражданами |
признается действительным в Республике Беларусь, если в момент расторжения брака один из супругов проживал за пределами Республики Беларусь | признается действительным в Республике Беларусь, если оба супруга в момент расторжения брака проживали вне пределов Республики Беларусь | признается действительным при соблюдении законодательства соответствующих государств |
Согласно Порядку, утвержденному Приказом Минюста РБ для оформления расторжения брака по решению суда иностранного государства, гражданин представляет в суд копию решения суда иностранного государства с указанием даты вступления его в законную силу и квитанцию об оплате государственной пошлины. Копия решения суда должна быть легализована в установленном порядке, если иное не вытекает из международных договоров Республики Беларусь. Отметка о расторжении брака производится при личном обращении одного из супругов либо его представителя, действующего на основании доверенности, предоставляющей полномочия на оформление расторжения брака.
В договорах о правовой помощи по вопросам расторжения брака определяются и процедурные и коллизионные вопросы.
Ст. 32 Кишиневской конвенции содержит правила распределения компетенции государств-участников по делам о расторжении брака.
Супруги являются гражданами одного государства-участника | Супруги являются гражданами разных государств-участников | ||
Основное правило | Исключение – супруги проживают на территории другого государства-участника | Супруги проживают на территории одного государства-участника | Супруги проживают на территории разных государств-участников |
Компетентны учреждения юстиции того государства, чье гражданство имеют супруги на момент подачи заявления | Компетентны учреждения юстиции того государства- места проживания | Компетентны учреждения юстиции государства-участника, на территории которого проживают оба супруга | Компетентны учреждения юстиции обоих государств-участников |
По вопросам применимого права Кишиневская конвенция в основном предлагает придерживаться права того государства, чьи учреждения компетентны рассматривать дело. По ст. 31 общее правило гласит, что по делам о расторжении брака применяется законодательство страны, гражданами которой являются супруги в момент подачи заявления, но если гражданство супругов разное, тогда применяется законодательство государства, учреждение юстиции которого рассматривает дело о расторжении брака.