Общие сведения о населенном пункте
Бикбулатово – деревня в Кугарчинском районе, относится к Уральскому сельсовету. Расстояние до районного центра – 12 км. В деревне проживают башкиры из рода Кара-Кыпчак.
Географик координаты – 52°43' т.к., 56°45' к-с о. Абсолютная высота 304 метр от уровня моря. Разделив деревню на две части течет река Малый Ик, который течет в сторону Мраково и через 6-7 км. впадает в Большой Ик (приток Сакмары). Расположена в горно-лесной зоне Южного Урала. Природные условия суровые: летом температура 30-35, зимой доходит до 40 градусов.
Наше село было образованно в 1795 году. Деревня Бикбулатово, по материалам военных топографов за 1838 год, располагалось по обоим берегам реки Малого Ика. В 1816 году еще был жив сын первопереселенца 84-летний Султанмурат Бикбулатов (д.406). Отец его Бикбулат Зиянгулов известен тем, что в 1754 г был выборным при продаже земель заводчикам. В 1795 году деревня состояла из 16 дворов со 136 жителями. Через 43 года в ней было 80 дворов, где проживало 472 человека. В 1920 году на каждый из 133 дворов приходилось 4,9 жителя [Асфандияров А.З., 2010; С.144]
2.2. Откуда произошло название села?
В своей работе мы исследовали найденные нами 54 микротопонимов: 14 гидронимов, 1 названия оврага, 7 годонимов, 4 названия земельных участков, 3 названия дорог, 9 названия лесов, 21 названий гор и холмов.
Микротопонимами называют обычно не указываемые на картах названия урочищ, болот, лесов, лугов, покосов, уголков города или села. Эти названия необычайно ценны как образцы местных говоров и словообразований, а также как свидетели прошлой истории края. Часто только микротопоним и указывает на место, где прежде была деревня или какое-то здание в городе.
Начнем с названия села. Откуда оно произошло?
На вопрос «сколько лет деревне» не возможно ответить быстро. Но все таки ходят две легенды про происхождению села и это нам поможет ответить на этот вопрос. Махийян Кинзябаев, самый старожил деревни написал, что деревня была основана в 1773 году. Так же он приводит несколько примеров из шэжэрэ. Эти документы не сохранились и теперь нам помогут эти две легенды.
В первой легенде говорится, что первым основателем был Бикбулат и его племя, жившие в поляне Майкы. Здесь всегда были сражения и они уставшие от этого уходят искать более спокойное место. Долго ходили они и вот нашли место в устье реки Малый Ик, но и здесь не обрели они покой. Потом по предложению Бикбулата они поселились на место, где теперь находится деревня Бикбулатово. И здесь им пришлось нелегко. В 4-х км. к югу от села на правом берегу реки Малый Ик на хребте Кызылташ они разместили свой пост охраны. Когда поднимешься на вершину Кызылташ, то оттуда Иртюбак, Мраково, Якшимбетово и Мряушля кажутся как на ладони. В легенде говориться, что наблюдатели увидели как со стороны Якшимбетово приближается нашествие врагов. Бикбулат был метким стрелком. Поспорив со своими друзьями он решается стрельнуть в вожака врагов. Лук не попадает в глаз, но попадает на его седло. Вожак испугавшись убегает со своимплеменем.
С тех пор проходит немало времени. Из-за войн в деревне становится все меньше мужчин как Бикбулат. Вокруг становится неспокойно. В конце легенды говорится, что спокойствие, мир в страну пришло после приказа князя. Вправду в башкирские земли покой приходит только после приказа Ивана Грозного, когда башкиры присоединились к русским. Таким образом, можно сказать, что деревне Бикбулатово примерно 457 лет.
Глава III
3.1.Топонимы – язык Земли.
Шёл я по нашему краю,
Множество рек пересёк,
Ягодки слов собирая
В берестяной туесок
Роман Ругин
Глава IV
4.1. О чём рассказывают наши географические названия ?
Вспоминая свое детство, известный писатель К.Г. Паустовский рассказывал, что он любил рассматривать географические карты, «изучая течения неведомых рек, прихотливые морские побережья, проникал в глубину тайги, повторял, как стихи, звучные названия…»
На основании анализа литературных источников, материалов из сельсовета, встреч и бесед с жителями деревни, нами было выяснена этимология следующих топонимов.
Артылыш.
Когда не было моста через реку Большой Ик, люди жившие в деревни Бикбулатово добирались в Мраково через гору, чтобы продавать творог, молоко, а дети учиться. Поднимаешься по длинной, высокой горе и дорога ведет к хутору Курт-Йылга. Из-за того что дорога длинная и поднимаешься по горе его назвали «Артылыш». Люди, которые ходят за ягодами в Кузьминовку знают эту дорогу и ходят по ней.
Сарыбайтал.
Мимо этой горы мы проходим, когда идем в Мраково через Артылыш. Там очень много ягод. Давно в этой горе расцветали желтые ивы. «Ива» - в переводе на башкирский язык – тал. Отсюда и произошло название Сарыбайтал.
Бабай түбәһе.
Название горы произошло из-за того, что гора похожа на тюбетейку.
Гора Яркая.(Рис. 35)
Не далеко от нашей деревни есть гора Яркая. Яркай, он же Буранбай, участник и герой Отечественной войны 1812— 1815 гг., одновременно был кураистом - кубаиристом, сэсэном-песенником, поэтом. Буранбай защищая свой народ бунтовал против богачей. Когда его стали преследовать, бродил по деревням и дошел до нашей деревни. В деревни он назвал себя «Яркаем». Но и здесь Яркая недолюбливали богатые, не давали спокойной жизни. Спрятавшись от преследований он живет в пещере. Одним из его увлечений был курай. Сидя на большом камне играл на нем. Однажды во время свадьбы, когда он играл на курае, его схватили. Он даже не сопротивлялся. Завязали ему руки и ноги и отправили в ссылку. Потом ходили слухи, что он сбежал из ссылки.
С тех пор пещеру, где он жил, называют пещерой Яркая, а гору – Яркай тауы.
Дурткайын.
Это местечко остается, когда едешь в деревню Тупчаново. Здесь раньше было кладбище мусульман. Из-за того что на том месте растет 4 березы дали такое название.
Сокорбуляк.
Когда едешь с Мраково в деревню, то на правой стороне остается Сокорбуляк. Это низменное место всегда была богата различным ягодам, там росла саранка (һарына). Поэтому люди эту яму называли “Подарком” (Соҡор бүләк).
Ялпурман (Ялпылдап ултырған урман).
Из-за того, что там густой лес и много деревьев, это место прозвали так.
Һәпәр. Давным-давно люди поднимались через гору и там косили сено и сеяли зерно. Люди, которые поднимались через гору и садились отдыхать, говорили:
« Һыпырып алды хәлде, Һәпәр!» И с тех пор гору начали называть «Һәпәр».
Күс юлы.
В давние времена башкиры зимой жили в деревни, а летом кочевали в Шигырыш. Дорогу, которую они переходили называли «Күс юлы» (күсенеү юлы) (Рис.25).
Гора Типтар.
В период правления Ивана Грозного, на территории Казанской губернии начинается насильное крещение татар, типтяров и мишар. Чтобы спокойно жить они начинают переселяться на новые места. Группа типтяров дошли и до наших территорий. Уставшие от дальней дороги типтяры просят приютить. Люди соглашаются, но богатые выгоняют их из деревни.
В дождливый осенний день уставшие лошади не смогли подняться на гору. Уставшие типтяры, сквозь слезы отправились в путь. Даже деревья услышавшие плачь типтяров, согнулись до земли. Эти деревья все еще не могут выпрямиться. С тех пор это место называют Типтяр-Гора.
Озеро Аждаха.
На лугу у горы Кашкатау есть озеро Аждаха (в башкирской мифологии является злым демоном в форме дракона).
Когда-то был такой случай. В ясной день небо заволокло черная тучка. Откуда не возьмись, появился сильный ураган. Обойдя всю деревню, он навис над озером. Люди посреди этого урагана увидели черную тень. Сильным ревом тень пропала в озере. С тех пор озеро называется « Аждаһа куле».
Река Кургашлы (Рис.26.)
Когда-то около деревни Бикбулатово русский геолог Алексей проводил исследование.
Он сказал башкирам, что здесь может быть свинец. Башкиры подумали, что если геолог скажет об этом верхним властям, то русские начнут раскопки и отберут земли и убили его.
С тех пор место, где убили Алексея, называют « Алексей үлгән ер», а реку, которая протекает рядом - Кургашлы (свинцовая).
Пещера Кургашлы (Рис.27-29).
Возле реки Кургашлы имеется пещера с таким же названием.
Овраг Шамбабей (Шәмбәбей йырыны).
С юго-восточной стороны горы Ишай есть ущелье. Весной здесь шумит половодье. И это называется «Шәмбәбей”.
Давным-давно на той стороне Яика дул сухой ветер. В это время птицы перестали петь и в дома приходил хаос. На эту беду наваливалась еще то, что на них нападали степные жители. Они брали в плен женщин и мужщин, увадили скот. И девочка по имени Шамбе попала им в плен. Ее держали под наблюдением. Для того чтобы не сбежала, отрезали ступень ноги и на рану наложили конский волос.
Хоть они и лишили ее свободы, но не могли сломить любовь к родному краю.
Она была терпеливой и мечтала о вазврщении домой. На старости она собралась домой. В пустой дороге ее спутниками и путеводителями были звезды. Смотря на эти звезды она переправлялась по дороге.
Уставшая от дороги она, старая Шамбе, спустилась в ущелье. У нее не было одежды, сутки она сидела в этом ущелье. Люди увидив ее привели в деревню. С тех пор это ущелье называется “Шәмбәбей”.
Аэропорт.
В деревни Бикбулатово есть”аэропорт”. Но с этого аэропорта нельзя не взлететь и не сесть . Это маленткая поляна.
Это случилось летом 1969 году. Самолет Ан-12, летевший рейсом Старлетамак-Орск, совершил непридвиденную посадку. Пилот Гимранов успешно посадил самолет на поляну. Для деревни это было очень большое событие. Все побежали на место аварии. С тех пор это поляна называют “Аэропорт”.
Таутулган.
Когда Даут спускался на лошади с горы, его лошадь понеслась. Хозяин остался под саней и умер. После этой истории это место называют “Даутүлгән» (Ныне «Таутулган»).
Шигрыш.
Хутор Шигрыш находится в 7 км. От д. Бикбулатово. В данное время там проживают две семьи.
Древние башкиры, жившие у берега реки Малый Ик переправлялись в гору Улак , где росла густая, зеленая трава.
Подняться бедным удавалось очень трудно. Они помогали друг другу. После этого эту поляну называют Сыгрыш (Сығарыш). Позднее это место продали русским и образовался хутор. С тех пор этот хутор называется «Шигрыш».
Гора Эйерлетау (Рис. 3,4).
Эйерлетау относится к особо охраняемой территории регионального значения и входит Икскому государственному заказнику (данные из архива ГБУ РБ Кугарчинского лесничества). Эйерлетау расположена в 2 км. к северо–востоку от населенного пункта деревни Бикбулатово на левом берегу реки Ик. Гора имеет форму седла. Относительная высота Эйерлетау 400 м. С южной стороны склоны горы в основании пологие, а с севера - каменистый обрыв.
Гора имеет две вершины. С одной вершины Эйерлетау можно наблюдать за населенным пунктом, а с другой открывается прекрасная панорама на уральские горы (Рис.8), густо заросшие лесным массивом, где между горами протекает серпантином прозрачная, прохладная река Малой Ик, который наполняется многочисленными родниками.
О происхождении названия горы имеется несколько легенд. В одном из них говориться, что во времена основания села, из-за постоянного нашествия казахов люди переселились около высокой горы. Рядом протекала река Малый Ик, от вершины горы было видно все вокруг, более удобного места не было найти. Вождем, путеводителем народа был Сурагол батыр. Он был очень уважаемым, храбрым, умным. Днем он ходил по лесам, охотился на зверей и птиц, а ночью поднялся на высокую гору и наблюдал до утра. Когда становилось грустно играл на курае и пел:
Тоғро ла атым алып менде
Ҡаялы ла тауҙың башына,
Тыныслыҡ та килһә илкәйемә,
Яҙып ҡуйыр инем ташыңа.
Бейек тә генә тауым, башыңа баҫһам,
Бар тирә-яҡ йәмле күренә.
Мин китермен тауым, һин ҡалырһың,
Алып китә алмамын ғүмергә.
Лошадь отпустил на волю, положил голову на седло и уснул.
Сурагол очень многое сделал для своего народа, участвовал в войнах. Во время какой-то войны его ранили. Будучи раненым он поднялся на любимую гору и пролежал там несколько дней. Когда он умер, его там же захоронили вместе с седлом. После смерти хозяина его конь не хотел спускаться с горы, он никого к себе не подпускал и бросился со скалы. С тех пор эту скалу стали называть “Атосҡан ҡаяһы” (Рис. 13.), а гору – Эйәрлетау (Седло-гора).
Ишай.
Ишай расположен в конце центральной улицы. Здесь давно кочевали племя Ишаевых. В честь вождя племени Ишая, после его смерти гору стали называть Ишаем.
Зимой, когда наступит вечер, не только дети, но и даже взрослые люди собирутся со всей деревни и катаются на санках. Во время праздников на горе устраивают салюты, феерверки. Как только гора открывается от снега, жители выгоняют свой скот. После дождя гора снова зеленеет. Там растет земляника, щавель и другие растения. Это гора принесла очень много пользы для народа. Сколько поколений пережила это гора и сколько переживет, и будет радовать глаз.
На нашем школьном музее храниться баит, который сочинял Габбасов Искандер Давлетович, 1906 года рождения:
Төрлө үлән, төрлө сәскә, үҫә бит һиндә, Ишәй!
Яҙлы-көҙлө барса хайуан, тик һинең менән йәшәй.
Май айында ҡарың иреп, йәп-йәшел булла башың,
Йәше-ҡарты туй яһайҙар – ҡарға бутҡаһы – ашың.
Йәш егеттәр таштарыңа ултырып моңланалар,
Төрлө көйҙәр уйнатып, ҡурайға шатланалар.
Унда сабып, бында сабып, йәш балала ршатланып,
Яҙғыт уйҙы хөрмәт итеп йүгерә ҡанатланып.
Шул Ишәйҙән ҡыш көндәре балаларың бит төшмәй,
Сана-саңғы эҙе менән, сып-сыбар булла Ишәй.
Ҡыйғыр ҡоштай уҡыусылар, һикереп-осоп төшәләр,
Шундай ҡыҙыҡ шыуалар, бер-берартлы төшәләр.
Шул уҡыусыларға ярҙамды һин дә бирәһең ,Ишәй
Һиндәге дәрес ҡыҙыҡлы, “дүрт” тә “биш” була ,Ишәй.
Бер яғыңда аҡ ҡайындар шаулашып үҫә, Ишәй,
Итәгеңдә тал – муйылдар гөрәшеп үҫә, Ишәй!
Һыу буйында шыр туғайҙа ҡоштарың һайрай ,Ишәй.
Йәш күңелдәрҙе ярһытыр ҡөҙрәтең барҙыр, Ишәй!
Итәгеңдән татлы һыуҙар сылтырап аға Ишәй
Мин яратып йыраһам да бәхилләшербеҙ, Ишәй.
Заключение
Исследуя топонимы, мы пришли к выводу, что топонимы - это мост между прошлым и настоящим. Как много, оказывается, могут рассказать топонимы о жизни моих предков. Топонимика позволяет создавать рисунок прошлого. Происхождение некоторых топонимов прозрачно. Но далеко не всегда можно сразу сказать: откуда взялось имя и почему его дали месту? Нельзя допустить, чтобы пропали эти названия. Поэтому надо сохранить топонимы, так как они содержат в себе сведения о жизни наших предков. «Сохранить топонимы не только важно, но и нужно. Ведь многие объекты сельской местности и их названия исчезают, а это значит, что исчезает наша история, наши корни, опустошается наша память»,- пишет Г.П.Солицкая в книге «Занимательная топонимика». Микротопонимы это часть истории моего края. Они нуждаются в бережном отношении и сохранении. Многие из микротопонимов в настоящее время не употребляются, многие забыты. Но есть краеведы, знатоки истории села, которые бережно несут их и передают молодому поколению. Наша задача не прерывать эту нить.
Ознакомившись с происхождением многих географических названий, я утвердилась в мнении, что топонимы отражают сложную многовековую историю нашего края: его заселения, развития хозяйства, историю изменений природной среды. Знание прошлого и бережное отношение к нему, в том числе к географическим названиям,- неотъемлемая часть культуры.
На основании бесед со старожилами я выдвинула ряд версий по происхождению некоторых топонимов нашего края которые, на мой взгляд, могут дополнить существующие версии.
Нами получены следующие выводы:
1) топонимы деревни Бикбулатово несут в себе богатую информацию из разных областей науки (история, география и др.) и быта наших предков.
2)Топонимы деревни Бикбулатово образованы разными способами: чаще всего способом образования словосочетаний, сложения основ, также для топонимов характерны следующие формы: нарицательных терминов ; прилагательных( ҡара-“черный”, түңәрәк-“круглый”, нәҙек – “узкий”, оло –“высокий»), суффиксов. Наиболее многочисленные группы топонимов связаны с природно-географическими условиями. Многие географические названия указывают на характерные особенности природы данной местности.
3) В ходе работы был выявлен смысл 45 топонимов (рассмотрено всего 22, не удалось установить значение топонимов Шәйкә, Тәбей, Эйек.
4) Все названия классифицированы и собраны в Алфавитный словарь и Словарь топонимов по их классификации.
Остаётся также незавершённым практический этап моей работы. Запланирована и в ближайшее время мною будет проведена работа по ознакомлению учеников нашей школы, их родителей, учителей и всех жителей села с моими исследованиями. Запланированы выступления на классных часах, на школьных конференциях, публикации газетных статей, через которые я хочу активизировать интерес к родным местам, создать условия для соприкосновения с историей наших предков, дать почувствовать отражённый в широком охвате местных географических названий.
Литература
1. Асфандияров А.З. История сел и деревень Башкортостана.Уфа: Китап,
2010. 144 с.
2. Попов А.И. Географические названия (введение в топонимику). - Л.-М.: Наука, 1965. – 181 с.
3. Поспелов Е.М. Топонимика в школьной географии. Пособие для учителей. – М.: Просвещение, 1981. – 144с.
4. Матвеев А.К. Географические названия Урала. Свердловск.1985.
5. Суперанская А.В. Что такое топонимика. – М.: Наука, 1985. – 176с.
6. Данные сельсовета
7. Материалы собранные со слов старожилов.
8. Материалы школьного музея.
Приложение 1
Вопросы социологического опроса населения
В настоящее время в деревне проживает 630 человек. Когда я собирала материалы (топонимику, легенды), обошла все дома нашего села и одновременно проводила опрос населения. Было опрошено 300 человек. Опрос состоял из следующих вопросов:
*Знаете ли вы что означает слова топонимика, топонимы?
*Знаете ли вы, откуда произошло название нашего села?
* Знаете ли вы, какая улица была названа самой первой?
*Знаете ли вы хотя бы одну легенду топонимов окрестностей нашего села?
*Нужно ли знать топонимы своего родного края и почему?
Мною было опрошено 100 человек. В результате выяснилось, что многим знакомы такие понятия, как топонимика и топонимы. Местные географические названия и их значения большинство из опрошенных тоже знают. Все опрошенные считают необходимым знать названия географических объектов своей местности. Причины, которые наиболее часто встречались в ответах:
· Чтобы лучше знать свой край, свою малую родину (125 чел.);
· Чтобы не заблудиться (7 чел);
· Чтобы рассказывать другим (друзьям, будущим детям, гостям) (105 чел.);
· Чтобы знать свой почтовый адрес (1);
· Это наша культура (11чел.);
· Чтобы быть образованным (3чел.);
· Это интересно (48 чел.).
Результаты опроса я выразила в диаграмме. (см. приложение 1).
Приложение 2
На данный вопрос 187 человек (62,3%) ответили, что знают, 37,6% опрошенных не знают что такое топонимы и топонимика.
Приложение 3
Приложение 4
*Годонимы
В нашем селе 7 улиц, у всех которых есть официальные названия:
Улица Мажита Гафури: в честь народного поэта Республики Башкортостан
Улица Шакира Янбаева (ныне ул. Советская, в 2007 году переименована на
Ш.Янбаева): в честь известного писателя, уроженца д. Бикбулатово
Улица Худайбердина: в честь революционера, партийного,
государственного деятеля, писателя, уроженца Кугарчинского района
Улица Набережная: находиться на берегу реки Малый Ик
Школьный переулок: до 1999 года здесь находилась школа
Горный переулок: расположена под горой
Переулок Чишмы: выходит родник
Кроме этого имеются неофициальные названия некоторых улиц:
Афганистан (улица Худайбердина) (Рис.23). Река Малый Ик разделяет нашу деревню на две части: Аръяҡ и Биръяҡ. С давних времен молодые люди двух деревень выясняли отношения и сталкивались между собой. Особенно любили устраивать такие разбирательства, драки парни проживающие в той части деревни. Люди побаивались их. В народе улицу, где проживают эти “любители подраться”, стали называть “Афганистаном”.
Оторвановка (Школьный переулок) – улица отдаленная от основной части деревни.
Ҡарға урамы (улица Набережная) – “Ҡарға” – кличка первого жителя, основателя улицы.
Приложение 5
-А-
Аждаһа күле
Артмаҡташ тауы
Артылыш тауы
Арҡыры йылға
Атосҡан ҡаяһы
Аэропорт яланы
-Б-
Бабай түбәһе
Баба кисеүе
Бала Метрәй йылғаһы
Баллуяҙ тауы
Баһау ҡарағайы
Бикбулат ауылы
-Д-
Дүртҡайын
-И-
Ишәй тауы
-Й-
Йондоҙ (һыу инеш)
Йәнгилдебүләк һырты
Йәркәй тауы
-Ҡ-
Ҡаҙған юл
Ҡашҡатау тауы
Ҡурғашлы йылғаһы
Ҡурғашлы мәмерйәһе
Ҡыҙҙар тауы
Ҡыҙылъяр
Ҡыйбаҙы йылғаһы
-К-
Күс юлы
Кесе Эйек йылғаһы
-М-
Мейеспар мәмерйәһе
Мейеспар йылғаһы
-О-
Оло Метрәй йылғаһы
-П-
Питәйкин яланы
-С-
Соҡорбүләк
-Т-
Таутүлгән
Тимерғая тауы
Типтәр тауы
Туғыҙайыу тауы
Тәбей йылғаһы
-У-
Улаҡ тауы
Улаҡ юлы
Улаҡ яланы
-Һ-
Һарыбайтал тауы
Һөләймән тауы
Һүрәм утары
Һәпәр тауы
-Ш-
Шланлы тауы
Шланлы йылғаһы
Шығырыш утары
Шәйкә тауы
Шәмбәбей йырыны
-Э-
Эйек йылғаһы
Эйәрлетау
-Ы-
Ыштантөп (һыу инеш)
-Ә-
Әбүбәкер ҡайыны
-Я-
Ялпурман
Яланайыр
Рис.1. Вид с горы Артмакташ
Рис.2. Һыу инеш. “Дамба”.
Рис.3. Эйерлетау весной
Рис.4. Эйрелетау летом
Рис.5. Лето
Рис.6. Вид с горы Артмакташ
Рис.7. Весеннее половодье
Рис.8. Вид с горы Эйерлетау
Рис. 9. Вид с горы Ишай
Рис. 10. Әбүбәкер ҡайыны
Рис.11. Гора Мейеспар
Рис. 12. Баһау ҡарағайы
Рис. 13. Атосҡан ҡаяһы
Рис. 14. Президентская поляна
Рис. 15. Сенокос.
1Б
Рис. 16. Гора Артмаҡташ.
Рис. 17. Гора Артмаҡташ.
Рис. 18. Дорога к Президентской поляне
Рис 19. Гора Сулейман
Рис. 20. Мост через реку Малый Ик.
Рис.21. Река Малый Ик.
Рис.22. Хвойный лес
Рис. 23. Улица Худайбердина (в конце улицы- гора Кәмәтау)
Рис.24. Добро пожаловать в Бикбулатово
Рис.25. Күс юлы.
Рис.26. Родник Ҡурғашлы
Рис.27. Пещера Ҡурғашлы
Рис 28. Пещера Ҡурғашлы
Рис. 29. Пещера Ҡурғашлы
Рис.30. Арҡырыйылға.
Рис.31 Дорога в Шигрыш
Рис.32. Сбор информации
Рис.33. улица Мажита Гафури.
Рис.34. Хутор Сюрень Рис.35. Гора Яркая
Рис.36. Гора “Девять медведей”
АНКЕТА