Jana zná cestu. - I já znám cestu. 6 страница

10. Máte také dětský pokoj?

11. Kde jsou uloženy vaše věci?

12. Je vedle vašeho domu park?

2. Дополните предложения существительными и прилагательными в скобках. Сущест-вительные и прилагательные поставьте в ед. и мн. числе:

Stromy rostou vedle (nové domy, velké obchody, široké mosty, Pražský hrad, malé rybníky, velký závod). - Jdeme z (pěkný park, velký závod, vědecký ústav, velký podnik, nový dům, můj byt). - Stojím u (zelený strom, kulatý stůl, plynový sporák, vysoký plot). - Jdeme k (nový dům, velký zelený strom, starý park, velký závod, moskevský vlak, svůj byt). - Kupuji si (čistý sešit, český časopis, pěkný obraz, nový kabát, malý dárek, bílý papír). - Bylo to v (blízký les, velký závod, nová továrna, vědecký ústav, starý dům, městský park, můj byt). - Mluvíme o (nový úkol, český jazyk, nový román, pěkný dárek, velký úspěch, tvůj nový byt). - Stojím pod (vysoký strom, velký most, starý hrad). - Letadlo letí nad (velký závod, zelený les, vysoký dům, krásný park).

3. От следующих сочетаний образуйте род. и предл. падежи ед. числа и им. и вин. падежи мн. числа:

pěkný dárek, český časopis, hezký park, teplý večer, velký ryb­ník, starý park

4. Раскройте скобки, существительные и прилагательные поставьте в соответству-ющем падеже ед. и мн числа:

Bydlím v (nový dům.) - V (dům) jsou (pěkný byt). - Jedeme (rychlý výtah) nahoru. - Dnes přijede bratr z (jih). - Na (kulatý stůl) stojí váza s květinami. - U (malý stolek) stojí křeslo. - Český časopis je na (můj stolek). - Auto přijelo k (velký závod). - Z (Londýn) jsme letěli tři hodiny. - Do (Kyjev) pojedeme vlakem. - Byli jste včera v (park)? - Byli jste na procházce v (les)? - Byl jsi na (koncert)? Zítra půjdu na (koncert). - Stalo se to v (leden). - Vrátím se do (Moskva) druhého (březen).

5. Вместо точек вставьте пропущенные притяжательные местоимения:

То je ... mladší bratr. - Profesor mluví o úspěších ... bratra. - Otec daroval ... bratrovi nové pero. - Kamarádi navštívili ... bratra. - Drahý bratře, proč tak málo píšeš o ... úspěších? - Jdu na procházku po městě se ... otcem. - Vedle ... domu je pěkná zahrada. - Cesta k ... domu vede přes park. - Okna ... pokoje jsou obrácena na jih. - Rád čtu ... dopisy, jsou zajímavé. - Žena ... kamaráda také studuje na univerzitě. - Sestra nám často psala o ... synech. - Profesor jede se ... studenty na hory.

6. Вставьте нужные предлоги:

Jedu ... Charkova. - Bydlíme ... Kyjevě. - Zítra přijede můj otec ... Prahy. - Čtu dopis ... sestry. - Jdeme se sestrou ... kina. ... do­mu je velká zahrada. - Matka dostala dárek ... dcery. - Tyto dveře vedou ... koupelny. - ... školy je pěkný park. - Ložnice je ... obýva­cího pokoje. - Vystupujeme ... vlaku a jdeme domů. - ... univerzity jdeme ... knihovny. - Stůl stojí ... okna. - V pátek pojedeme ... hor. - Co máš ... ruce? - ... závodě pracují moji rodíce. - Děti si hrají ... dvoře. - Co máte ... spíži?

7. Поставьте вопросы к выделенным словам:

Kniha leží na stole. - Jde na návštěvu k bratrovi. - Bydlí v novém domě. - Mluvíme s kamarády o škole. - Ctě článek o závodě. - Čteš dopis od dědečka? - Vystoupil z vagónu. - Často vidím u školy soudruha Skálu. - Profesor vypravuje o svých studentech. - Byli jste včera na koncertě? - Jsme v lese. - Jedeme výtahem nahoru. - Vrátili jsme knihy do knihovny.

8. Закройте книги, слушайте вопросы и отвечайте:

Образец: Je jeho otec dělníkem nebo inženýrem? - Myslím, že jeho otec je inženýrem.

Je jeho matka učitelkou nebo lékařkou?

Je v Olomouci technika nebo univerzita?

Je ta kniha ve skříni nebo v knihovně?

Jste zdráv nebo nemocen?

Jste odpoledne na fakultě nebo doma?

Jsi večer zaměstnán nebo volný?

Je Olga svobodná nebo vdaná?

Je v pokoji Vlasta nebo Mirek?

9. Возразите, высказав противоположное мнение:

Образец: Helena je vdaná. - To není pravda, Helena není vdaná.

Jaroslav je špatný student.

V jeho referátě jsou chyby.

Jsem zcela zdráv.

Jste k němu nespravedlivý.

Ermitáž je v Kyjevě.

Na stole je ta kniha.

V parku jsou lípy.

Náš byt je malý.

10. Переведите на чешский язык:

Я не студент, я рабочий. Я живу со своей семьей в большом доме. У меня большая квартира. Квартира находится на втором эта­же. В квартире имеются все удобства: газ, ванна, телефон. Окна большой комнаты обращены на юг. Это жилая комната. Другая ком­ната - спальня. Передняя тоже просторная, но нет окна. Возле моего дома есть магазин. В магазине имеются фрукты. - Мой брат - хороший учитель. - Где (находится) твой дедушка? Он живет в про­винции. - Мой отец - (является) профессор философского факуль­тета, моя мать - учительница средней школы. Сестра учится в школе. - Школа находится за домом. - Здены нет дома, она у своей тети. Петра тоже нет дома. - Мы ученики профессора Новака.

11. Расскажите о своей квартире.

УРОК 3

Склонение одушевленных существительных мужского рода твердой разновидности (тип student). Именительный и винитель-ный падежи множествен­ного числа прилагательных твердой раз-новидности, относящихся к одушевленным существительным мужского рода. Настоящее время глаголов типа prosit, umet, dělat. Образование наречий. Предлоги podle, před.

UNIVERZITA

Praha je sídlem staré univerzity. V Praze jsou i jiné vysoké školy: tech­nika (Vysoké učení technické), Vysoká škola ekonomická, AMU (Akade­mie muzických umění) a jiné. Na univerzitě studuje1 také mnoho zahra­ničních studentů z různých států. Jsou to Rusové, Bulhaři, Poláci, Arabové, Indové, Angličané, Američané a mnozí jiní. Arabští, ruští, angličtí, polští a jiní studenti se učí2 česky. Češi se naopak učí rusky, německy, anglicky atd. Všichni studenti poslouchají přednášky z růz­ných předmětů3.

Univerzita je rozdělena na fakulty: filozofickou, pedagogickou, právnickou, lékařskou, přírodovědeckou, matematicko-fyzikální a jiné. Fakulty jsou rozděleny na katedry podle oborů. Na mnohých fakultách jsou také různé vědecké ústavy a laboratoře. Vysokoškolští profesoři a docenti přednášejí a vedou semináře, odborní asistenti a asistenti vedou semináře a praktická cvičení. Na univerzitě jsou posluchárny, studovny a knihovny. Studium na fakultách trvá čtyři až šest let. Vý­borní posluchači po ukončení studia dělají doktorské zkoušky4.

Moji bratři studují na vysoké škole, jeden na fyzikální fakultě a druhý na technice na stavební fakultě. Sestra končí gimnázium. Učí se dobře. Protože má zájem o literaturu5, přihlásí se na filozofickou fakultu6. V červnu bude skládat přijímací zkoušku. Doufám, že zkoušku udělá dobře.

* * *

V.: Buď zdrav, Karle! Už dlouho jsem tě neviděl. Co pořád děláš?7 Studuješ nebo jsi zaměstnaný?

K.: Studuji na vysoké škole.

V.: Na které fakultě?

K.: Na filozofické, dělám češtinu a ruštinu8. A ty, Václave?

V.: Já pracuji v jednom podniku zahraničního obchodu. Mám se dobře. Zaměstnání mě baví. Také jsem studoval jazyky, ruštinu a francouz­štinu na jazykové škole. A ty, ve kterém jsi teď ročníku?9

K.: Ve třetím.

V.: Teď máte myslím zkouškové období, že? Máš hodně zápočtů a zkou­šek?

K.: Zápočty už mám za sebou10, teď dělám zkoušky.

V.: Kdy děláš zkoušku z praktické ruštiny?

K.: Zkoušku z praktické ruštiny děláme až v letním semestru. Teď v zimním semestru mě čeká zkouška z české literatury, a zítra jdu ke zkoušce z českého jazyka11.

V.: A jaké jsi dostal známky z těch zkoušek12, co jsi už udělal?

K.: Tady máš můj index. Z dějin KSČ jsem dostal jedničku (výborně), a z ruské literatury dvojku (velmi dobře)13.

V.: A co náš přítel Honza? Ten myslím dělá historii. Jak mu to jde?14

K.: Letos se mu to moc nedaří15. Propadl u zkoušky z českoslovens­kých dějin16 (dostal nedostatečnou). Příští týden má reprobaci (opravný termín). Snad se mu to povede17.

Slovníček

bavit увлекать, интересовать čekat ждать červen, -vna m июнь čeština, -y f чешский язык doufat надеяться fyzikální fakulta, -у f физический фа- культет gymnázium, -а n гимназия hodně много index, -u m зачетная книжка Ind, -а m индиец knihovna, -у f библиотека KSČ Коммунистическая партия Чехо- словакии laboratoř, -e f лаборатория lékařský медицинский letos в этом году naopak наоборот obor, -u m профессия obyvatel, -e m житель odborný asistent, -а m старший препо- даватель podnik zahraničního obchodu внешне- торговое объединение poslouchat слушать posluchač, -e m слушатель posluchárna, -у f аудитория praktická cvičení практические занятия předmět, -u m предмет přednášet читать лекции   přednáška, -у f лекция příští следующий reprobace, -e f пересдача экзамена ročník, -u m курс ruština, -у f русский язык různý разный sídlo, -a n местонахождение, рези- денция snad вероятно, возможно stát, -u m государство stavební строительный studium, -а n учеба studovna, -у f комната для занятий trvat продолжаться trden, -dne m неделя ústav, -u m институт, учреждение; vědecký ú. научно-исследо- вательский институт všichni все výborný отличный vysoká škola вуз vysokoškolský profesor, -a m про- фессор высшего учебного заведения zahraniční иностранный zápočet, -čtu m зачет zkouška, -у f экзамен, přijímací zkoušky приемные экзамены zkouškové období экзаменационная сессия

Лексико-грамматические пояснения

1. Глагол studovat имеет несколько значений:

а) studovat (něco) изучать (учить) что-л.

Studuji slovanské jazyky. Я изучаю славянские языки.

Studuji matematiku. Я изучаю математику.

б) studovat (někde) учиться (где-л.) в вузе

Studuji na univerzitě. Я учусь в университете.

Bratr studuje na vysoké ško- Брат учится в экономическом

le ekonomické. институте.

2. Запомните:

učit se: česky, češtině, českému jazyku, češtinu

rusky, ruštině, ruskému jazyku, ruštinu

anglicky, angličtině, anglickému jazyku, angličtinu

3. poslouchat přednášky (z něčeho): z ruské literatury, z české mluvnice слушать лекции (по какому-л. предмету): по русской литературе, по чешской грамматике

4. Выражениям dělat zkoušky, skládat zkoušky (z něčeho) соответствует в русском языке выражение сдавать / держать экзамены по какому-л. предмету.

Ср.: Dělám / skládám zkoušku z literatury. Я сдаю экзамен по литературе.

Примечание. Dělat doktorské zkoušky сдавать экзамены на степень док­тора. Эта степень присваивается после окончания университета тем, кто защитил докторскую работу.

5. mít zájem (o něco) интересоваться (чём-л.)

Mám zájem o českou literaturu. Я интересуюсь чешской литературой.

Mám zájem o cizí jazyky. Я интересуюсь иностранными языками.

6. přihlásit se (někam, na něco) подать заявление куда-л.

Bratr se přihlásil na filozo- Брат подал заявление на фило-

fickou fakultu. софский факультет.

7. Со pořád děláš? Что ты поделываешь?

8. dělat češtinu a ruštinu заниматься чешским и русским языками

9. Ve kterém jsi ročníku? На каком ты курсе?

10. Zápočty už mám za sebou. Зачеты уже сданы. / С зачетами покончено.

11. Zítra jdu ke zkoušce z české- Завтра я иду на экзамен по чешскому

ho jazyka. языку.

12. dostat známku (z něčeho): получить отметку (по какому-л. предмету):

z české literatury, по чешской литературе,

z ruštiny по русскому языку

13. В чехословацких средних школах и вузах система оценок отличается от систе-мы оценок в советских учебных заведениях.

Ср.: „jednička“ - výborně «пятерка» - отлично

„dvojka“ - velmi dobře «четверка» - хорошо

„trojka“ - dostatečně «тройка» - удовлетворительно

„čtyřka“ - nedostatečně «двойка» - неудовлетворительно

„pětka" «единица»

14. Jak mu to jde? Как у него дела? / Каковы его успехи?

Ср. также: Jak mu jde učení? Как у него с учебой?

15. Letos se mu moc nedaří. В этом году ему как-то не везет.

dařit se везти, удаваться, поживать

Ср. также: Jak se vám daří? Как вы поживаете? / Как ваши дела?

Práce se mu daří. Работа у него ладится.

16. propadnout u zkoušky z dějin провалиться на экзамене по истории

17. Snad se mu to povede. Возможно ему повезет.

Ср. также: Jak se vám vede? Как ваши дела? / Как вы поживаете?

Грамматические объяснения

Склонение одушевленных существительных мужского рода твердой разновидности (тип student)

Pád Číslo jednotné Číslo množné
N. G. D. А. V. L. I. student studenta studentovi, -u studenta studente! hochu! (o) studentovi, -u studentem studenti, Rusové, občané studentů studentům studenty studenti! Rusové! občané! (o) studentech, (o) dělnících studenty

1. В род. падеже ед. числа одушевленные существительные муж­ского рода твердой разновидности, в отличие от существительных неодушевленных, имеют окончание -a: studenta, bratra, kamaráda, soudruha.

2. В дат. и предл. падежах ед. числа одушевленные существи­тельные имеют окончание -ovi, иногда -u. Личные имена, фамилии и нарицательные существительные со значением лица, как правило, принимают окончание -ovi: Dej to bratrovi, Řekni to Janovi. Vrať to Horákovi. При употреблении нескольких существительных со значением лица окончание -ovi имеет, как правило, только последнее из них: Pavel Novák - řekni to Pavlu Novákovi / Pavlovi Novákovi, Dej to soudruhu Janu Horákovi / soudruhu Janovi Horákovi.

Нарицательные существительные имеют окончание -u, имена - -ovi/-u, фамилии - только -ovi.

3. Форма вин. падежа ед. числа у существительных одушевлен­ных, как и в русском языке, совпадает с формой род. падежа. Ср.: Dobře znám toho studenta (tvého bratra, soudruha Dvořáka).

4. В зват. форме у одушевленных и неодушевленных существи­тельных твердой разновидности возможны два окончания -е(-ě) и -u. Окончание -u употребляется у существительных с основой на k, h, ch, g: soudruhu! hochu! kluku! Olegul Pane Nováku! Прочие существи­тельные, как правило, имеют окончание -е: Václave! Josefe! Petře!
Soudruhu ministře!

Примечание. r перед окончанием -е изменяется в -ř, если ему предшест­вует согласный звук: Petr - Petře, pane ministře!, и остается без изменения, если ему предшествует гласный: pane doktore! soudruhu rektore!

5. В им. падеже мн. числа у существительных одушевленных употребляется несколько окончаний: -i, -ové, -é. Наиболее употреби­тельным является окончание -i, перед которым возникает чередование согласных основы: k / с, h / z, ch / š, r / ř: dělník — dělníci, Polák - Poláci, soudruh - soudruzi, hoch - hoši, Cech - Češi, bratr - bratři.

Это же окончание широко распространено у названий животных: pták - ptáci, holub - holubi, slon - sloni, medvěd - medvědi, vlk - vlci, tygr - tygři.

Окончание -ové имеют:

а) фамилии и личные имена: bratři Čapkové, oba Pavlové;

б) односложные, иногда двусложные названия народностей и на­циональностей: Rus - Rusové, Řek - Řekové, Srb - Srbové, Nor - Norové, Arab - Arabové;

в) существительные иностранного происхождения на -f, -g, -l, (-o)m: filozof - filozofové, - filolog - filologové, generál - generálové, ekonom - ekonomové;

г) отдельные существительные: pán - pánové, syn - synové, děd - dědové.

Окончание -é употребляется у существительных с суффиксом -аn: Angličan - Angličané, Pražan - Pražané, měšťan - měšťané, občan - občané.

Примечание к правописанию. Названия национальностей и народнос­тей в чешском языке пишутся с большой буквы: Poláci, Češi, Rusové, Italové.

6. В вин. падеже мн. числа, в отличие от русского языка, не на­ходит своего выражения категория одушевленности; поэтому форма вин. падежа в чешском языке не совпадает с формой род. падежа.

Ср.: Чешский язык Русский язык

Dobře znám tvoje kamarády. Я хорошо знаю твоих товарищей.

Často vidím svoje bratry. Я часто вижу своих братьев.

7. В предл. падеже мн. числа, как и у существительных неодушевленных, возможны окончания -ech, -ích. Наиболее распространен­ным является окончание -ech: soused - о sousedech, občan - о obča­nech, bratr - o bratrech, absolvent - o absolventech.

Существительные с основой на k, h, ch, g имеют окончание -ích, перед которым также представлено морфологическое чередование согласных k / с, h / z, ch / š, g / z: dělník - o dělnících, soudruh - o soudruzích, hoch - o hoších, filolog - o filolozích.

Примечание. Это же чередование согласных представлено и у существи­тельных мужского рода неодушевленных (см. ур. 2).

Именительный и винительный падежи множественного числа прилагательных твердой разновидности, относящихся к одушевленным существительным мужского рода

Им. падеж мн. числа прилагательных, относящихся к одушевлен­ным существитель-ным мужского рода, оканчивается на -í, перед которым представлено чередование согласных и групп согласных: k / с, h / z, ch / š, r / ř, sk / št’, ck / čt’: velký básník - velcí básníci, drahý soudruh - drazí soudruzi, tichý hoch - tiší hoši, starý profesor - staří profesoři, český student - čeští studenti, německý dělník - němečtí dělníci.

Форма вин. падежа мн. числа прилагательных, относящихся к одушевленным существительным, как и у неодушевленных существи­тельных, не совпадает (в отличие от русского языка) с формой род. падежа мн. числа. Ср.:

Чешский язык Русский язык

Znám tyto české studenty. Я знаю этих чешских студентов.

Znám tyto ruské básníky. Я знаю этих русских поэтов.

Спряжение глаголов prosit, umět, dělat в настоящем времени

Все глаголы с суффиксом инфинитива -i, -e(-ě) (prosit, umět) и большая часть трехсложных и многосложных глаголов с суффиксом инфинитива -a (dělat) имеют в настоящем времени следующий тип спряжения:

Osoba Číslo jednotné
  prosit Os. konc. umět Os. konc. dělat Os. konc.
1. 2. 3. prosím prosíš prosí (-í)m (-í)š (-í)- umím umíš umí (-í)m (-í)š (-í)- dělám děláš dělá (-á)m (-á)š (-á)-
Číslo množné
1. 2. 3. prosíme prosíte prosí (-í)me (-í)te (-í)- umíme umíte umějí (-í)me (-í)te (-ěj)í děláme děláte dělají (-á)me (-á)te (-aj)í

1. По образцу глаголов типа prosit спрягаются все глаголы, имеющие в инфинитиве суффикс -i: chodit - chodím, nosit - nosím, myslit - myslím, jezdit - jezdím, vodit - vodím, končit - končím, učit se - učím se. В 3-м лице ед. и мн. числа формы настоящего времени этих глаголов оканчиваются на гласный основы -í.

Примечание. В русском языке глаголам этого класса соответствуют гла­голы второго спряжения на -ить: просить, носить (в 3-м лице мн. числа они оканчиваются на -ат, -ят).

2. По образцу глаголов типа umět спрягаются глаголы, основа инфинитива которых оканчивается на -е (-ě): zkoušet - zkouším, vy­právět - vyprávím, odnášet - odnáším, přijíždět - přijíždím, při­cházet - přicházím, sázet - sázím, ztrácet - ztrácím.

В 3-м лице мн. числа глаголы типа umět имеют личное окончание -í с вариантом основы -ej- / -ěj- (um-ějí, sáz-ejí).

Однако ряд глаголов на -et в 3-м лице мн. числа, как и глаголы типа prosit, оканчиваются на -í. К ним относятся следующие наи­более употребительные глаголы:

křičet кричать: křičí vidět видеть: vidí

letět лететь: letí viset висеть: visí

ležet лежать: leží mlčet молчать: mlčí

běžet бежать: běží hořet гореть: hoří

slyšet слышать: slyší sedět сидеть: sedí

držet держать: drží bydlet проживать bydlí

Некоторые глаголы имеют параллельные окончания: bolet - bolejí / bolí, večeřet večeřejí / večeří.

Примечание. В русском языке глаголам типа umět соответствуют глаго­лы 1-го спряжения на -еть с окончанием в 3-м лице мн. числа -ут, -ют: umějí умеют. Глаголам, которые в 3-м лице мн. числа имеют -í, в русском языке соот­ветствуют глаголы 2-го спряжения с окончанием -ат, -ят в 3-м лице мн. числа. Ср.: sedí сидят, leží лежат, visí висят.

Наши рекомендации