НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (belirsiz tanımlık) BİR
ТУРЕЦКИЙ АЛФАВИТ
№ по пор. | Турецкие буквы | Название Примерное произ-букв ношение букв | |
Аа | а | а | |
В b | бе | б | |
С с | дже | ДЖ | |
ÇÇ | че | ч | |
Dd | де | Д | |
£ e | э | э | |
Ff | фе | Ф | |
Gg | ге | г | |
Ğğ | re мяг. | г* | |
Hh | хе | x(h) | |
Iı | ы | ы | |
İi | и | и | |
Jj | же | ж | |
K k | ке | к | |
Ll | ле | л | |
M m | ме | M | |
Nn | не | H | |
Oo | о | ||
Ö Ö | ö | ö* | |
Pp | пе | n | |
Rr | ре | p | |
Ss | се | c | |
Şş | ше | Ш | |
Tt | те | T | |
Uu | У | У | |
Üü | ü | ü* | |
Vv | ве | B | |
Yy | йе | é | |
Zz | зе |
Примечание: Звездочка * указывает на то, что данный звук не имеет соответствия в русском языке.
О ГЛАСНЫХ ТУРЕЦКОГО ЯЗЫКА
В турецком языке восемь гласных звуков: a, ı, o, u, e, i, ö, ü,
которые подразделяются:
а) по месту образования — на нёбные(или гласные перед
него ряда): e, î, Ö, ü, и ненёбные(гласные заднего ряда):
a, ı, o, u;
б) по участию губ в артикуляции — на губные(лабиали
зованные): о, u, Ö, ü и негубные: a, ı, e, i;
в) по степени раствора рта — на широкие: а, о, e, ö и уз-
кис: l, U, İ, Ü.
Все турецкие гласные характеризуются значительной напряженностью, вследствие чего переходы одного гласного в другой (например, в безударной позиции) не имеют места.
Гласный а является несколько более задним (более широким) по сравнению с русским а.
Гласный ı также является более задним, чем русский ы.
Согласные l, m, n, s всочетании с гласными заднего ряда соответствуют русским твердым согласным л, м, н, с.
Согласные b, d, r несколько менее звонки, чем русские б, д, р. Легкое оглушение r заметно на слух впозициях перед согласными и в конце слова.
УПРАЖНЕНИЯ
1. На артикуляцию гласного а и согласных l, m, n, r, s:
ana1, anama, as, aman, amana, al, alsa, sal, salsa, mal, mala, nama, mana, ara, arsa, arama.
2. На соотношение русского ы и турецкого э:
малы-malı2, росы-arası, носы-anası, норы-narı, сыры-sırı, осы-ası.
3. На артикуляцию гласного э:
ılı, ısı, ısın, ısınma, ısınma, namıma, namına, sanıma, arı, arısı, sarı, anası, asası, manası, anaları, arılan.
4. На артикуляцию согласных b и d:
bal, bala, balım, dal, dala, dalım, bana, baba, babaları, dam, dama, damada, basını, darısı, dılı, dırıldama, aba, araba, arada.
5. На оглушение rв конце слова и перед согласными:
ar, sar, bar, sır, bildir, sarma, sarma, arsa, sars, sarsma.
6. На соотношение г в конце слова и перед гласными:
sarı — sar bara—bar darı — dar
arı—ar nara—nar baldırım — baldır
Гласный i соответствует русскому и.
Гласный е произносится как русское «э» в слове «этот».
примеры: en(=«эн»), ben(=«бэн»), beri(=«бэри»).
1 Ударение (vurgu) в турецких словах падает чаще всего на последний слог. В тех случаях, когда это правило не выдерживается, над ударными гласными помещается специальный значок: amma.
2 Пары составляют созвучные, но, как правило, неравнозначные слова.
О СМЯГЧЕНИИ СОГЛАСНЫХ
(ünsüz yumuşaması)
В русском языке согласные часто сильно смягчаются (палатализуются). При этом язык прижимается к нёбу не только кончиком, но и средней частью спинки, соответственно губы, особенно нижняя, слегка выпячиваются. Сравните такие пары слов, как «ток»—«тёк», «ос»—«ось», «был»—«бил». Турецкие согласные в позиции перед гласными переднего ряда также смягчаются, но степень их палатализации сравнительно невелика по отношению к мягким согласным русского языка. Например: idi — (ср. «иди»), nesi — (ср. «неси»), bis — (ср. «бис»). Из названных турецких согласных только l имеет ясно выраженный мягкий вариант, в общем сходный с русским мягким л' (ль), например, в слове «киль», но все же с меньшей степенью палатализации: il.
УПРАЖНЕНИЯ
7. На артикуляцию bв сочетании с гласными переднего ряда i, e:
bin,bir, bina, biber, ben, ebe, berber, bira.
8. На артикуляцию mв сочетании с i, e:
mim, mis, mir, emir, men, meme, ebeme, neme.
9. На соотношение русского д и турецкого dв сочетании с гласными
переднего ряда:
иди — idi, дин—din, дадим — dedim, задир — dedir, день — den, еде — ede.
10. На артикуляцию dв сочетании с i, e:
din, idim, dibi, ebedir, indi, bindi, bi ndi, bindir, didin, deden, dem.
11. На соотношение русского ни турецкого n в сочетании с гласными
переднего ряда:
ни ни — mini, ни да-—nida, с ним— nim, осени—seni, нем — nem, не — ne.
12. На артикуляцию n в сочетании с i, e:
nim, nida, nisan, denir, mini mini, nine, nebi, nerede.
13. На артикуляцию rв сочетании с i, e:
rida,iri, biri, diri, erim, re, bire, eren.
14. На соотношение русского с и турецкого s в сочетании с гласными переднего ряда:
cиp-esir, сим-sim, меси-misi, меси-nesi, cep-ser, сень-sen.
15. На артикуляцию s в сочетании с i и e:
sis, sin, sim, sisi, sinsi, birisi, dirisini, sen, ses, esen.
16. На артикуляцию l в сочетании с i и e:
lisan, liman, ilim, il, bil, dil, el, bel, ile, dile, lemis.
17. На соотношение твердого и мягкого l:
bal — bel — bil, dal — del — dil, al — el — il, sal — sel — sil, ılı — ili, ıslan —islen, alın — elin, alma — elma.
18. На артикуляцию l в заимствованных словах:
emsal, misal, meal, imal (араб. ); ideal, amiral (франц. ).
19. На артикуляцию удвоенных согласных в середине слова:
belli, dilli, bassa, essin, amma, anne, rabbim, dallar, salar -sallar, asa —- assa, basın — bassın, sırım — sırrım, sedir — seddi
20. На артикуляцию безударного е в русском и турецком языках:
дери — deri, бели — beli, бери — beri, неси — nesi, мерси -mersi, беде — beden, Селим — Selim, Мерсин —Mersin.
21. На артикуляцию i и e в безударных слогах:
bini — beni, mime — meme, bilim — belim, mile — mele, biri —beri, binde — bende, sini — seni, dine — dene, ilimde-— elimde, diriler— deriler, ininde — eninde, sisinde -sesinde, abide — ebede, deride — derede.
22. На артикуляцию звуков i а э:
dir — dır, si — sı, isi — ısı, islen — ıslan, serisi — sarısı, dadısı, bildir -—bıldır, sindi — sındı, seldir — saldır, esirdir — asırdır.
СЛОВАРЬ
1. araba— арба, повозка, телега,
автомобиль, вагон
2.abla— старшая сестра
Aslan (arslan) — лев
aslanım!— голубчик!
(обращение к молодому человеку)
4. mal — товар; имущество
5. masa— стол; стол, подотдел
(в учреждении)
6. dar — узкий; тесный
7. sarı — желтый
8. ama (amma)— но, однако
9. baba —отец
10. ana (anne)1) мать, мама;
ana babaотец я мать, родители; 2} главный
11.ara—промежуток (в про-
странстве и времени); перерыв
12. sıra— ряд; скамья; очередь
13. arasıra—иногда, время от
времени
14. nasıl—1) какой (по свойст-
вам)?; 2) как?
15. ambar— амбар, склад, сарай
16.bir — единица; один; лишь
17. ad (isim/smi/, nam*) — имя,
название
18. adam—человек (мужчина)
19. insan— человек (абстрактно)
20.adres— адрес
21.aile —семья
22. amele— рабочий
23. bina— здание; постройка
24. daire— учреждение; квар-
тира; круг
25.ders— урок
26. dersane— аудитория, класс
27. dil — язык (в разн. знач. )
28. el — рука (кисть)
29. demir— железо; железный
30. sade— I) простой, безыскус-
ственный; 2) только, лишь
31. serin— прохладный
32.en — самый
33. elma— яблоко
34. er — солдат; мужчина
35. eser— произведение, сочине-
ние; след, признак
36.lise— лицей
37. resim(smi)—рисунок, фотогра-
фия, изображение
38. sedir— софа, тахта
39.ses — голос
40.sinema— кинотеатр
41.ben— я
42.sen— ты
43.elli —пятьдесят
44.bin — тысяча
45.lira— лира (сто курушей)
46. beraber— вместе, сообща
47. daima— всегда, постоянно
48.demin— только что, недавно
49.ne — что? что за... ! какой... !
50.nerede (nerde) —где?
Примечания:
1. Многие турецкие существительные выражают широкие по объе
му (родовые) понятия, точных соответствий которым в русском языке
нет. Так, слово araba обозначает любой вид колесного транспорта.
2. В турецком языке словесное ударениеобычно падает на после
дний слог(hece, seslem) слова. Исключение составляют:
I) значительная часть наречий, союзов, модальных и вопросительных
слов(daima, demin, ama, nasıl, nerede, sade); 2) многие географичес
кие названия; 3) слова в «звательном» значении: aslanım! «(мой) голуб
чик!»; 4) слова, оканчивающиеся безударными аффиксами; 5) некото
рые заимствованные имена (например: lira, lise, masa, sinema); одна
ко, если эти слова заимствованы давно (как в данном случае), ударение
практически чаще переносится на последний слог: lira, masa и т. п.
НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ (belirsiz tanımlık) BİR
Существительное в основной форме может обозначать не только одну счетную единицу данного рода предметов, но и их множество (чаще всего с собирательным оттенком), например: masa «стол; столы», elma «яблоко; яблоки» и т. п. Поэтому, когда речь о чем-либо, пока неизвестном, заходит впервые и необходимо подчеркнуть, что предмет речи мыслится как единичный, прибегают к помощи числительного(sayı) bir «один», которое в этом случае удобно называть неопределенным артиклем.
ПРИМЕРЫ:bir masa — стол, один стол, какой-то стол (ср. bir masa —одинстол, а не два, три и т, д. ), bir adam—человек, один человек, некий (какой-то) человек.
При повторном упоминании в речи уже называвшегося предмета (или лица) необходимость в употреблении bir, естественно, отпадает. Слово bir может иметь такжеограничительное значение: bir ben — один я (=лишь я, только я).