Вы должны вписать в коносамент замечания по моей штурманской расписке
You must endorse in (include in) the bill of lading my remarks in the mate's receipt
10. В этом коносаменте допущена ошибка A mistake has been made in this bill of lading
11. Внесите оговорку в коносаменте№... Insert a clausein bill of lading No...
12. "Тара на грузовых местах за №№... повреждена и исправлена отправителем при погрузке" "The packing of piecesNos... was damaged and repaired by the shipper when loading"
13. Кому мы должны выдать груз по коносменту №... То whom shall we deliver the cargo under bill of lading No...?
и) Ремонт
Капитальный ремонт major repair
Ремонтная ведомость list of repairs
Монтажная схема wiring diagram
Таблица замеров measure sheet
Степень износа wear rate
Перематывать to rewind
Притирать to grind
Развальцевать to roll
Заново залить баббитом to rebabbit
Сварить to weld
Опрессовка hydravlictest
Наплавка электрической дугой arc deposition
Можете ли вы выполнить следующие ремонтные работы:
Can you do the following repair work:
— заварить трещину в корпусе — crack in hall to be welded
— выправить фальшборт — bulwark to be faired
— заменить участок палубы — deck plating to be renewed
— снять стрелу, выправить ее, поставить на место и испытать— derrick to be removed,
strightened, refitted and tested
— отрихтовать крышку, заменить резину— cover to be faired and rubber packing to be renewed
— выправить водонепроницаемую дверь, испытать на водонепроницае мость
— — steel watertight door to be faired and tested
— заварить пробоину ниже ватерлинии на 2 м размером 30 х 40 см (подводная сварка)
— hole two metres below water line 30 х 40 cm to be welded (underwater welding)
— заменить раму иллюминатора со стеклом и испытать — porthole glass holder with glass
to be replaced and tested
Главный двигатель Main engine
— провести наплавку рамовых/ мотылевых подшипников — main /crank bearings to be
babbit-lined
— произвести разборку цилиндро поршневой группы с ревизией поршня— cylinder and piston set to be dismantled, piston and crosshead bearing to be checked
— заварить трещины и спрессовать втулки — cracks to be welded and cylinder covers to be pressed
Вспомогательные механизмы Auxiliaries
— произвести ремонт воздушного и аммиачного компрессора, водяного, топливного, пожарного насосов — air and ammonia compressors,water, fuel and fire pumps to be repaired
— произвести ремонт сепараторов топлива и масла — fuel and oil separatorsto berepaired
— отремонтировать донную и забортную арматуру (клинкеты, сетки, шпигаты)— bottom and out-board fittings (sluice valves, strainers,scuppers)to be repaired
Котел Boiler
— заменить кирпичную кладку котла — boiler brickwork to be renewed
— заменить водогрейные трубы — water tubes to be renewed
— заменить водогрейный клапан — safety valve to be replace
к) Докование Dry-docking
Поставить судно в док to dry-dock
Удифферентировать на ровный киль to trim the vessel to an even keel
Подводная часть корпуса underwater body of the ship
Обрастание подводной части корпуса sea-growth
Антиобрастающая краска anti fouling composition
Забортная арматура out-board fittings
1. Где мы можем провести докование судна? Where can we have docking of our ship?
2. Нам нужно очистить подводную часть корпусаWe want the ship's underwater body to be graved
— покрасить подводную часть корпуса — the underwater body to be coated
— сменить ... листов обшивки — ... sheets of plating to be replaced
— снять намотку с винта — nets to be removed from propeller
— отрихтовать лопасти винта — the screw blades to be strightened
— заменить лопасть винта — propeller blade to be replaced
— произвести центровку валовой — shaft line to be centered линии
— устранить течь масла в плотнителях ВРШ — oil leakage in CPP glands to be stopped
— отремонтировать МИШ — pitch-changing mechanism (PCM) to be repaired
— заменить подшипники — bearings to be replaced
— проточить вал — shaft to be ground
— сменить втулку вала — shaft hubto be replaced
— изготовить сухари, штанги, тяги, клапана масляной системы— sliding blocks, bars, rods and oil
overflow valves to be made
— проверить состояние руля, замерили зазоры штыря руля — rudder to be tested, rudder plate pin clearance to be measured
— перебить сальники — packing glands to be repacked
— перебить сальник дейдвуда — stern eland to be repacked
V. Терминология контракта
Экипаж crew
Моряки seafarers
Матрос 1 кл. (старший матрос) able bodied seaman(А.В.)
Матрос 2 кл.ordinary seaman(O.S.)
Ранг, категория rank
Круг обязанностей capasity
Право на ... entitlement
Наниматель экипажа crew's employer
Средняя зарплата моряков average of seafarers wage
Рабочее время working hours
Обеденный перерыв dinner time
Сверхурочные overtime
Сверх/сверхурочные extrahours
Отпускные leave pay
Страхование жизни life insuranse
Несчастный случай casualty
Нетрудоспособность disability