Examples of safety and urgency messages
1. Lyngby Radio
Cable works in progress between 5605,6 N, 01123,5 E and 5606,4 N, 01232,2 E. Divers will be used. The guardship LODSFARTOEY, SEZP, can be contacted on the VHF 16 for further information. Shipping is requested to give wide berth.
2. Lyngby Radio
The Sound. Working area off Drogden. Ships intending to pass the working area are requested to reduce speed for the safe navigation. Ships are requested to contact DROGDEN VTS on VHF channel 71 before passing the working area. Ships without updated information of the buoyage in the working area are recommended to take pilot before entering Drogden channel.
3. Rogaland Radio
Large tree adrift in the Fiord between Hidle and Helgoey 301530 UTC AUG. 98.
4. Netherlands Coastguard
Navigational warning No. 09261335 UTC AUG. TSS off Texel. Tide gauge marked by yellow lightbuoy, Fl. Y (5) 20 s., equipped with radar reflector, temporarily established in psn.: 5248,9 N E, 00416,1 E.
5. Lyngby Radio
Navigational warning No. 349-98. Kattegat. The racon on lightbuoy TANGO-1 in psn.: 5747,2 N 01046,1 E is inoperative.
6. Lyngby Radio
Navigational warning 347. The Sound. Port of Copenhagen to Drogden - towing of large tunnel element. On the 1st of September at 0800 local time the towing of a large tunnel element will commence at Knonloebet at the entrance point of Copenhagen. During the towing operation navigation in the entrance to the port of Copenhagen is periodically suspended. Navigation in the Drogden channel is expected to be suspended. The towing operation will be guarded by DROGDEN VTS, listening watch on VHF channels 16 and 71. Port of Copenhagen is listening on VHF channels 12 and 16. Instructions given by GROGDEN VTS and the port of Copenhagen in the area must be followed. The tow master is in charge of the towing operation and is listening on VHF channel 71. The length of the tow is approximately 400 meters and the width 200 meters. VTS guard ships will be situated in the vicinity of the tow.
7. Aberdeen Coastguard
Epirb distress alert on 121,5 MHz within 11 NM radius of position: 5741 N 00311 W. Vessels in area requested to check their beacons and report to Aberdeen coastguard if their epirb was accidentally activated.
8. Halifax Radio
Broadcast for Halifax RCC. All ships in the vicinity of position 4523 N 04918 W with access to the following pain-relieving drugs - demerol, tylenol 3 or morphine or with onboard medical personnel, are requested to report position, course, speed. Advise on-scene weather conditions.
9. Tarifa Traffic
Finnish boat “MARI-BELLI” sunk in the vicinity of 3648 N 0062 W. One crewmember missing. All vessels are requested to keep sharp look-out and report to Tarifa Traffic or RCC Tarifa.
10. Netherlands Coastguard
Navigational warning No. 4 242355 UTC AUG. Thundery showers with risk gusts to force 9 expected over the Iysselmer and Waddenzee next 2 hours. Possibly dangerous for small vessels.
11. Rogaland Radio
Information is requested of overdue yellow 14-16 feet plastic boat with 10 HP YAMAHA outboard engine. 1 person on board. The boat left Skudeneshavn on the 23rd of AUG. At 2000 local time. Ships are requested to keep sharp lookout and report to Rogaland Radio.
12. Stockholm Radio
Navigational warning 96/98. Northern Baltic. 8 red buoys about 2 meters diameter observed drifting 5843 N 01955 E at 1830 UTC.
13. Stockholm Radio
Information is requested about an overdue sailing boat CHORRO, call sign 8SY8312. Left Gdynia/ Poland July 24 at 1300 UTC bound for Norrkoeping/ Sweden possibly via Island Bornholm. ETA AUG 1. One person on board. Description: length about 8 meters, white hull with red stripes, name CHORRO painted on both sides. Ships in the area please keep sharp lookout and report to Stockholm Radio.
14. Stockholm Radio.
15. Gale warning. Western Baltic. Risk of southwesterly to westerly winds force 7. Shower squalls.
Контрольные вопросы
1.Перечислите функции ГМССБ.
2.Дайте определение морского района А1 (А2, А3 или А4).
3.Перечислите основные принципы, в соответствии с которыми комплектуется радиооборудование судов ГМССБ.
4.Перечислите радиооборудование, обязательное для любого судна ГМССБ вне зависимости от района плавания.
5.Работу каких устройств и в течение какого времени должны обеспечивать аккумуляторные батареи, используемые в качестве резервного источника питания радиооборудования.
6.Какие способы обеспечения работоспособности радиооборудования используются на судах ГМССБ.
7.Перечислите обязательные документы, которыми должны быть снабжены суда ГМССБ, в соответствии с Регламентом Радиосвязи.
8.Национальные требования РФ по комплектованию экипажей судов специалистами ГМССБ для работы в районах А1 (А2, А3, А4).
9.Требования конвенции СОЛАС по комплектованию экипажей судов специалистами ГМССБ для работы в районах А1(А2, А3, А4).
10.Кто на судне ГМССБ и в каких случаях имеет право отдать приказ о передаче сигнала бедствия.
11.Какие системы связи и оповещения ГМССБ должны использоваться в первую очередь для оповещения о бедствии:
а) спасательно-кооpдинационного центра
б) судов, которые реально могут оказать помощь
12. Пеpечислите способы передачи сообщения о бедствии с помощью СЗС Inmarsat C (А).
13. В каких случаях ГМССБ рекомендует выполнить ручное включение радиобуя.
14. Назначение системы ЦИВ в ГМССБ. Напишите частоты (каналы) бедствия и безопасности ЦИВ в диапазонах УКВ, ПВ, 8 МHz.
15. Укажите, какая информация содержится в оповещении бедствия, переданном с использованием оборудования ЦИВ.
16.Что представляет собой одночастотный и многочастотный метод передачи оповещения о бедствии в ЦИВ в диапазоне ПВ/КВ. Какой метод используется в аппаратуре Sailor.
17.В каких случаях при использовании для передачи оповещения о бедствии аппаратуры ЦИВ оператору следует остановить автоматическое повторение передачи оповещения.
18.Какие действия следует предпринять на судне в случае непреднамеренной (ошибочной) передачи оповещения о бедствии ЦИВ, Inmarsat C или в случае непреднамеренного (ошибочного) срабатывания EPIRB.
19.На Вашем судне т/х Карина (UABC, MMSI 273100010, 38-30.3 N, 055-23.5 W) оборудованием ЦИВ ошибочно передан вызов в формате бедствие в диапазоне 16 МГц (2, 4, 6, 8, 12 МГц). Напишите текст сообщения, которое Вы передадите для отмены ложного сигнала бедствия и укажите частоту, на которой это сообщение будет передано.
20.На Вашем судне т/х Карина (UABC, MMSI 273100010, 38-30.3 N, 055-23.5 W) оборудованием ЦИВ ошибочно передан вызов в формате бедствие в диапазонах 2 и 8 МГц (многочастотный способ передачи). Напишите текст сообщения, которое Вы передадите для отмены ложного сигнала бедствия и укажите частоты, на которых это сообщение будет передано.
21.На Вашем судне т/х Карина (UABC, MMSI 273100010, 38-30.3 N, 055-23.5 W) оборудованием ЦИВ ошибочно передан вызов в формате бедствие в диапазоне 16 МГц (2, 4, 6, 8, 12 МГц). Вы выполнили все действия для отмены ложного сигнала бедствия в соответствии с требованиями Резолюции ИМО 814(19). Приведите пример записей, которые Вы сделаете в радиожурнале ГМССБ.
22.На Вашем судне т/х Карина (UABC, MMSI 273100010, 38-30.3 N, 055-23.5 W) при помощи СЗС Инмарсат-С получено сообщение : “Mayday received. Inform about required assistance or cancel thе false alert. US CG MRCC Boston”. Напишите текст сообщения, которое Вы передадите для отмены ложного сигнала бедствия и укажите, каким образом Вы адресуете его на СКЦ.
23.Какие обязательные действия должны быть выполнены на судне при получении вызова ЦИВ в формате бедствие в любом диапазоне радиоволн.
24.На судне получено оповещение бедствия по ЦИВ в диапазоне УКВ. Судно находится в районе А1 (A2 или А3) . Какие действия должны быть предприняты, если капитан принимает решение о возможности оказания помощи (или в случае, если капитан считает оказание помощи невозможным).
25.На Вашем судне т/х Карина (UABC, MMSI 273100010, 38-30.3 N, 055-23.5 W) получено оповещение бедствия по ЦИВ в диапазоне УКВ (2 Мгц) от судна с MMSI 232111000. Капитан принял решение о возможности оказания помощи. Напишите текст сообщения, которое передаст офицер, ответственный за аварийный радиообмен. Укажите частоту (канал), на котором это сообщение должно быть передано.
26.Ваше судно находится в центральной части северной Атлантики (в датских проливах). На 16 канале УКВ получено сообщение бедствия. Какие действия должны быть выполнены немедленно.
27.На судне получено оповещение бедствия по ЦИВ в диапазоне ПВ. Судно находится в районе А1 (А2 или А3). Перечислите действия, которые должны быть выполнены.
28.На судне получено оповещение бедствия ЦИВ в диапазоне 16 МГц от судна, находящегося в Центральной Атлантике и подтверждение этого сигнала бедствия береговой радиостанцией Портишед Радио. Ваше судно выходит из пролива Ла-Манш в Атлантику (или находится в непосредственной близости от места бедствия). Какие действия должны быть предприняты.
29.На судне получено оповещение бедствия по ЦИВ в диапазоне КВ от судна, находящегося в середине северной Атлантики. Ваше судно выходит из пролива Ла-Манш в Атлантику (или находится в непосредственной близости от места бедствия). Какие действия должны быть предприняты в случае, если подтверждение о приеме сигнала бедствия береговой станцией не получено.
30.Ваше судно т/х Карина (UABC, MMSI 273100010) находится в Северном море (район А2). На частоте 2187.5 КГц получен вызов ЦИВ от радиостанции с номером 002321001 в формате “Всем судам” с телекомандой “Distress relay” и сообщениями: 217231000, “sinking”, “55-20N 004-32E”, “H3E”. Напишите текст сообщения и укажите частоту, на которой сообщение должно быть передано, если капитан примет решение о возможности оказания помощи.
31.В диапазоне 8 мГц аппаратурой ЦИВ получена ретрансляция радиостанцией Lyngby radio оповещения о бедствии т/х Оливия, находящегося в 20 милях ( или в 500 милях) от вашего судна. Какое сообщение и на какой частоте Вы передадите (если капитан примет решение о возможности оказания помощи).
32.В каких случаях судно должно ретранслировать сообщение бедствия.
33.В каких случаях на судне ГМССБ должна быть открыта слуховая радиовахта.
34. Ваше судно т/х Маpина/LABC в результате сдвига груза получило сильный крен на правый борт, имеется угроза опрокидывания судна. Координаты судна 55 градусов 30 минут северной широты 2 градуса 10 минут восточной долготы. Ветеp севеpо-севеpо-восточный, 10 баллов. На борту 27 членов экипажа. Капитан принимает решение о необходимости запросить немедленную помощь. Напишите соответствующий вызов и сообщение для передачи по радиотелефону.
35.Ваше судно Маpина/LABC/MMSI 219100010 находится в Атлантике (40°30"N 065°40"W). На судне пожар, ветер севеpо-севеpо-восточный, 10 баллов. На борту 27 членов экипажа. По указанию КМ передан сигнал бедствия в диапазоне 8 МГц и получено подтверждение от станции с номером 003669991. Напишите текст сообщения о бедствии для передачи по радиотелефону.
36.Ваше судно Маpина/LABC/MMSI 219100010 в точке с координатами 6 миль к севеpо-севеpо-западу от мыса Скаген. На судне пожар. Ветер севеpо-восточный, 8 баллов. На борту 27 членов экипажа. По указанию КМ передан сигнал бедствия на 70 к. УКВ и получено подтверждение от станции с номером 002191000. Напишите текст сообщения о бедствии для передачи по радиотелефону.
37.Напишите радиотелефонный сигнал СРОЧНОСТИ (БЕЗОПАСНОСТИ). В каких случаях капитан может отдать указание о передаче этого сигнала.
38.Напишите процедуры, которые должны быть выполнены в соответствии с правилами ГМССБ для передачи сообщения с категорией срочность с использованием радиотелефона (с категорией безопасность).
39.На каких частотах разрешается передача сообщений с категорией БЕЗОПАСНОСТЬ по правилам ГМССБ (с категорией СРОЧНОСТЬ).
40.Ваше судно т/х Марина/SAAA. Вы заметили 20 футовый металлический контейнер в точке с координатами 6 миль к севеpо-севеpо-западу от мыса Скаген. Контейнеp медленно дpейфует к юго-западу и пpедставляет опасность для моpеплавания. Напишите вызов и сообщение, укажите на каких частотах они могут быть пеpеданы по правилам ГМССБ.
41.Ваше судно находится в моpском pайоне А3 (500 миль от береговой черты). Вышел из стpоя главный двигатель. Тpебуется помощь по буксиpовке судна. Какие действия должны быть выполнены для пеpедачи соответствующего сообщения через систему Инмарсат. Напишите текст соответствующего сообщения.
42.Ваше судно находится в моpском pайоне А2 (50 миль от береговой черты). Вышел из стpоя главный двигатель. Тpебуется помощь по буксиpовке судна. Перечислите действия, которые должны быть выполнены (правила ГМССБ), и напишите текст вызова и сообщения для передачи по радиотелефону.
43.Напишите вызов и сообщение, указывающее на недопустимость общих вызовов во вpемя пpоведения поисково-спасательной операции.
44.Напишите сообщения, котоpые пеpедаст pуководящая обменом pадиостанция Lyngby Radio, если спасательно-кооpдинационный центр примет решение об окончании спасательных работ.
45.Прокомментируйте сообщение, полученное на 16 канале УКВ:
“ MAYDAY
All ships, All ships, All ships THIS IS Lyngby Radio, Lyngby Radio, Lyngby Radio
TIME 1300 UTC
M/V SELENA
SEELONCE FEENEE”
46.Прокомментируйте сообщение, полученное на 16 канале УКВ:
“ MAYDAY
All ships, All ships, All ships THIS IS Lyngby Radio, Lyngby Radio, Lyngby Radio
TIME 1300 UTC
M/V SELENA
PRUDONCE”
47.На 16 канале УКВ Вы вызываете радиостанцию Скаген Радио для заказа телефонного разговора. В ответ на вызов слышите: “SEELONCE MAYDAY”. Ваши дальнейшие действия?
48.Какие частоты являются предпочтительными для связи на месте действия при проведении поисково-спасательной опеpации. Кто определяет выбор частот для обмена.
49.Какие основные обязанности ложатся на офицера, ответственного за аварийный радиообмен, в случае, если СКЦ назначит ваше судно координатором для пpоведения поисково-спасательной операции
(on-scene co-ordinator).
50.Дайте краткую характеристику руководства ИМО/ИКАО IAMSAR.
51.Объясните назначение термина “SMC”. Укажите основные функции “SMC”.
52.Объясните назначение термина “OSC”. Укажите основные функции “OSC”.
53.Объясните назначение сообщений “SITREP”. Кто, в каких случаях и в чей адрес передает сообщения “SITREP” .
54.Судно находится в центральной части северной Атлантики. Какими способами на судне ГМССБ можно получить медицинскую консультацию от врачей берегового госпиталя.
55.В каких обязательных для судовой радиостанции документах можно найти сведения о расписании передач сети SafetyNET (HF MSI, NAVTEX).
56.В каких обязательных для судовой радиостанции документах можно найти сведения о расписании передач навигационных предупреждений по районам NAVAREA, где указан телексный номер Координатора района NAVAREA.
57.В каких документах можно найти сведения о телексных и телефонных номерах Спасательно-координационных центров.
58.Перечислите проверки оборудования ГМССБ, которые должны быть выполнены ежедневно.
59.Приведите пример записи в радиожурнал ГМССБ о проведении ежедневных проверок в случае успешного результата всех проверок.
60.На Вашем судне для обеспечения работоспособности оборудования используются методы дублирования и берегового обслуживания. Ежедневная проверка показала, что основной вахтенный ЦИВ УКВ вышел из строя. Что Вы должны предпринять?
61.На Вашем судне для обеспечения работоспособности оборудования используются методы дублирования и берегового обслуживания. В каком судовом документе записан адрес сервисной организации.
62.Укажите назначение АРБ, перечислите типы АРБ, используемые на судах ГМССБ.
63.Перечислите элементы системы КОСПАС-САРСАТ, дайте краткую характеристику каждого элемента системы.
64.Укажите частоту (канал), используемую для работы АРБ УКВ диапазона, устанавливаемых на судах ГМССБ. Перечислите информацию, содержащуюся в сигнале бедствия, переданном таким АРБ.
65.Укажите назначение частоты 121.5 МГц, используемой в морских АРБ.
66.Укажите продолжительность работы судового РЛО в дежурном режиме, дальность обнаружения РЛО с борта летательного аппарата и морского судна.
67.Опишите характер засветки экрана РЛС, обусловленной работой судового РЛО, в зависимости от расстояния до РЛО.
68. Укажите назначение частот 123.1 МГц и 121.5 МГц при связи с летательными аппаратами для обеспечения безопасности.
69. Перечислите частоты, выделенные для связи с летательными аппаратами во время координированной спасательной операции.
70. Каким образом летательный аппарат может оповестить о бедствии морские суда.
Основные сокращения
AAIC | Accounting Authority Identification Code | Опознавательный код расчетной организации | ОКРО |
AC | Alternating current | Переменный ток | |
ADE | Above-deck equipment | Надпалубное оборудование | |
AGC | Automatic gain control | Автоматическая регулировка усиления | АРУ |
ALRS | Admiralty List of Radio Signals | Адмиралтейский справочник | |
AM | Amplitude modulation | Амплитудная модуляция | АМ |
AMVER | Automated Mutual-Assistance Vessel Rescue System | Автоматическая служба взаимной помощи при спасании судов | АМВЕР |
AOR-E | Atlantic Ocean Region (East), coverage area of INMARSAT satellite | Восточно-Атлантический район, охватываемый спутником ИНМАРСАТ | АОР-В |
AOR-W | Atlantic Ocean Region (West), coverage area of INMARSAT satellite | Западно-Атлантический район, охватываемый спутником ИНМАРСАТ | АОР-З |
ARQ | Automatic repetition request (mode of telex operation for point-to-point working between two station) | Автоматический запрос повтора (вид телексной связи для прямой связи между двумя станциями) | |
ASCII | American Standard Code for Information Interchange | Американский стандартный код для обмена информацией | КОИ-7 |
A1A | Continuos wave telegraphy, Morse code | Телеграфия незатухающими колебаниями, код Морзе | ТЛГ-НЗТ |
A2A | Telegraphy by the on-off keying of tone modulated carrier, Morse code, double sideband | Амплитудная тональная телеграфия, код Морзе | ТЛГ-ТОН |
A3E | Telephony using amplitude modulation: double sideband | Амплитудная телефония (используются две боковые полосы) | ТЛФ |
BB | Bulletin Board | Информационная таблица | |
BDE | Below-deck equipment | Подпалубное оборудование | |
Bit | Binary Digit | Бит (основная единица в цифровой связи (может быть 1 или 0) | Бит |
Bps | Bit per second | Бит в секунду | |
Byte | Байт (8 бит) | ||
CCIR | International Radio Consultative Committee | Международный консультационный комитет по радиосвязи | МККР |
CCIT | International Consultative Committee for Telegraph and Telephone | Международный консультационный комитет по телеграфии и телефонии | МККТТ |
CEPT | Conference of European Postal and Telecommunication Administrations | Конференция Европейских почтовых и телекоммуникационных администраций | |
CES | /INMARSAT/ Coast earth station | Береговая земная станция ИНМАРСАТ | БЗС |
Ch | Channel | Канал | |
COSPAS-SARSAT | A satellite-aided search and rescue system | Космическая система поиска аварийных судов | КОСПАС-САРСАТ |
CQ | General call to all stations | Общий вызов всех станций | |
CRS | Coast Radio Station | Береговая радиостанция | БРС |
CSS | Co-ordinator surface search | Координатор по наземному поиску | |
DCE | Data circuit terminating equipment | Каналообразующее и сопрягающее устройство | АПД |
DE | Signal used in Morse telegraphy meaning “This is” | Сигнал используется в телеграфии Морзе, означает «Вызывает …» | |
DF | Direction Finder | Радиопеленгатор | |
DNIC | Data Network Identification Code | Идентификатор сети передачи данных | |
DNID | Data reporting Network Identification Code | Идентификатор сети сбора данных | |
DTE | Data terminal equipment | Оконечное оборудование данных (компьютер) | ООД |
DSC | Digital Selective Calling | Цифровой избирательный вызов | ЦИВ |
EGC | /INMARSAT/ Enchanced group call | Расширенный (многофункциональный) групповой вызов | РГВ, МГВ |
Electronic mail | Электронная почта | ||
ENID | EGC network identification code | Идентификатор сети МГВ (РГВ) | |
EPIRB | Emergency position-indicating radio beacon | Аварийный радиобуй-указатель местоположения | АРБ |
ETA | Estimated time of arrival | Ожидаемое время прибытия | |
ETD | Estimated time of departure | Ожидаемое время отхода | |
FAX | Facsimile | Факсимильная связь | ФАКС |
FEC | Forward Error Correction /mode of telex operation for broadcast purposes/ | УБПЧ с прямым исправлением ошибок, используется для циркулярных передач | ЦВ |
FM | Frequency modulation | Частотная модуляция | ЧМ |
FSK | Frequency shift keying | Частотная манипуляция | ЧТ |
F1B | Telegraphy using frequency modulation | Частотная телеграфия, прием автоматический | |
F3E | Telephony using frequency modulation | Телефония с использованием частотной модуляции | |
GA+ | Go ahead | Приглашение к передаче | |
GEOSAR | Geostationary Earth Orbit System Search and Rescue | Геостационарная спутниковая система поиска и спасания Коспас-Сарсат | ГССПС |
GHz | Gigahertz | Гигагерц | ГГц |
GMDSS | Global Maritime Distress and Safety System | Глобальная морская система связи при бедствии и для обеспечения безопасности | ГМССБ |
GOC | General operator`s certificate | Общий диплом оператора ГМССБ | |
GPIRB | Global position-indicating radio beacon | АРБ со встроенным приёмником системы спутниковой навигации | |
GPS | Global Positioning System | Глобальная система определения координат | |
G3E | Telephony using phase modulation | Режим, использующий в телефонии фазовую модуляцию | ФМ |
HF | High frequency (3-30 MHz) | Короткие волны (частоты в диапазоне 3-30 Мгц) | КВ |
HSD | High speed data | Высокоскоростная передача данных | |
H2A | Telegraphy by the on-off keying of a tone modulated carrier, Morse code: single sideband, full carrier | Однополосная тональная телеграфия с полной несущей | |
H3E | Telephony using amplitude modulation: single sideband, full carrier | Однополосная телефония с полной несущей | |
IC | Integrated circuit | Интегральная микросхема | ИМС |
ICAO | International Civil Aviation Organisation | Международная организация гражданской авиации | |
IF | Intermediate frequency | Промежуточная частота | ПЧ |
IHO | International Hydrographic Organisation | Международная гидрографическая организация | МГО |
IMO | Internation Maritime Organisation | Международная морская организация | ИМО |
INMAR-SAT | Internation Maritime Satellite Organisation | Международная морская организация спутниковой связи | ИНМАРСАТ |
IAMSAR | International Aeronotical and Mariname SAR Manual | Руководство ИМО и ИКАО по поиску и спасанию | |
IOR | Indian Ocean Region, coverage area of INMARSAT satellite | Индийский океанский район, охватываемый спутником ИНМАРСАТ | ИОР |
ITU | International Telecommunication Union | Международный союз электросвязи | МСЭ |
J3E | Telephony using amplitude modulation single sideband, suppressed carrier | Однополосная телефония с полностью подавленной несущей частотой | |
JRCC | Joint Rescue Co-ordination Centre | Объединенный (морской и воздушный) СКЦ | |
kHz | Kilohertz | Килогерц | кГц |
kW | Kilowatt | Киловатт | кВт |
LEOSAR | Low-altitude Earth Orbit System Search and Rescue | Низкоорбитальная спутниковая система поиска и спасания Коспас-Сарсат | НССПС |
LES | Land Earth Station | Береговая земная станция | БЗС |
LMES | Land-mobile Earth Station | Земная станция подвижной сухопутной службы | |
LSB | Lower side band | Нижняя боковая полоса | НБП |
LUT | Local User Terminal | Станция приема и обработки информации Коспас-Сарсат | СПОИ |
Log-in | Регистрация | ||
MES | Mobile Earth Station | Подвижная земная станция | |
MCC | Mission Control Centre (type of station used in the COSPAS-SARSAT system) | Координационный центр системы Коспас-Сарсат | КЦС |
MERSAR | Merchant ship Search and Rescue Manual | Руководство по проведению поисково-спасательных операций | МЕРСАР |
MF | Medium frequency | Диапазон средних и промежуточных волн | СВ-ПВ |
MHz | Megahertz | Мегагерц | МГц |
MID | Maritime Identification Digits | Цифровой морской идентификатор | МИД |
MMSI | Maritime Mobile Service Identities | Идентификатор морской подвижной службы | |
Modem | Modulator-demodulator | Модулятор-демодулятор | МОДЕМ |
MRCC | Maritime Rescue Co-ordination Centre | Морской спасательно-координационный центр | МСКЦ |
MSI | Maritime Safety Information | Информация по безопасности мореплавания | ИБМ |
NAVA-REA | Short title of an area the world-wide navigational warning service | Сокращенное название района Всемирной службы навигационных предупреждений | НАВАРЕА |
Navtex | Navigational telex | Навигационный телекс | НАВТЕКС |
NBDP | Narrow Band Direct Printing | Узкополосное буквопечатание | УБПЧ |
NCS | Network Co-ordination Station | Координирующая станция сети | КСС |
NOC | Network Operations Centre | Центр эксплуатации сети | ЦЭС |
OBS | Prefix of Meteorological telegrams | Идентификатор метеорологических телеграмм | |
OSC | On-scene co-ordinator | Руководитель операции на месте бедствия | |
Polling | Опрос | ||
POR | Pacific Ocean Region, coverage area of INMARSAT satellite | Район Тихого океана, охватываемый спутником ИНМАРСАТ | ТОР |
PSDN | Packed Switched Data Network | Коммутируемая сеть передачи данных | КСПД |
PSTN | Public Switched Telephone Network | Коммутируемая телефонная сеть общего пользования | КТСОП |
RCC | Rescue Co-ordinating Centre | Спасательно-координационный центр | СКЦ |
ROC | Restricted Operator`s Certificate | Диплом оператора ограниченного района ГМССБ | |
RT | Radio Telephony | Радиотелефония | |
Rx | Receiver | Приемник | РПрУ |
R3E | Telephony using amplitude modulation: single sideband, reduced carrier | Однополосная телефония с ослабленной несущей | |
SAR | Search and Rescue | Поиск и спасание | ПС |
SARSAT | Search and Rescue satellite aided tracking | Космическая служба поиска аварийных судов | КОСПАС |
SART | Search and Rescue Transponder (a homing device used in GMDSS) | Радиолокационный ответчик | РЛО |
Selcall | Selective Calling | Избирательный вызов | ИВ |
SELFEC | Selective Forward Error Correction (one-way communication system used on telex) | УБПЧ с прямым исправлением ошибок, используется для передачи сообщений на определенную станцию | ИВЦВ |
SES | Ship Earth Station | Судовая земная станция | СЗС |
SITREP | Situation Report | Cообщение стандартного формата о ситуации на месте проведения cпасательной операции | |
SMC | SAR mission co-ordinator | Координатор спасательной операции | |
SOLAS | Safety of Life at Sea | Безопасность жизни на море | СОЛАС |
SSB | Single side-band | Однополосный сигнал | ОБП |
TDM | Time-division multiplex | Временное уплотнение | |
TOR | Telex over Radio | Телекс по радио | |
TV | Television | Телевидение | ТВ |
Tx | Transmitter | Передатчик | РПдУ |
UHF | Ultra High Frequency | Дециметровые волны | ДМВ |
USB | Upper side-band | Верхняя боковая полоса | ВБП |
UTC | Universal Co-ordinated Time | Всемирное координированное время | UTC |
VHF | Very high Frequency (30-300 MHz) | Ультракороткие волны | УКВ |
VTS | Vessel Traffic Service | Служба движения судов | СУДС |
W | Watt | Ватт | Вт |
WARC | World Administrative Radio Conference | Всемирная административная радиоконференция | ВАКР |
WMO | World Meteorological Organisation | Всемирная метеорологическая организация | ВМО |
WRU | Who are you? (used with telex) | Кто вы? (используется в телексе) | |
WT | Wireless Telegraphy (radiocommunica-tion using Morse) | Телеграфия (радиосвязь, использующая код Морзе) | |
WWNWS | World Wide Navigational Warning Service | Всемирная служба навигационных предупреждений | ВСНП |
Wx | Weather | Погода | |
X.25 | Протокол связи, используемый в КСПД для обмена данными | ||
Х.400 | Протокол обработки сообщений, используемый в сетях передачи данных на базе протокола Х.25 |