Модальные глаголы в технических текстах
Модальные глаголы (modal verbs) выражают вероятность, необходимость, возможность, желательность совершения действия, выраженного основным глаголом, планов и прошлого опыта. К модальным глаголам относятся глаголы can, must, have, be, may, might, need, а в некоторых случаях и глаголы would и used to.
1. Глаголы have и be в английском предложении могут использоваться в качестве модальных глаголов, выражающих долженствование (necessity). В этом случае за ними следует инфинитив с частицей to. Глагол have в сочетании с инфинитивом смыслового глагола близок по значению глаголу must и переводится словами должен, обязан:
He has to take extra measures to complete the test on time. | Он должен принять дополнительные меры, чтобы завершить эксперимент вовремя. |
Глагол have выражает необходимость совершить действие в силу определенных вынужденных обстоятельств и переводится словами надо, нужно, приходится:
But this new kind of fuel has to be handled very carefully. | Но сэтим новым видом топлива приходится обращаться очень осторожно. |
Our engineers had to solve many complicated practical problems to reduce wear in machinery. | Нашим ученым пришлось разрешить много сложных практических задач, чтобы уменьшить износ в машинах. |
I have to tell you something. | Мне нужно вам кое-что сказать. |
Глагол be в сочетании с инфинитивом смыслового глагола выражает необходимость совершения действия в силу предварительной договоренности, заранее намеченного плана, и переводится словами должен, предстоит:
New program is to be implemented without delay. | Новая программа должна быть внедрена без задержек. |
He is to meet the conference participants at the railway station. | Ему предстоит встретить участников конференции на вокзале. |
2. Глагол must в настоящем времени используется так же, как глагол have, но он выражает внутреннюю потребность, осознанную необходимость.
An automobile must have gasoline to run. | Для передвижения автомобилю требуется горючее. |
В прошедшем времени для выражения долженствования используется глагол had с частицей to. Отрицательные формы глаголов must и have имеют различные значения. Must not выражает запрет, а do not have выражает нечто, что не является необходимым.
3. Модальный глагол must может использоваться для выражения вероятности (probability) или правдоподобия (likelihood). Правдоподобие означает, что выражается обоснованное предположение и переводятся на русский язык словами наверное, должно быть + инфинитив смыслового глагола в страдательном залоге:
He must be а very experienced engineer. He has been working for the company for many years. | Он должно быть очень опытный инженер. Он работает в этой компании много лет. |
4. Когда глагол must выражает вероятность (probability), то используется конструкция must have + past participle основного глагола, которая переводятся словами возможно, вероятно:
I did not see Boris at the meeting; he must have left early. | Я не видел Бориса на совещании. Вероятно, он ушел ранее. |
Rigidity in this new structure must have been as essential as strength for bending under load may lead to a loss of control. | Жесткость в этой новой конструкции по всей вероятности так же существенна, как и прочность, так как изгиб под нагрузкой может привести к потере управления. |
5. Модальные глаголы can и may в сочетании с инфинитивом в страдательном залоге выражают физическую возможность, способность (ability) и переводятся на русский язык словами можно, может + инфинитив смыслового глагола в страдательном залоге:
The machine-tool can be stopped at any moment. | Станок можно остановить в любой момент. |
6. Модальные глаголы may и might в сочетании с перфектным инфинитивом употребляются для выражения весьма вероятного предположения, значительной степени убежденности в совершении действия, относящегося к прошлому. Они выражают предположение, возможность (possibility) и переводятся на русский язык словами должно быть, возможно, не исключено, видимо, следовало бы:
He may have got the capacitor he needed. | Он, возможно, достал конденсатор, который был ему нужен. |
Might выражает меньшую степень возможности совершения действия, чем may:
Не might have known that to cut down the flow of water in a pipe you need only to shut off a valve. | Он мог бы знать, что для остановки движения воды в трубе нужно было только закрыть клапан. |
7. Глаголы can и could в отрицательной форме в сочетании с перфектным инфинитивом выражают сомнение, удивление по поводу того, что действие, выраженное инфинитивом, в действительности совершилось, и переводятся при помощи слов не может быть, разве:
You couldn’t have seen A380 jumbo jet in flight a couple of years ago. | Вы не смогли бы увидеть гигантский авиалайнер A380 в полете пару лет назад. |
He could not have overlooked such a serious mistake. | Не может быть, чтобы он пропустил такую серьезную ошибку. |
8. В утвердительных предложениях глагол need имеет смысл глагола want. В отрицательных и вопросительных предложениях глагол need имеет форму модального глагола и переводится словами быть должным, обязанным:
You need not do it right now. | Вам не обязательно делать это прямо сейчас. |
9. Модальные глаголы ought (to) и should, а также глагол need в отрицательных предложениях, в сочетании с перфектным инфинитивом указывают на то, что лицо, о котором идет речь, поступило, по мнению говорящего, неправильно, т. е. выражают упрек, порицание, пожелание (advisability) и переводятся словами следовало бы, должен был бы, надо бы:
They ought to have paid more attention to the problem of fuel consumption. | Им следовало бы уделить больше внимания проблеме расхода топлива. |
This line should have been put into operation long ago. | Эту линию давно следовало бы пустить в эксплуатацию. |
You need not have told him about that | Вам не следовало говорить ему про это. |
10. Глагол do может употребляется в предложении для усиления значения действия, выраженного глаголом-сказуемым. При переводе таких предложений на русский язык усиление значения действия передается словами именно, действительно и частицами ведь и же:
Only at high temperature and pressure do silicon-based ceramics become appreciably affected by aqueous environments. | Только при высокой температуре и давлении водная среда действительно заметно влияет на кремниевую керамику. |
Глагол do может употребляется и для замены смыслового глагола во избежание его повторения:
The computer payroll system processes data with greater speed than the manual does. | Компьютерная система начисления заработной платы обрабатывает данные быстрее, чем они обрабатываются в ручной системе. |
11. Модальные глаголы used to и would употребляется для выражения повторявшегося действия в прошлом. В таких случаях он обычно переводится на русский язык словами бывало, обычно:
Не would work on his design for hours. | Он бывало часами работал над своим проектом. |
Однако would нельзя использовать для ситуаций, которые происходили в течение некоторого времени в прошлом:
Правильно | Неправильно |
Before, our plant used to buy the raw materials abroad. | Before, our plant would buy the raw materials abroad. |
В отрицательных предложениях would выражает упорное нежелание совершить действие в прошлом:
The chief engineer was ordered to apply the patent but he wouldn’t do it. | Главному инженеру предложили внедрить изобретение, но он упорно не желал этого делать. |
Модальный глагол would rather выражает предпочтение. Would rather + present tense используется с простой формой основного глагола а would rather have + past tense используется с past participle основного глагола: