Топонимы воды
Нам могут встретиться десятки названий, которые кажутся непонятны лишь потому, что мы не знакомы с местными речевыми особенностями.
Так, на севере Томской области есть речка Соровая Акка, озеро Песьянка, речка Пёрная. Можно ли судить о смысле этих топонимов, если не знать, что акка– это «страница», сор – «заливной луг», песьяный– «песчаный», перы - «первый лов рыбы после ледокола». Собственные географические названия даютместные жители, используя при этом нетьлко общенародные слова, но и слова, которые бытуют в той или иной местности.
Существует в Западной Сибири свой диалект, исторически сложившийся на этой территории вместе с русским заселением. Он ортличается от литературного языка словарным составом, произношением, в способах образования новых слов и грамматических форм. Естественно, все эти черты отразились и в местной топонимии.
Диалектные слова не только входят в состав двусловного названия, но и сами могут служить собственными именами: Таежка (лес), Кальджа (речка), Блюдцы (селенье), Челбак (болото и селение); или стать базой для создания новых топонимов: Кулижный колок (отсловакулига), Курейное (селение–от словакурья), Урманское болото (от словаурман), Мендачное озеро (отсловамендач).
Наиболее многочисленны в топонимии местные географические термины, то есть слова, которыми обозначаются разные виды рек, озер, болот, повышенных и пониженных мест. Так, для обозначения разных видов рек в Западной Сибири используются диалектные слова: курья, старица, акка, анга, прямица.Прорва – «река или протока, укорачивающая, спрямляющая путь реки», анга или акка –«старое русло реки, протока или рукав реки», материк – «основное течение реки». В северных районах Томской области для обозначение проток, соединяющих два озера или озеро и реку, используются слова: исток, полой: Никишин исток, озеро Йсточное.
Небольшие речки – притоки или ответвления обозначаются словами: притек, отнога, падун: Большая отнога, Березовый падун. Падун же – это и овраг, по дну которого течет вода (Рис. 5).
Части реки, ее рукава могут быть выражены при помощи слов: заток(или затока).
Рис. 5. Падун
http://www.outdoors.ru/foto/view.php?id=7330
Изгиб реки называется в разных местах по-разному: колено, локоть, муч, чигин: озеро Митькин муч, речка Чигинка.
Места на реке – глубокие и мелкие - обозначаются словами: яма, завоина, уловоплесо. Завоина – это «омут», а улово– «водоворот»; плёсоилиплёс– «глубокое тихое место»: озеро Семиплёсное, деревня Букреево Плёсо.
Мелкие места на реке еще называются перекатами, переборами, раскатами, а мелкое место, где обычно переходят реку, – бродом, бродком, забродом: Кантаев перебор, станция Раскатиха, место Девичий брод.
Водоемы, которые делает сам человек, обозначаются словами: копанец– «выкопанный проток или вычищенное место на озере или реке», прокоп – «искусственная прототока», в том же значении употребляется и слово перебор; коп– «место, где была выкопана протока»: село Прокоп и река «Прокоп», Иванов копанец.
Немало диалектных слов используется для обозначения озер: чвор – «озеро с истоком», кальджа– «озеро, имеющее выход в реку», но иногда «пересыхающее, а также вообще сырое, топкое место»; ентарь– «озеро», пурлига – «озеро, не промерзающее зимой, где водится белая рыба»; мучихомутина -«озера, загнутые подковой»; блюдце– «углубление на равнине, заполненное водой». Озеро Мучное, Большой Ентарь, Чворовое озеро, река Кальджа, деревня Блюдцы.
Особенно много местных слов встречается среди терминов, которые обозначают разные виды болот, что легко можно объяснить обилием болот: рям, займище, челбак (елбагс), поньджа, тюп, мочаг, юдор, каган, таган, ржавец, ржавчина, туяска, кочкарник, тесан, колмихтон, сас, голея, зыбун, трясина, трунда... Каждое из нихимеет свой смысл и отличается территорией распространения. Так, поньджа– «безлесноеболото», это же значение имеет термин голея; рям– «болото, заросшее кустарником, лесом»; тесан– «болото с глухим лесом»(рис. 6);болото Ракитовая поньджа, Горбатая голея. Что часто одним и тем же словом называют и болото, и растительность в нем. Так, согра– это и «болото» и «заболоченный лес», каргашак– «болото и мелкий сосняк на болоте».
Рис. 6. Болото в Западной Сибири
http://www.photosight.ru/photos/781080/
Трясина, торф обозначаются местными словами: трунда, лабза, зыбун, юдори другими: озеро Трундоватое, Кымово, Юдорное.
Часть диалектных терминов широко известна местным жителям, часть – могут объяснить только люди старшего поколения. Более того, иногда встречаются слова, которые уже оказались забытыми местным населением. Например, покос Котпы, озеро Ближние котлы – эти названия содержат в своем составе слово котелв значении «углубление, яма, провал с крутыми стенами», однако само слово котел в говоре стаким значением больше не употребляется. Или в топониме Дурная пола (река) сохранилось слово пола, сто значит «речка, не покрытая льдом».
Знание местных терминов помогает объяснению топонимов, кажущихся, на первым взгляд, странными и непонятными.