Предметный указатель к разделу «Пунктуация»

Конец предложения

точка

в конце повествовательного предложения § 1

вопросительный знак

в конце предложения, заключающего вопрос § 1

в конце риторического вопроса § 1

восклицательный знак

при выражении эмоциональной окраски

предложения § I

при выражении побуждения к действию § 1

многоточие

при недоговоренности § 2

при указании на продолжение перечисления § 2

при указании на особый смысл (подтекст) § 2

сочетание знаков (вопросительного и восклицательного, вопросительного и многоточия, восклицательного и многоточия) § 3

Заголовок

вопросительный знак. восклицательный знак многоточие § 2, прим. § 2, прим. § 2, прим.

точка в конце одночленного заголовка

не ставится § 2, прим.

точка после первого предложения

в двучленном заголовке § 2, прим.

Начало предложения

многоточие

для обозначения разрыва мысли в тексте § 4

тире

при абзацном выделении реплик разных лиц

в диалоге § 133

Знаки конца предложения внутри предложения

вопросительный и восклицательный знаки

при смысловом подчеркивании отдельных членов вопросительного или восклицательного

предложения § 5

при включении во вставку § 6

при замещении вставки § 6,7

многоточие

при передаче прерывистости и затрудненности

речи § 8

при указании на пропущенные слова § 141

при указании на несовместимость значений слов, необычность их сочетания § 8

точка

при расчленении предложения на части § 9

Тире между подлежащим и сказуемым

между подлежащим и сказуемым, выраженными

существительными § 10

перед сказуемым со словами вот, это § 11

при выражении подлежащего и сказуемого

(или только подлежащего, или только

сказуемого) инфинитивом § 12

при сказуемом, имеющем слова значит,

это значит § 12

при подлежащем и сказуемом, выраженными

числительными (или словосочетанием

с числительным) § 13

при сказуемом, выраженном фразеологическим

оборотом (типа мастер на все руки, пальца

в рот не клади) § 14

тире не ставится

если подлежащее выражено личным или

указательным местоимением § 15, п. 1

если один из главных членов выражен

вопросительным местоимением § 15, п. 2

если при сказуемом имеется отрицание § 15, п. 3

если сказуемое выражено прилагательным

или причастием § 15, п. 4

если сказуемое выражено оборотом

со сравнительными частицами

(типа как, словно) § 15, п. 5

если между подлежащим и сказуемым стоит

вводное слово, обстоятельство или

дополнение, а также союз или частица… § 15, п. 6

Тире в неполном предложении

на месте отсутствующих членов

или их частей § 16, пп

между обстоятельством и подлежащим

в предложениях типа В углу – дверь в кабинет в предложениях, построенных по схемам типа

«кто – кому», «кто – где»

Тире в функции соединения

между словами, означающими пределы

пространственные, временные,

количественные (значение «о/и… до») § 19

между именами собственными, называющими

какое‑либо явление, учение

(типа закон Бойля‑Мариотта) § 20

между именами нарицательными, совокупно выполняющими определительную функцию (типа система человек – машина) § 20

Тире в функции выделения между членами предложения для подчеркивания их смысла в стилистических целях

§ 21, пп. 1, 2; § 22

Именительный темы

точка § 23, 24

восклицательный знак § 23

вопросительный знак § 23

многоточие § 23

тире

если далее имеется личное или указательное местоимение в качестве слова‑отсылки (типа Дорога в дождь – она…) § 23

если далее имеется вопросительная конструкция также в форме именительного падежа

(типа Сценарий – произведение или полуфабрикат 7) § 24

Однородные члены предложения занятая

между однородными членами, не соединенными

союзами § 25

при повторяющихся союзах (типа и… и, ни… ни). § 26

при двукратном повторении союза и § 26

при двукратном повторении других союзов,

кроме и § 26

при попарном объединении членов

предложения § 28

при двойных союзах (типа как… так и,

хотя и… но, не столько… сколько) § 29

при противительном союзе § 27

запятая не ставится

в фразеологизированных словосочетаниях

с повторяющимися союзами и… и, ни… ни

(типа и день и ночь, ни рыба ни мясо)… § 26, прим. 1 между однородными членами, соединенными

одиночными соединительными

или разделительными союзами § 27

точка с запятой

при наличии в составе однородных членов

вводных слов § 30

при распространении однородных членов зависимыми словами § 30

тире

при противопоставлении (без противительного союза) § 31

при обозначении резкой смены действия

или неожиданного результата § 31

точка

при членении предложения § 9, 32

При наличии обобщающих слов

двоеточие

после обобщающего слова перед перечислением. § 33 при отсутствии обобщающего слова в деловом

и научном тексте § 33, прим.

тире

перед обобщающим словом после перечисления. § 34 после перечисления, если перечислением

предложение не заканчивается § 35

перед перечислением и после перечисления,

если однородные члены находятся в середине

предложения (со значением уточнения)… § 36, 97 допустимо при всех позициях обобщающих

слов § 36, прим.

при однородных определениях

запятая

при определениях, обозначающих признаки

разных предметов § 37

при определениях, выражающих схожие признаки

одного предмета § 37

при определениях, употребляющихся

в переносном значении § 37

при последовательности «определение‑прилагательное и определение – причастный оборот» § 38

при последовательности «согласованное определение и несогласованное определение» § 39

между определениями, стоящими после определяемого слова § 40

между определениями, если второе поясняет первое (типа другой, клетчатый платок) § 41

запятая не ставится

между определениями, характеризующими предмет с разных сторон § 37

при последовательности «причастный оборот и определение‑прилагательное» § 38

между определениями в терминологических сочетаниях § 40, прим. 1

при однородных приложениях запятая между приложениями, стоящими перед

определяемым словом и характеризующими его с одной стороны § 42

между приложениями, стоящими после определяемых слов § 43

Наши рекомендации