Спроси: «Кто установил землю местом пребывания? Кто установил на ней русла для рек? Кто установил вершины на ней? Кто установил преграду между двумя морями? Неужели божество вместе с Богом?» (27:61)
Очевидно, что речь идет о структуре земли, а не ее отношения с солнцем. Ясно описана функция земли - место пребывания, а так же описаны горы. Делать замечания не по теме - фишка сайта WikiIslam.
замечание:
Моря разделены непроницаемым барьером
Он разъединил моря, которые готовы встретиться. Между ними преграда, через которую они не устремятся. (Коран 55:19-20)
ответ:
Снова авторы замечаний показывают абсолютное невежество.
Современная Наука открыла, что в местах, где встречаются два моря, между ними существует преграда. Эта преграда разделяет два моря для того, чтобы каждое море имело свою собственную температуру, соленость и плотность. Например, вода Средиземного моря теплая, соленая и менее плотная, по сравнению с водой Атлантического океана. Когда вода Средиземного моря поступает в Атлантический океан через Гибралтарский порог, она протекает несколько сотен километров в Атлантический океан на глубине около 1000 метров со своей собственной теплотой, соленостью, и меньшей плотностью. Вода Средиземного моря стабилизирует на этой глубине.
На рисунке показано, как поступает вода Средиземного моря в Атлантический океан через Гибралтарский порог со своей собственной теплотой, соленостью, и меньшей плотностью, из-за преграды, которая разделяет их. Температуры в градусах Цельсия (Со).
Хотя в этих морях есть большие волны, сильные течения и приливы и отливы, они не перемешиваются или не переступают эту преграду. Современная наука обнаружила, что в эстуариях, где пресная (сладкая) вода и соленая вода встречаются, ситуация между ними есть нечто отличное от того, что находится в местах, где встречаются два моря. Было раскрыто, что, то, что отличает пресную воду от соленой воды в эстуариях, это – «пикноклинная зона с отмеченным разрывом плотности, отделяющим два слоя». Граница (зона разделения) имеет разную соленость от пресной воды и от соленой воды.
На рисунке показана продольная секция, показывающая соленость (доля на тысячу %) в эстуарии. Мы здесь можем видеть границу (зону разделения) между пресной и соленой водой.
Эта информация была открыта только недавно, используя передовое оборудование для измерения температуры, солености, плотности, растворимости кислорода и т.д. Человеческий глаз не может видеть разницу между двумя морями, которые встречаются, точнее, два моря предстают перед нами как одно однородное море. Более того, человеческий глаз не может видеть разделение воды в эстуариях в трех видах: пресную воду, соленую воду, и границу (зону разделения).
замечание:
Земля плоская
и на землю, как она распростерта. (Коран 88:20)
Объяснение тафсира аль-Джалялина:
"и на землю, как она распростерта" - слово "sutihat" в буквальном смысле означает "распростертая, плоская", это позволяет предположить, что Земля является плоской, что соответствует мнению большинства богословов. (Тафсир аль-Джалялин)
Земля плоская, подобная ковру
который землю сделал для вас ковром (Коран 2:22)
Он, который сделал для вас землю равниной. (Коран 20:53, русский перевод)
Он, который сделал для вас землю, подобной распростертому ковру. (Коран 20:53, английский перевод)
который устроил для вас землю колыбелью (Коран 20:53, русский перевод)
который сделал для вас землю, подобной распростертому ковру. (Коран 20:53, английский перевод)
Объяснение тафсира Ибн Касира:
который сделал землю плоской и удобной, подобно кровати, поставив на нее крепкие горы. (Тафсир Ибн Касира, часть 1)
Земля в виде "подстилки"
Разве Мы не сделали землю подстилкой (Коран 78:6)
Распростертая плоская Земля
И землю Мы распростерли, и бросили на нее прочно стоящие, и произрастили на ней всякую вещь по весу. (Коран 15:19)
Объяснение тафсира аль-Джалялина:
И землю Мы распростерли, развернули ее плоскую, и бросали на нее прочные горы, чтобы она не колебалась под ее жителями (Тафсир аль-Джалялин)
ответ:
И снова опираясь на средневековых мракобесов горе "ученые" пытаются уличить антинаучность описания земли в Коране. Приведем для начала наиболее адекватные переводы: