English characteristics

НАПИСАНИЕ РУССКИХ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АНГЛИЙСКОЙ ГРАФИКИ.

Аа AaAvora

Бб Bb Bobrov

Вв Vv Volga

Гг Gg Gagarin

Дд Dd Don

Ее Ye ye Yefremov

Ее Yo yo Tyorkin

Жж Zh zh Zhukov

Зз Zz Zoya

Ии Ii Ivan

Кк Kk Kirov

Лл Ll Lenin

Мм Mm Moskva(river)

Нн Nn Nina

Оо Oo Oryol

Пп Pp “Pravda”

Рр Rr Russia

Сс Ss Sasha

Тт Tt Titov

Уу Uu Ufa

Фф Ff Fyodor

Хх Kh kh Kharkov

Цц Ts ts tsar

Чч Ch ch Chehov

Шш Sh sh Shukshin

Щщ Shch shch Shchepkin

Ы y Krylov

Ээ Ee Aeroflot

Юю u yu Yuri(y)

Яя Ya ya Yakov

Написание окончаний имен собственных.

-ай -ai Nikolai

-ая -aya YasnayaPolyana

-ий -y(i) Chaikovsky

-ей -ei Andrei

-ия -ia Maria

-ой -oy(i) Bolshoy(i)

-ый -y Maly(theatre)

в середине слов

-ьи- -yi- Ilyich

-кс- -x- Alexei

Требования к заполнению анкеты

Что требуется в анкете Рекомендации Примеры
Полное имя Full name Пишется сначала имя, потом фамилия. Отчество можно не указывать, если оно не выделено в специальную графу. Tamara (Aleksandrovna) Kovalenko
2. Домашний адрес Home address 1. В принятом в Великобритании порядке: номер квартиры, корпуса, дома, улица, город, (почтовый индекс факультативно), страна. 2. Слова Flat, Block, Street, Avenue, Ulitsa, Prospect пишутся с заглавной буквы. 3. Можно использовать общепринятые сокращения, которые следуют писать с заглавной буквы Flat 29 Block 1 20 Sofiyskaya St St. Petersburg 197025 Russia   Fl, Apt, St, Ave, Ul, Pr
3. Дата Date 1. Может быть написана словами или цифрами 2. Названия месяцев пишутся с заглавной буквы 3. В зависимости от задания (адресата) может использоваться британский вариант: дата/месяц/год или американский вариант месяц/дата/год British: 4 January 1999 4 Jan 1999 4th Jan 1999 4/1/1999; 04/01/1999; 4-1-1999; 04-01-1999; 04.01.1999 American: January 4, 1999 ; Jan 4, 1999; Jan 4th 1999, 1/4/1999; 01/04/1999; 1-4-1999; 01-04-1999; 01/04/1999
4. Гражданство Nationality Английское слово “Nationality” соответствует русскому слову «гражданство» и не предполагает указания этнической принадлежности Russian Russia Russian Federation
5. Религия Religion Название религии пишется с заглавной буквы Orthodox/Catholic/Muslim/ Protestant/ Buddhist/Jewish/none/ -
6. Место рождения Place of birth Географические названия пишутся с заглавной буквы. Возможна разная степень детализации, но соблюдается общий принцип в порядке написания от меньшего к большему: город, страна; деревня, область, страна St. Petersburg, Russia   Utkino Village, Yaroslavl Region, Russia
7. Род занятий Occupation Профессия Profession Профессия или род занятий пишутся с заглавной буквы Student  
       
8. Пол Sex   Male/Female; m/f; M/F
9. Интересы и увлечения При ответе используются существительные и герундий History, cooking, travelling

FAMILY

Let me introduce myself. My full name is Ivanov Ivan Ivanovich. I was born on the 24th of September 1974. I left school in 1992.

I entered Kaluga State Pedagogical University named after K.E.Tsiolkovsky in September 2008.

I am a first year student of the correspondence department of the Physics and Mathematics faculty. I study and work. I am an office worker. I am married. We are 4 in the family: my wife, 2 children (a son and a daughter) and me.

My wife’s name is Ann. She is 2 years younger than me. She is a teacher.

My son is 5, my daughter is 3.

I have got a lot of relatives (aunts, uncles, cousins, a brother, nieces, nephews).

My parents live in Moscow. My father is a doctor. My mother is a housewife. She keeps the house.

My grandparents live in the country. They are retired.

My mother-in-law helps us to bring up our children.

I like my family and try to do all my best to make them happy.

Exercise 3. Answer the questions.

  1. What is your full name?
  2. When and where were you born?
  3. When did you leave school?
  4. When did you enter our University?
  5. Are you a first or a second year student?
  6. What is the name of your University/faculty?
  7. Are you married (single)?
  8. What is the name of your wife/husband/mother/father…?
  9. How old is your wife/husband/mother/father…?
  10. Who is younger you or your sister/brother/wife/husband?
  11. What is your wife/husband/mother/father…?
  12. How many are you in the family?
  13. Have you got brothers or sisters/grandparents/mother-in-law…?

.

Контрольная работа №1

Монологическое высказывание по теме СЕМЬЯ

Заполнить анкеты

3 Работа по тексту:

1) Выпишите из текста 10существительных в единственном числе и поставьте их во множественном числе.

2 ) Выпишите из текста конструкции существительное с предлогом of и переведите их на русский язык. Замените существительные с предлогом of существительными в притяжательном падеже

3) Выпишите из текста 10прилагательных и наречий, образуйте степени сравнения, переведите их на русский язык.

4) Найдите в тексте и переведите на русский язык , местоимения. Укажите, к какой группе они относятся (личные, притяжательные, указательные, вопросительные, относительные).

5) Выпишите из текста все неправильные глаголы, запишите их основные формы и переведите их на русский язык.

6) Выпишите из текста3 предложения в Present Simple Напишите эти предложения в вопросительной и отрицательной формах.

7) Выпишите из текста 3 предложения в Pastили Future Simple. Напишите эти предложения в вопросительной и отрицательной формах.

8) Поставьте глагол сказуемое одного предложения из текста во все временные формы группы Simpleв страдательном залоге, произведя все необходимые смысловые изменения.

Образец: The text is translated by the student.

The text was translated by the student yesterday.

The text will be translated by the student tomorrow.

9) Переведите письменно текст контрольной работы №1 на русский язык. При переводе пользуйтесь англо-русским словарем.

ENGLISH CHARACTERISTICS

In a nation of many million of people, there are many different kinds: good and bad, honest and dishonest, happy and unhappy.

The British people, who live in other countries, are not fully typical of their nation. As usual, they live a completely different life from the life in Britain. However, we can talk about some general things. The best-known quality of the English, for example, is reserve. A reserved person is one who does not talk very much to strangers, does not show much emotion. He never tells you anything about himself. If English people are making a journey by train, they will try to find an empty compartment. If they have to share the compartment with a stranger, they may travel many miles without starting a conversation. If a conversation does start, personal questions like "How old are you?" or even "What is your name?" are not easily asked. Questions like "Where did you buy your watch?" or "What is your salary?" are impossible.

But the people of the North and West of Britain, especially the Welsh, are much less reserved than those of the South and East.

Closely related to English reserve is English modesty. If a person is, let us say, very good in golf, and someone asks him if he is a good player, he will probably give an answer like "I'm not bad", or "I think I'm quite good", or "Well, I'm very keen on golf".

The famous English sense of humour is similar. Its ideal is the ability to laugh at oneself - at one's own faults. "He is a man of humour" or "He has no sense of humour" is often heard in Britain, where humour is so highly prized.

Some greetings in England are very informal: a simple "good morning" or a wave of the hand across the street is quite enough. Handshakes are only exchanged on a first introduction or as a token of agreement or congratulation. "Sorry" takes the place of "no" when you cannot do something for a person or give a positive answer in sit­uation like "May I use your pen?", "Do you know the time?" or "Have you any size seven shoes?" "Pardon" is the polite way of asking somebody to repeat what he has said.

English people do not readily ask each other to do anything, they prefer to wait for a service to be offered before asking for it. If they do ask, then they say something like "I don't really like asking you, but..."

It is considered polite to give up one's seat to a woman who is standing, to open door for her, carry things for her, and so on.

not unpleasant, and that once one gets to know an Englishman he turns out to be a very companionable fellow.

ЗАПОЛНИТЕ АНКЕТЫ

Family name _ Forenames ___ Sex ________ Date of birth Day Month Year _____________ ______________ _____________ Place of birth _ Nationality ___ Occupation ___ Marital status Please select: Single __ Married ___ Divorced __ Widowed ___ Separated ___ Living Together ____ Number of dependant children _____________ Contact/Home phone number _____________ (with full STD code) Mobile phone number ______________ Email address (home) _______________ Permanent address _______________________________ ________________________Postcode______________
Native Language  
Ability in English skill fluently well with difficulty
  speak      
  read      
  write      

Residential details Owned _____ Rented _______

Where do you reside? With parents ____ With a partner _____ Alone _____

Employment status Employed full-time ____ Employed part-time ____

Self-employed ___ Unemployed ____ Retired ___

Income details Annual income £ ________________

Signature _________________Date ____/_______/_______

Требования к зачету

1 Наличие зачтенной контр раб

2 Монологическое высказывание по теме Я, моя семья моя учеба

Наши рекомендации