Stylistic Means Used In Slogans
( Из работы Кочаковой Екатерины, 3р2-2007, на конференцию-фестиваль «Юность Большой Волги»)
1. Звукоподражание – использование звуков, производимых продуктом или связанных с ним:
They're GR-R-R-EAT! (Тигр Топи о хлопьях «Frosted Flakes»);
Click, click, every trip (Используйте ремни безопасности);
Motorists wise Simoniz (Автомобильный воск «Simoniz»)
2. Ритм – построение слогана ритмически, как белый стих:
Someone, somewhere, wants a letter from you. (Почтовая служба США); Get what you want (Sprandi)
3. Рифма – ритм плюс созвучие:
Try it—you'll like it. («Alka-Seltzcr»);
The ham what I am (Ветчина «Armour»);
Timex takes a licking and it keeps on ticking. (Часы «Timex»);
All day long. All day strong. (Aleve)
4.«Call-to-action» (повелительное наклонение):
Don't ask a man to drink and drive (социальная реклама);
Call for Phil-tip Mor-ris (Сигареты «Phillip Morris»);
Don't be a paleface (Сливки для загара «Coppertone»)
Tell 'em Charlie sent you. (Тунцы марки «Star-Kist»);
Button your fly (Джинсы «Levi's»);
Say Zu Zu to the grocer man (Имбирное печенье «Zu Zu»);
Say it with flowers (Американская Ассоциация Флористов);
Ask the person who owns one (Автомобиль «Packard»);
Leave the driving to us (Автобус «Greyhound»);
Buy ‘em by the sack (5-центовые гамбургеры)
Do you know Uneeda biscuit?;
Does she... or doesn't she? (Краска для волос «Clairol»);
See the U.S.A in your Chevrolet;
Aren't you glad you use Dial. Don't you wish everybody did! (Мыло «Dial»);
Remember only you can prevent forest fires;
Just do it (Nike);
Give yourself a Dannon body.( Йогурт. «Dannon»);
Relax. It’s Fedex;
Land Rover. Go beyond;
Apple.Think different.
5. Mногозначное слово:
The flavor that lasts (Жевательная резинка «Wrigley»);
Ideas for life (Panasonic);
It's the real thing (Coca-Cola);
6. Cознательная ошибка – графически игровой прием:
Beanz meanz Heinz.
7. Идиома – устойчивая словесная конструкция, узнаваемая всеми (цитата, строчка из песни, пословица и т.п.):
A diamond is forever.
Peace. Love. Linux.
(Слоган использован в рекламе линукс-серверов IBM на американском рынке. Слоган напоминает цитату из книги Линуса Торвальдса «Just for fun»: «Смысл жизни - секс, война, линукс»)
8. Метафора – сближение явлений на основе сходства одного из признаков:
Put a tiger in your tank («ESSO»);
For the smile of beauty (Зубная паста «Ipana»);
It's going to be an Aviance night (Духи «Aviance»);
Drink your vegetables (Овощной сок «V8»);
His Master's Voice (RCA Victrola);
Drink an Orange («Sunkist»);
The pause that refreshes («Coca-Cola»);
Walls have ears;
The heartbeat of America. («Chevrolet»).
9. Игра слов:
Time to Re-tire (Шины «Fisk»);
Children cry for it. (Слабительное «Fletcher's Castoria»);
Don't be a paleface (Сливки для загара «Coppertone»);
When it rains, it pours (Соль).
10. Омонимы – слова одинаковые по звучанию, но разные по значению:
Duz ... does everything (Мыло «Duz»).
11. Очеловечивание – предание неодушевленному предмету человеческих качеств:
Tell 'em- Charlie sent you. (Тунцы марки «Star-Kist»);
The ham what I am (Ветчина «Armour»).
12. Симметрия (одинаковых слов, противопоставлений, параллелизм) – структурная похожесть:
Someone, somewhere, wants a letter from you. (Почтовая служба США); Come to where the flavor is. Come to Marlboro Country;
You asked for it, you'got it (Toyota);
It beats as it sweeps as it cleans (Электрощетка Гувера);
The more you eat, the more you want (Печенье «Cracker Jacks»);
You press the button; we do the rest («Kodak»);
Cleans your breath while it cleans your teeth. («Colgate»);
Another day. Another chance to get healthy (Evian);
For you. For me. For everyone. (Cola);
Opt. For original (Levi’s);
A new kind of company. A new kind of car (Saturn);
Your potential. Our passion. (Microssoft).
13. Сравнение, гипербола – преувеличение тех или иных свойств для усиления выразительности речи:
Porsche: The schoolgirl complexion (Мыло «Palmolive»);
Colder than ice (Холодильники «Frigidaire»);
Mellowed a hundred million years (Моторное масло «Sinclair»);
America's favorite candy («Baby Ruth»);
Millions use Pcarline. (Мыло «Pyie's Pearline»);
We try harder. (Фирма по аренде автомобилей Avis);
The more you eat, the more you want (Печенье «Cracker Jacks»);
We bring good things to life (GeneralElectric);
The beer that made Milwaukee famous;
Good to the last drop (Кофе «Maxwell House»);
The instrument of the immortals (Фортепьяно «Steinway»);
The Prudential has the strength of Gibraltar (Страховки Ptvdential Insurance);
No stress. Better milk.
В эту категорию также были включены примеры с использованием лексики, отражающей понятия превосходства и сравнения. Например, There is no substitute;
Just for the taste of it;
The ultimate driving machine (BMW);
Absolutely Pure. («Royal Baking Powder»);
Breakfast of champions («Wheaties»).
14. Лексика, вызывающая чувственные и зрительные образы:
It's finger-lickin' good. (Kentucky Fried Chicken);
M&M's melt in your mouth, not in youi hands.
15. Разговорная речь- использование сленга, повседневных выражений:
You've come a long way, baby! (Сигареты «Virginia Slims»);
Tell 'em - Charliesent vou. (Тунцы марки «Star-Kist»);
I thought... until I discovered Smirnoff;
I want my MTV!;
Where's the beef? (Рестораны Wendy's);
Say Zu Zu to the grocer man (Имбирное печенье «Zu Zu»);
The ham what/am (Ветчина «Armour»);
I'd walk a mile for a Camel (Сигареты «Camel»);
Good morning, have you used Pears' Soap?;
My Mama used Wool Soap-I wish mine had;
Do you know Uneeda biscuit?;
Does she... or doesn't she? (Краска для волос «Clairol»);
They're GR-R-R-EAT! (Тигр Топи о хлопьях «Frosted Flakes»);
Aren't you glad you use Dial? Don't you wish everybody did! (Мыло «Dial»);
You'll wonder where the yellow went. (Зубная паста «Pepsodent»);
McDonald’s. I’m lovin’ it;
How can you encourage a child? Use your imagination.
16. Использование научной лексики, «призыв к авторитету науки» – предоставление научных фактов и доказательств, использование научных слов и терминов:
9947100% pure. («Ivory Soap»);
Wonder Bread builds strong bodies eight ways.
17. Выражения, направленные на потребителя (с использованием you):
Guinnessis good for you (Пиво «Guinness»);
You too can have a body like mine («Charles Atlas»);
It’s easy.You can do it.
18. Гарантия фирмой качества своего товара (с использованием we): We try harder. (Фирма по аренде автомобилей Avis);
We make it simple. (Автомобили «Honda»);
We bring good things to life (General Electric);
Leave the driving to us (Автобус «Greyhound»).
19. Использование шаблонных слов nothing, everything и т.п.:
It's the real thing (Coca-Cola);
Power is nothing without control (Pirelli);
It’s everywhere you want to be (Visa);
Impossible is nothing (Adidas).