Pronoun (Местоимение)
NOUN (Имя существительное)
Единственное и множественное число
Форма множественного числа большинства существительных образуется добавлением окончания -s
cat/cats
lamp/lamps
boy/boys
book/books
table/tables
К существительным, оканчивающимся на s, ss, sh, ch, x, добавляется -es
bus/buses
match/matches
box/boxes
Spelling
1) potato/potatoes but photo/photos
2) y – i + es city/cities baby/babies
3) f --- v leaf/leaves wife/wives but roof-roofs chief-chiefs
Исключения:
tooth/teeth foot/feet
child/children man/men woman/women person/people
mouse/mice deer/deer sheep/sheep ox/oxen goose/geese
crisis/crises phenomenon/phenomena criterion/criteria
formula/formulas(formulae) и др.
Существительные, употребляемые в ед. ч. news, jewellery, underwear, information, weather, traffic, mathematics, economics, etc
Существительные, употребляемые во мн. ч. clothes, police, glasses, trousers, etc
ЕДИНСТВЕННОЕ И МНОЖЕСТВЕННОЕ ЧИСЛОСУЩЕСТВИТЕЛЬРЫХ
(THE SINGULAR AND THE PLURAL)
· слова, заканчивающие
На согласные (кроме шипящих) и гласные
root - roots house - houses girl - girls boy - boys break – breaks bee - bees |
· слова, заканчивающиеся на шипящие согласные
bus – buses glass – glasses box – boxes bench – benches match – matches brush – brushes |
· слова, заканчивающиеся на согласную + y
city – cities lady – ladies baby – babies rally - rallies |
· слова, заканчивающиеся на - о
hero – heroes но: piano - pianos potato – potatoes photo - photos volcano – volcanoes stereo - stereos tomato – tomatoes kilo - kilos echo – echoes radio - radios |
· слова, заканчивающиеся на – f , - fe
thief – thieves roof – roofs wife – wives proof - proofs leaf – leaves belief – beliefs shelf – shelves serf - serfs knife – knives safe - safes wolf – wolves chief – chiefs half – halves cliff - cliffs life – lives gulf – gulfs |
· сложные (составные) слова с главным словом
mother-in-law - mothers-in-law passer-by - passers-by commander-in-chief – commanders-in-chief |
· слова-исключения с чередованием гласных
man – men goose – geese woman – women louse - lice child – children mouse – mice foot – feet ox - oxen tooth – teeth |
· слова с совпадением формы ед. и мн. числа
deer – deer fish – fish (fishes) sheep – sheep fruit – fruit (fruits) swine - swine |
· слова-исключения
Греческого и латинского происхождения
basis – bases datum – data crisis – crises radius – radii thesis – theses criterion – criteria phenomenon – phenomena formula – formulae/formulas memorandum – memoranda/memorandums |
means a means of transport – means of transport series a television series – many television series species a species of birds – different species of birds crossroads a crossroads – these crossroads |
Только в единственном числе |
linen progress furniture business scenery bread evidence behavior money sugar knowledge information research trouble advice weather trouble damage luggage accommodation sand chaos music spaghetti baggage equipment permission traffic work justice luck rubbish hair food machinery jewellery |
Только в единственном числе |
news, mumps, measles, economics, mathematics, physics, statistics billiards, dominoes, darts, bowls gymnastics, athletics politics, tactics, optics, ethics |
Только во множественном числе |
sights savings earnings lodgings clothes goods people outskirts stairs poultry trousers sweets police slums arms contents glasses spectacles tights congratulations scissors wages |
Притяжательный падеж
Для выражения принадлежности предмета используется притяжательный падеж существительных
1) сущ в ед. ч.(и слова-исключения во мн.ч) + ‘s
the boy’s toys (игрушки мальчика)
my brother’s teacher (учитель моего брата)
Sunday’s concert (воскресный концерт)
! the children’s parents (родители детей)
2) сущ во мн. ч. + ‘
the boys’ toys (игрушки мальчиков)
the girls’ room (комната девочек)
3) два существительных с союзом and (и)
Mary and Peter’s house (дом Мэри и Питера)
4) сложные (составные) существительные
my mother’s-in-law birthday (день рождения моей тещи)
5) двойной или тройной притяжательный падеж
my mother’s half-sister’s family (семья сводной сестры моей мамы)
my sister’s boyfriend’s brother’s wedding (свадьба брата друга моей сестры)
6) два неодушевленных сущ ….. of….
the ground floor of the building (первый этаж здания)
7) of при наличии в предложении причастного оборота или придаточного в сложноподчиненном предложении
I know the husband of the woman who is talking to Mr. Black.
What is the name of the man sitting next to you?
Артикль
a/an (неопределенный артикль) -только перед исчисляемыми существительными в единственном числе, если обозначает неопределенный предмет = какой-то, любой, один из, вообще;
---- («нулевой» артикль, без артикля) – перед исчисляемыми существительными во множественном лице и неисчисляемыми существительными, если обозначает неопределенные предметы
= какие-то, любые, вообще;
the (определенный артикль) – перед исчисляемыми сущ в ед. и мн. числе, неисчисляемыми сущ, если обозначает определенный предмет, выделенный из класса подобных, известных собеседнику или читателю = именно этот, тот, мой, твой и т.д.
Исчисляемое существительное | Неисчисляемое существительное |
НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ · a/an сущ. в ед. числе Acar is a very expensive present. Автомобиль (любой, автомобиль вообще) – дорогой подарок. · --- без артикля сущ. во множ. числе He collects cars. Он коллекционирует автомобили (какие-то, любые, автомобили вообще) | НЕОПРЕДЕЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ · --- всегда без артикля (так называемый нулевой артикль) I don’t drink milk. Я не пью молоко (молоко вообще, любое) |
Исчисляемое существительное | Неисчисляемое существительное |
ОПРЕДЕЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ · the перед сущ. в ед или во мн. числе - Where is the car? - The car is in the parking lot. - Где машина (твоя машина)? - Машина (именно моя, а не чья-то) – на стоянке. | ОПРЕДЕЛЕННОЕ ЗНАЧЕНИЕ · the The milk got sour. Why didn’t you put it in the fridge? Молоко (наше, которое мы купили вчера) скисло. Почему ты не поставил его в холодильник? |
Артикль с именами собственными и
географическими названиями
| the |
· имена и фамилии людей Paris Hilton, President Clinton, Princess Ann, Mr. and Mrs. Smith · названия континентов, стран, штатов, городов Africa, France, California, New York · названия островов (ед. ч) Madagascar · названия гор (ед. ч) Everest · названия озер Lake Victoria · названия улиц, парков, площадей, мостов, дорог Oxford Street, 5th Avenue, Hyde Park · названия учреждений, в название которых есть имена собственные или географические названия Kennedy Airport, London Zoo, Victoria Station, Perm State University · названия компаний и брендов Kodak, Sony Ericsson, Dolce Gabbana | · фамилии людей во мн. числе (семья) the Browns · названия стран (исключения) the UK, the USA (аббревиатуры) the Netherlands, the Philippines (мн. число) the Dominican Republic, the Russian Federation (со словами республика, федерация и т.д.) · названия островов (мн.ч) the Bahamas · названия горных цепей (мн.ч) the Alps · названия морей, океанов, рек, каналов, заливов и др. the Pacific Ocean, the Black Sea, the Panama Canal · названия отелей, баров, ресторанов, музеев, театров, кинотеатров и др. the Red Lion, The Triumph Cinema, the Space Jam · названия газет the Sun, the Financial Times |
Pronoun (Местоимение).