II. Средства связи в СПП

Лекция III

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ (СПП)

I. Понятие и признаки СПП

II. Средства связи в СПП

III. Союзы и союзные слова

IV. Принципы классификации СПП

V. СПП нерасчлененной структуры

VI. СПП расчлененной структуры

VII. Пунктуация в СПП.

Рекомендуемая литература:

1. Ильенко, С.Г. Сложное предложение в современном русском языке. Типология сложноподчиненного предложения: лекция / С.Г. Ильенко / Л.: ЛГПИ имени А.И. Герцена, 1976 г. – 31 с.

2. Козырева, Т.Г. Современный русский язык: Понятие о сложном предложении. Сложносочиненное предложение. Сложноподчиненное предложение. – 2-е изд., перераб. / Т.Г. Козырева, Н.И. Астафьева. – Мн.: Выш шк. – 1987. – 159 с.

3. Шитов, В.А. Сложноподчиненное предложение в современном русском языке: материалы специального курса. / В.А. Шитов. – Вологда. – 1974 г., 123 с.

I. Понятие СПП

Сложноподчиненным предложением считается такое сложное предложение, части которого объединены подчинительными союзами или союзными словами и образуют смысловое, интонационное и структурное единство на основе подчинительной связи.

Человеческое достоинство – лучшее из того, что хранится в наших душах (Г. Серебрякова).

Признаки СПП:

1) зависимость одной части от другой;

2) наличие подчинительного союза или союзного слова;

3) ступенчатость структуры.

Подчинительная связь характеризуется тем, что объединяемые ею элементы различаются по своей синтаксической функции и каждый из них имеет свое особое синтаксическое место в сложном предложении.

В отличие от ССП, где части относительно равноправны, в СПП одна предикативная часть подчиняет себе другую и является главной, другая же синтаксически подчиняется главной и называется придаточной. От главной части к придаточной можно поставить вопрос, по которому определяется характер отношений между частями СПП (тип придаточной части).

Позиции придаточной части:

Препозиция Если вы судите кого-либо, то у вас не остается времени его любить. (Мать Тереза)
Интерпозиция Писатель, если он настоящий писатель, каждый день должен прикасаться к вечности. (Э. Хемингуэй)
Постпозиция Женщины никогда не бывают так сильны, как когда они вооружаются слабостью. (И. Бунин)

Порядок следования частей:



Фиксированный (нельзя поменять расположение главной и придаточной частей) Свободный (придаточная часть может находиться в любой позиции)
Постпозиция характерна для придаточных: - следствия: Простота есть отпечаток гения, так что не корчите из себя ничего.(Л. Берне) - образа действия: Не могу я жить так, чтобы на меня пальцами указывали. (М. Шолохов) - меры и степени: Не становись богат умом настолько, чтобы ты стал беден душой. (О. Людвиг) - прикомпартивно-объектных:Нет большей радости, чем видеть друзей. (Рудаки) Если вы удачно выберете труд и вложите в него всю свою душу, счастье само вас отыщет. (К. Ушинский)   Ср.: Счастье само вас отыщет,если вы удачно выберете труд и вложите в него всю свою душу. Счастье, если вы удачно выберете труд и вложите в него всю свою душу, само вас отыщет.  
Постпозиция по отношению к распространяемому слову характерна для придаточных: - изъяснительных: Истинное величие состоит в том, чтобы владеть собою. (Ж. Лафонтен) - присубстантивно-определительных: Характер состоит в энергичном стремлении к достижению целей, которые каждый сам себе указывает. (И. Гете) Расположение частей в СПП с придаточной частью изъяснительной может быть средством актуального членения предложения: Я знаю, что ты хочешь мне сказать. Что ты хочешь сказать, я знаю.

II. Средства связи в СПП

Подчинительные союзы: · семантические, закрепленные за определенными видами придаточных и имеющие четко выраженную семантику: - условия (если); - причины (так как, ибо, потому что); - следствия (так что, поэтому); - уступки (хотя, несмотря на то что). · функциональные, имеющие чисто синтаксическое значение, полисемичные, употребля-емые в различных видах придаточных (что, чтобы, как, когда и др.) Если не можешь изменить обстоятельства, попробуй изменить свое отношение к ним. (Б. Шоу) Могут быть умные юноши и глупые старики, ибо научает мыслить не время, а раннее воспитание и природа. (Демокрит) Все в наших руках, поэтому их никогда нельзя опускать. (Коко Шанель) Хотя в мире нет предмета слабее и нежнее воды, она может разрушить самый твердый предмет. (Лао-цзы) Друзья на то и существуют, чтобы помогать друг другу. (Р. Роллан) – цели. Жизнь не настолько коротка, чтобы не хватало времени на вежливость (Р. Эмерсон) –меры и степени. Жить надо так, чтобы не бояться продать своего попугая самой большой сплетнице города. (Ю. Тувим) – образа действия. Торжество разума заключается в том, чтобы жить в мире с теми, кто разума не имеет. (Вольтер) – изъяснительная. Существует тысячи уловок, чтобы заставить женщин говорить, но нет ни одной, чтобы заставить их замолчать. (Д. Бокаччо) – определительная.
Союзные слова (относительные слова)представлены относи-тельными местоимениями и местоименными наречиями, которые, помимо средства связи, выполняют функции членов предложения придаточной части. Литература – это храм, куда можно входить лишь с чистой совестью и благородными стремлениями. (С.Г. Шаумян) Я предпочитаю красоту, которая не нуждается в лицезрении и проявляет себя в душевных качествах. (Р. Тагор)
Указательные слова (соотносительные слова). Это указательные и определительные место-имения и местоименные наречия: тот, такой, таков, каждый, всякий, столько, тогда, так, туда, оттуда и др. По-моему, книги живут до тех пор, пока их не только читают, а перечитывают. (Я. Колос) Чем меньше человек думает о своих достоинствах, тем больше он нравится нам. (Р. Эмерсон) Указательные слова создают с союзами и союзными словами соотносительные пары: тот – кто, таков – каков, такой – какой, всякий – кто, столько – сколько, где – там, тогда – когда, такой – чтобы и др.
Соотношение глагольных форм частей СПП. 1) Видо-временные формы глаголов первой ПЧ (независимо от того, главная она или придаточная) предполагают определенные формы глаголов второй ПЧ (например, в СПП с причинно-следственными или условно-следствен-ными отношениями). 2) Соотношение глаголь-ных форм относительно свободно (например, в СПП с придаточными определительными). Если вы удачно выберете труд и вложите в него всю свою душу, то счастье само вас отыщет. (К. Ушинский) (Последовательность временных планов выражается соотношением форм будущего времени совершенного вида: выберете – отыщет). Кто не умеет улыбаться, тот не должен заниматься торговлей. (Китайская пословица) (тот не занимается торговлей; тот не сможет заниматься торговлей) (Атрибутивное значение не зависит от различных соотношений форм глаголов-сказуемых.)
Интонацияобъединяет части СПП в единое целое. Интонация конца предложения свойственна только последней ПЧ.
 
  II. Средства связи в СПП - student2.ru
II. Средства связи в СПП - student2.ru II. Средства связи в СПП - student2.ru

Знание существует для того, // чтобы его распространять.

(Р. Эмерсон)

Наши рекомендации