Имена двухпадежного склонения
الأَسْمَاءُ المَمْنُوعَةُ مِنَ الصَّرْفِ
Некоторые имена арабского языка не принимают танвина и склоняются посредством «фатхи» в родительном и винительном падежах. Например:
الرَّفْعُ именительный падеж | رَمَضَانُ | فَاطِمَةُ | مَدَارِسُ |
اَلْجَرُّ родительный падеж | رَمَضَانَ | فَاطِمَةَ | مَدَارِسَ |
النَّصْبُ винительный падеж | رَمَضَانَ | فَاطِمَةَ | مَدَارِسَ |
К именам этой группы относятся:
1) Имена собственные, указывающие на лиц женского пола. Например:
سُعَادُ Суад
زَيْنَبُ Зайнаб
مَرْيَمُ Марйам
Примечание: если это имя состоит из трёх букв, средняя из которых огласована «сукуном», то оно относится к трёхпадежным. Например:
الرَّفْعُ именительный падеж | هِنْدٌ |
اَلْجَرُّ родительный падеж | هِنْدٍ |
النَّصْبُ винительный падеж | هِنْدٍ |
2) Имена собственные, имеющие в конце ةُ «та марбута». Например:
فَاطِمَةُ Фатима (женское имя)
عَائِشَةُ Аиша (женское имя)
حَمْزَةُ Хамза (мужское имя)
طَلْحَةُ Талха (мужское имя)
3) Имена собственные иностранного происхождения. Например:
يُوسُفُ Иосиф
نَابُلْيُونُ Наполеон
هِتْلَرُ Гитлер
Примечание:
если это имя состоит из трёх букв, средняя из которых огласована «сукуном», то оно относится к трёхпадежным. Например:
الرَّفْعُ именительный падеж | لُوطٌ |
اَلْجَرُّ родительный падеж | لُوطٍ |
النَّصْبُ винительный падеж | لُوطاً |
4) Имена собственные, имеющие форму глагола. Например:
أَحْمَدُ Ахмад (форма имени совпадает с формой глагола أَحْمَدُ «я восхваляю»)
يَزِيدُ Язид (форма имени совпадает с формой глагола يَزِيدُ «он увеличивается»)
يَشْكُرُ Яшкур (форма имени совпадает с формой глагола يَشْكُرُ «он благодарит»)
5) Имена собственные, заканчивающиеся на –َانُ. Например:
رَمَضَانُ Рамадан
شَعْبَانُ Шабан
عُثْمَانُ Осман
6) Имена собственные формы فُعَلُ:
عُمَرُ Омар
زُفَرُ Зуфар
زُحَلُ Зухаль
7) Имена прилагательные формы فَعْلاَنُ. Например:
سَكْرَانُ пьяный
غَضْبَانُ разгневанный
شَبْعَانُ сытый
8) Имена собственные, образованные из двух слов путём слитного (но не изафетного) соединения. Например:
شَمْسُقَمَرُ Шамсукамар
9) Имена женского рода или множественного числа, заканчивающиеся на краткий алиф (اَلْأَلِفُ الْمَقْصُورَة) или удлинённый алиф (الأَلِفُ المَمْدُودَةُ). Например:
سُكَارَى пьяные
كَسْلَى ленивая
صَحْرَاءُ пустыня
عُلَمَاءُ ученые
10) Имена прилагательные на формулу أَفْعَلُ, не принимающие ة "та марбуту". Например:
أَكْبَرُ самый большой
أَحْمَرُ красный
أَبْيَضُ белый
11) Производные имени числительного на формулу مَفْعَلُ и فُعَالُ. Например:
مَوْحَدُ или أُحَادُ по одному, по одной
مَثْنَى или ثُنَاءُ по два, по две
مَثْلَثُ или ثُلاَثُ по три
12) Разбитое множественное число, имеющее в середине ا «алиф», после которого стоят две или три буквы. Например:
مَدَارِسُ школы
مَفَاتِيحُ ключи
أَحَادِيثُ хадисы
عَوَامِلُ факторы
13) Прилагательное أُخَرُ «другие» (множественное число женского рода)
Все перечисленные имена являются двухпадежными при том условии, что они стоят без определённого артикля ال и не в качестве первого члена идафы. Иначе они склоняются как обычные имена. Например:
الرَّفْعُ именительный падеж | أَكْبَرُ | الأَكْبَرُ | أَكْبَرُ المَدْرَسَةِ |
الجَرُّ родительный падеж | أَكْبَرَ | الأَكْبَرِ | أَكْبَرِ المَدْرَسَةِ |
النَّصْبُ винительный падеж | أَكْبَرَ | الأَكْبَرَ | أَكْبَرَ المَدْرَسَةِ |
Упражнения для закрепления
1) Просклоняйте по падежам следующие имена:
شَمْسُقَمَرُ | كَسْلانُ | فُقَرَاءُ | أَصْفَرُ | ثُلَاثُ | أُخَرُ | فَنَادِقُ | الرَّفْعُ |
الْجَرُّ | |||||||
النَّصْبُ |
خَدِيجَةُ | اِبْتِسَامُ | رُسْتُمُ | أَكْبَرُ | نُعْمَانُ | عُمَرُ | الرَّفْعُ |
الْجَرُّ | ||||||
النَّصْبُ |
2) Переведите предложения, найдите в них имена с двухпадежным склонением и объясните причину их двухпадежности:
هَذَا الْقَلَمُ لِزَيْدٍ وَذَلِكَ لِعَائِشَةَ
________________
ذَهَبَ مُحَمَّدٌ إلَى أَحْمَدَ
________________
أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنْ زَيْنَبَ
________________
أُخْتُ رَمَضانَ مَرِيضَةٌ
________________
اِبْنِي فِي بَارِيسَ
________________
سَيَّارَةُ إسْمَاعِيلَ جَدِيدَةٌ
________________
أخُو حَمْزَةَ طَالِبٌ
________________
فِي مِصْرَ مَسَاجِدُ كَثِيرةٌ
________________
صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فِي صَحْرَاءَ
________________
دَخَلَ الرِّجَالُ ثُلاثَ
3) Проставьте огласовки подчёркнутых имён и переведите предложения:
رَأَيْتُ الْيَوْمَ أحْمَد
________________
أَخَذْتُ هَذَا الْكِتَابَ مِنْ زَيْنَب
________________
شَاهَدْتُ الْيَوْمَ فِلْمًا عَنْ مَسَاجِدمِصْر
________________
صَلَّيْتُ الظُّهْرَ فِي أَكْبَر مَسْجِدٍ
________________
كُنْتُ فِي صَحْرَاء لِيـبِـيَا
________________
هَلْ أخُوكَ مِنْ مَكَّة؟ لا، إِنَّهُ مِنْ إصْطَنْبول
________________
الْمُسْلِمُونَ يُصَلُّونَ فِي الْمَسَاجِد
________________
الرَّئِيسُ فِي الْبَيْتِ الْأَبْيَض
________________
سَافَرَ الرَّئِيسُ إِلَى لَنْدَن مَعَ الوُزَرَاء
________________
Слова, носящие смысл глаголов
أَسْمَاءُ الأَفْعَالِ
Существует ряд слов, которые не являются глаголами, но указывают на смысл глаголов. Эти слова носят название أَسْمَاءُ الأَفْعَالِ (дословно: «имена глаголов»).
На русский язык их чаще переводят глаголами повелительного наклонения или междометиями. Далее приведены некоторые из этих слов:
آمِينْ «ответь на мольбу, Господи!»
مَهْ «хватит!»
بَلْهَ «оставь это!»
إِلَيْكَ عَنِّى «отойди от меня!»
هَاءَ или هَاكَили هَا«возьми!»
هَيْهَاتَ «увы, вряд ли, куда там!»
شَتَّانَ «как непохожи…!»
أُفٍّ «фу!» (для выражения недовольства)
تَعَالَ «иди сюда!»
صَهْ «замолчи!»
Упражнения для закрепления
1) Переведите предложения:
بَعْدَ قِرَاءَةِ سُورَةِ الْفَاتِحَةِ نَقُولُ "آمِينْ"
__________________
شَتَّانَ حَسَنٌ وَحُسَيْنٌ
__________________
لاَ تَقُلْ "أُفٍّ" لِأُمِّكَ وَأَبِيكَ
__________________
قَالَ الْمُدَرِّسُ لِلتِّلمِيذِ:"تَعَالَ"
__________________
هَاكَ الْمِثَالَ لِمَا أَقُولُ
__________________
غَضِبَ الْأَبُ عَلَى ابْنِهِ فَقَالَ لَهُ:"إِلَيْكَ عَنِّي"
__________________
2) Переведите предложения на арабский язык:
Хватит, о Омар!
__________________
Оставь это, дочь!
__________________
Возьми нож, сын!
__________________
Замолчи, мальчик!
__________________
Скрытое склонение
الإِعْرَابُ التَّقْدِيرِىُّ
Существуют имена, которые склоняются посредством скрытых огласовок в некоторых или во всех падежах. Такой вид склонения называют الإِعْرَابُ التَّقْديرِيُّ (дословно: «подразумеваемое склонение»). К именам скрытого склонения относятся:
1) Оканчивающиеся на «алиф». Склонение таких имён скрыто во всех падежах:
الرَّفْعُ именит. падеж | فَتًى или الْفَتَى юноша | عَصًا или الْعَصَا палка |
الجَرُّ родит. падеж | فَتًى или الْفَتَى юноши | عَصًا или الْعَصَا палки |
النَّصْبُ винит. падеж | فَتًى или الْفَتَى юношу | عَصًا или الْعَصَا палку |
Например:
(فَتًى)جَاءَ الْفَتَى Пришёл юноша
أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنَ الْفَتَى (فَتًى) Я взял книгу у юноши
رَأَيْتُ الْفَتَى (فَتًى) Я видел юношу
2) Оканчивающиеся на букву ي, являющуюся показателем принадлежности для первого лица. Склонение таких имён также скрыто во всех падежах:
الرَّفْعُ именит. падеж | كِتَابِى моя книга |
الجَرُّ родит. падеж | كِتَابِى моей книги |
النَّصْبُ винит. падеж | كِتَابِى мою книгу |
Например:
كِتَابِى مُمْتِعٌ Моя книга интересная
قَرَأْتُ هَذَا مِنْ كِتَابِى Я вычитал это из моей книги
قَرَأْتُ كِتَابِى Я прочитал свою (мою) книгу
3) Оканчивающиеся на ٍ-. Их склонение скрыто только в именнительном и родительном падежах. В определенном состоянии такие имена утрачивают «танвин» (удвоенность конечной огласовки) и принимают букву ي.
الرَّفْعُ именит. падеж | الْقَاضِى قَاضٍ судья |
الجَرُّ родит. падеж | الْقَاضِى قَاضٍ судья |
Но:
النَّصْبُ винит. падеж | الْقَاضِىَ قَاضِيًا судью |
Например:
جَاءَ الْقَاضِى (قَاضٍ) Пришёл судья
أَخَذْتُ الْكِتَابَ مِن الْقَاضِى (قَاضٍ) Я взял книгу у судьи
رَأَيْتُ الْقَاضِىَ (قَاضِيًا) Я видел судью
Упражнения для закрепления
1) Просклоняйте по падежам следующие имена:
الرَّاضِي довольный
الْعَالِي высокий
السَّاعِي стремящийся
هُدًى прямой путь
رِضًا довольство
قَلَمِي мой карандаш
مَاشٍ пешеход
رَامٍ стрелок
لَظًى пламя
سَاعٍ стремящийся
الرَّفْعُ | |||||
الْجَرُّ | |||||
النَّصْبُ |
الرَّفْعُ | |||||
الْجَرُّ | |||||
النَّصْبُ |
2) Найдите в предложениях имена скрытого склонения и определите их падеж:
الطِّفْلُ الْبَاكِي فِي الْبَيْتِ
__________________
الطَّالِبُ الْمَاشِي فِي الطَّرِيقِ
__________________
فِي عَصَا مُوسَى آيَةٌ كَبِيرَةٌ
__________________
الثَّوْبُ الْجَدِيدُ أَجْمَلُ مِنْ الثَّوْبِ الْبَالِى
__________________
دَفْتَرِي كَبِيرٌ وَدَفْتَرُكَ صَغِيرٌ
__________________
أَكْرَمْتُ الْفَتَى فِي بَيْتِي
__________________
إِنَّ الْهُدَى هُدَى اللهِ
__________________
أَخَذْتُ دَفْتَرِي مِنْ لَيْلَى
__________________
3) Переведите предложения на арабский язык и определите падеж имен скрытого склонения:
Я видел Ахмада с судьёй
__________________
Ахмад прочитал мою книгу
__________________
Мой отец побил собаку палкой
__________________
Фатима взяла мой карандаш у юноши
__________________
Я видел Мусу у Исы
__________________