Звуки, обозначаемые одинаковыми буквами татарского и русского алфавита
Сложности звуковой системы татарского языка не исчерпываются специфическими татарскими буквами. Кроме этого существует разночтение общих букв для татарского и русского алфавитов.
[а]
а – в татарском языке этой буквой обозначается более задний, более широкий и несколько огубленный звук [аү]. При произнесении его в слове карандаш попробуйте создать во рту как можно больше пространства, и Вы примерно получите татарский [а].
татарское слово | его перевод | русское слово | татарское слово | его перевод | русское слово |
сан кар карт бар как | число снег старик имеется пастила | сан кар карт бар как | чана сарай башмак карават карак | сани дворец башмак кровать вор | чан сарай башмак кровать салат |
Ай югары, ай югары, Ай югары салкынга; Агач булса, янар иде Эчемдәге ялкынга | Месяц высоко, месяц высоко, Из-за холода месяц высоко; Если бы было деревом, сгорело бы От моего внутреннего огня |
Ал алмалар юа әни, Тезеп куя өстәлгә. – Аша, улым, алма, – диеп, Берсен сузды Рөстәмгә. | Алые яблоки моет мама, И расставляет их на столе. – Ешь, сынок, яблоко, – и Протягивает одно Рустему. |
Хата сизде Рөстәм сүздә: – Аша алма, дисеңме? «Аша» дигәч, «алма» димә, «Алам» булсын исеме. | Чувствует ошибку в слове Рустем: – Ешь яблоко, говоришь? «Ешь» говоря, «не бери (=яблоко)» не говори, «Беру» называется пусть. |
[о], [е], [ы]
о, е, ы – для этих гласных букв татарского алфавита по сравнению с русскими характерна краткость. Так как в русском языке нет смыслоразличительного противопоставления гласных по долготе, для русскоязычного читателя вначале это покажется несущественным. Но привыкнуть к данному явлению нетрудно. Важно с самого начала обучения обращать на это внимание, пока использование данных звуков не станет нормой.
татарское слово | его перевод | русское слово |
корт он кол кот пот бор | нацблюдо мука раб дух пуд поворачивай | корт он кол кот пот бор |
татарское слово | его перевод | русское слово |
сыр кыш кырыс сын сыерчык карчык | черта зима строгий стать скворец старушка | сыр кыш рысь сын бакалейщик |
татарское слово | его перевод | русское слово |
гел беренче серле ике гер | всегда первый тайный два гиря | гель белый серый реке гиря |
[в]
в – данная буква в татарском языке служит для обозначения двух звуков: [в] и [w]. Второй звук есть в английском языке, и в заимствованиях передается двояко: Вильям - Уильям. То же самое и с региональными заимствованиями из татарского языка: авыл – аул, каравыл – караул. В самом татарском языке этот звук может обозначаться буквой у: сорау [сораw] - соравы [сораwы].
татарское слово | Его перевод | русское слово |
вакыт савыт бозау кәвүш авыл | время посуда теленок кавуши деревня, аул | вагон совет коров кавуши аул |
[г], [к]
г – эта буква также обозначает два звука. Это достаточно различающиеся звуки. Этот звук, образованный при помощи маленького язычка, знаком русскоязычному читателю: он получается, когда человек картавит и не выговаривает [р].
татарское слово | его перевод | русское слово |
карга каган игълан комган гына | ворона каган объявление кумган только | карга каган игла кумган гонг |
к – аналогично букве г обозначает два звука [к] и [қ]. Звук [к] является глухой парой [ғ].
татарское слово | его перевод | русское слово |
карга бака балык карак ярлык | ворон лягушка рыба вор метка | карга бока балык барак ярлык |
3. Фонетические упражнения
Произнесите по несколько раз каждый ряд:
ак-әк, аз-әз, ат-әт, ар-әр, ам-әм;
ак-әк-ук-үк, аз-әз-уз-үз, укы-үке;
он-өн, ом-өм, ок-өк, ас-әс-ус-үс-ос-өс;
жи-җи, же-җе, жу-җу;
ун-уң, ан-аң, ин-иң;
хам-һәм, хас-һәс, хат-һава.
Произнесите за диктором:
Алмаштырганнардыр – наверное, обменяли
Ачуланучылар – рассердившиеся
Әһәмиятлелекне – важность
Башлангычныкы – начинающего
Гомумдәүләтчелек – общегосударственность
Җаваплылык – ответственность
Кулъяулыкларсыз – без носовых платков
Мәсьәләләрдән – из вопросов
Мөстәкыйльлек – независимость
Пәнҗешәмбенең – четверга
Төрләндерергә – изменять, разнообразить
Укытучылык – учительство
Үзенчәлекле – своеобразный, особенный
Үзләштерүчән – хорошо усваивающий
Үзәкчелек – центризм
Прослушайте:
как [кaк] – как [қaқ]; корт [кoрт] – корт [қŏрт]; сырт [сĭрт] – сорт [сoрт] – сөрт [сөрт]; без [без] – без [бĕз]; сын [сын] – сын [сĭн]; гөл [гөл] – гол [гол]; карт [карт] – карт [қарт]: кол [кол] – кол [қол]; чана [ш’aнa] – чан [тш’aн]; чык [ш’ĭқ] – щетка [ш’oтка] – четко [тш’otкa]; көч [көш’] – кочка [кoтш’кa].
Прочитайте, обращая внимание на новые звукобуквы:
мәк, рәт, шәп, фән, бәлеш, тәртә, чәйнек, тәлинкә, эшләпә, кәбестә;
мүк, күк, күл, күп, бүре, күрәгә, күсәк, бүрәнә;
көн, төн, көл, төлке, өрпәк, көрәк, өстәл;
кәҗә, җен, җил, җир, җәй, җыю, җылы, җыр, рәнҗү;
соң, иң, аң, уң, таң, тәңре, бәрәңге;
һава, һич, һәр, һөнәр.
Курсы татарского языка для организаций и жителей Казани!
Вы хотите быстро и надежно изучить татарский язык?
На наших курсах Вы научитесь читать и говорить на татарском языке
Мы предлагаем Вам:
1. Курс «Интенсивный татарский для начинающих»: четыре раза в неделю по 1,5-2 часа в удобное для Вас время
2. «Воскресные курсы татарского» - по 3 часа по субботам и воскресеньям
Занятия проводятся по адресу:
г. Казань, Бутлерова, 35 в образовательном центре Фонда развития татарского языка и культуры «Татарнамэ»
( 260-91-80
www.tatar.com.ru
Татарско-русский полный учебный словарь /Составитель и редактор Р.А. Сабиров. – Казань: Издательский дом «Меддок», 2006. – 640 с.