Предотвращение загрязнения моря


Аварийные и другие исключительные сбросы Автоматический сброс из льял через сепаратор Акватория, водное пространство

Брать пробу нефти из пятна

Брать пробы с поверхности моря вокруг судна

Бытовые отходы

Велось регулярное наблюдение за стоком

Вредное вещество

Вредные жидкие вещества

Время приведения системы в действие

Время начала балластировки

Выброс. Выбрасывание (разбрасывание)

Accidental or other exceptional discharge

Automatic discharge from bilges through a separator

Water area

To take a sample of oil on the spot

Take samples from the sea surface a round the ship

Domestic wastes/Residential wastes

Was a regular check kept on the effluent.

Harmful substance. Noxious substance

Noxious Liquid Substances

Time when system was made operational

Time at start of ballasting

Dumping, release. Spreading out (throwing)



Выбрасывание мусора в море

Выход из строя системы выкачивания или зачистки Где Вы храните Ваши отходы ?

Грязный балласт

Грязь нечистоты

Журнал нефтяных операций

Загрязнение, загрязненные воды

Замечена ли нефть на поверхности воды ? Запрещается выбрасывать за борт мусор

Изолированный балласт

Использовался ли сепаратор ?

Источник загрязнения

Источник разлива

Количество загрязненной воды

Контролируемые клапаны

Льяльные воды накопившиеся в машинном отделе­нии

Мгновенная интенсивность сброса

Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов

Международное свидетельство о предотвращении загрязнения нефтью

Местонахождение судна в момент начала сброса Местонахождение судна в момент окончания сброса

Место сброса в море

Метод сброса за борт

Метод мойки Метод удаления остатков Мусор

Мусоросжигание

Мусоросжигатель бытовых отходов Мусоросжигательная установка

Мусорные емкости, ящики, контейнеры

Мы заметили масляное пятно

Марки масел указанных в этом перечне, не используются на судне

Мы не можем нести ответственность за разлив топлива, потому что

Наше судно оснащено системой автоматического замера регистрации и управления сбросом нефти с самопишущим устройством

Наши судовые технические средства исключают возможность слива загрязненных вод в море

Неавтоматический сброс за борт льяльных вод Нефтесодержащая смесь

Нефтяное пятно

Нефтяные остатки

Обнаружить большое пятно нефти

Оборудование для нефтяной сепарации Обстоятельства сброса или утечки

Обычный сброс льяльных вод

Опасные вещества (отравляющие токсичные) Особый район

Отстойный танк

Отходы (бытовые)

Очистка сточных вод

Перекачка в отстойный танк

Подтвердить, что все надлежащие клапаны судо­вой системы трубопроводов были закрыты

Правила по предотвращению загрязнения воды мусором

Правила по предотвращению загрязнения воды нефтью

Disposal into the sea of garbage

Failure of pumping and/or stripping system

Where do you keep your garbage

Dirty ballast water

Filth

Oil Record Book Pollution

Polluted water

Was anything observed on the surface of the water ?

It is prohibited to throw overboard garbage and refuse

Segregated ballast

Was a separator used ?

Pollution source. (Source of pollution).

Source of spill.

Quantity of polluted water

Applicable valves

Bilge water, which has accumulated in machinery

space

Instantaneous rate of discharge of oil content

International convention for prevention of pollution from vessels

International Oil Pollution Prevention

certif­icate

Position of ship at start of discharge

Position of ship at end of

discharge

Location of discharge into sea

Method of discharge overboard

Washing method

Method of disposal of residue

Garbage Incineration

Garbage incinerator

Incinerator

Receptacles for garbage

We have observed a spot of oil pollution

The grades of oils, fuels shown list are not used on

our ship

We can't be held respons for the fuel spill

because

Our ship is equipped with an oil discharge

mon­itoring and control system

with a recording device

Our ship's technical facilities prevent the possibility of discharge of oily mixtures into the see

Non-automatic discharge overboard of bilge water

Oily mixture

Oil slick

The oil residues

To found a big slick of oil (on the water sur­face)

Oily-water separating equipment

Circumstances of discharge or escape

The routine discharge at sea of bilge water

Hazardous substances (poisonous toxic)

Special area

Slop tank/sedimentation tank

Wastes (domestic residential)

Wastes water purification

Transferring to slop tank

Confirm that all applicable valves in the ship's piping system have been closed

Garbage Pollution Prevention

Regulation

Oil Pollution Prevention Regulation



Правила по предотвращении загрязнения воды

химическими веществами

Правила предотвращения загрязнения нефтью

Предоставлено освобождение от предварительной мойки

Предотвращение загрязнения мусором с судов Предполагаемый вылив нефти

Последнее размещение отходов, содержащих мазут Последний раз мы сбрасывали нефтесодержащие льяльные воды...

Приемные сооружения

Проверять последние записи в журнале нефтеопе-раций

Протечка

Радиоактивные отходы Разлив (нефти)

Сбрасывались ли промывочные воды в процессе очистки танка?

Сброс водяного балласта в приемные сооружения Сброс в море промывочных вод из танков

Сброс грязного балласта

Сброс льяльных вод за борт

Сброшенное в море количество

Секущие клапаны

Сепаратор льяльных вод

Сертификат о финансовой ответственности по загрязнений

Система автоматического замера, регистрации и управления сбросом нефти

Скорость судна во время сброса

Следы разлива или утечки нефти

Следов разлива нефти нет

Случайный разлив (нефти и других загрязните­лей) Смыв

Содержание взвешенных веществ - не более 50 мг/л Содержание микробов кишечной группы - не более 250/100 мл Н.В.Ч.

Содержание нефти в пробе воды после сепарации не более 15 мг/л

Содержание нефти в стоке - не более 15 мг/л

Сообщить о нефтяном пятне

Сточные воды

Судно оборудовано установкой для обработки сточных вод

Судно оборудовано сборным танком

Танк для нефтяных остатков

Танк для нефтесодержащих остатков Территориальные воды

Удаление, выбрасывание остатков Удаление мусора

Удаление отходов

Удаление плавающих веществ

Удаление сточных вод

Удаленное из каждого танка количество

Утечка

Фекальные воды

Характер неисправности Чистый балласт

Это нефтяное пятно образовалось не по нашей вине

Это нефтяное пятно прибило к борту судна ветром и течением

Я не согласен с утверждением, что наше судно загрязняет акваторию порта

Pollution Substances

Regulation

Regulation for the Prevention of Pollution by oil

An exemption has been granted from the

prewash

Prevention of pollution by garbage from ships Hypothetic outflow of oil

Last disposal of oily water

The last time we discharged oily

bilge water

Reception facilities

To check latest entries of (in) Oil Record

Book

Leaking

A-waste(s)

Spill (oil spill), spillage (oil spill age)

Were tank washings discharged during clearing

of tank(s)?

Ballast water discharge to reception facility

Discharge into the sea of tank washings

Discharge of dirty ballast

Discharge overboard of bilge water

Quantity discharged to sea

Cut-off valves

Bilge water separator

Oil Pollution Certificate of Financial

Responsibility

Oil discharge monitoring and control

System

Ship's speed during discharge

Traces of spilled or leaked oil

There are no traces of spilled oil

Accident discharge of oil

Wash-out/wash-off/removal

Suspended sol ids do not exceed 50 mg per litre

Fecal Coliform does not exceed

250/100 ml M.P.N.

Oil content in the water sample after separa­tion is not greater that 15 mg per litre

The oil content of the effluent is not greater than 15 mg per litre

To notice oil slick

Sewage (waste waters)

The ship equipped with sewage treatment

plant

The ship equipped with holding tank

Tank for oil residues

Tank for sludge

Territorial waters

Disposal of residues

Garbage removal

Disposal of waste/Wastes discharge

Skimming

Sewage disposal/Waste water disposal

Quantity disposed from each tank

Escape

Black waters

Nature of failure

Clean ballast (segregated ballast)

We are not to blame for this oil slick

This oil spot was drifted alongside ship the wind and

current

I don't agree with your statement that our ves­sel is polluting the harbour area



СУДОВОЙ ПЛАН ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ МЕР ПО БОРЬБЕ С ЗАГРЯЗНЕНИЕМ НЕФТЬЮ

Введение

Настоящий План составлен в соответствии с требованиями Правила 26 Приложения 1 к Междуна­родной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., измененной Протоколом к ней 1978 г.

Цель плана состоит в том, чтобы предоста­вить рекомендации капитану и лицам командного состава судна в отношении мер, которые должны быть приняты в случае инцидента, вызывающего загрязнение, или вероятности такого инцидента.

План содержит всю информацию и рабочие ин­струкции, требуемые руководством ИМО по со­ставлению таких планов. Дополнения содержат адреса, номера телефонов, телексов и т. д. ком­петентных органов, упомянутых в Плане, а также другие справочные материалы.

Настоящий План одобрен Администрацией, и. за исключением предусмотренных ниже случаев, никакая его часть не подлежит изменению или пе­ресмотру без предварительного согласия Админи­страции.

Изменения в разделе 5 и дополнениях не тре­буют одобрения Администрации. Судовладелец или оператор должен вносить в дополнения самые по­следние сведения.

Предисловие

Настоящий "Судовой план чрезвычайных мер по борьбе с загрязнением нефтью" (в дальнейшем по тексту - "План") устанавливает для экипажа т/х_____организацию и порядок действий при ликвидации эксплуатационных разливов нефти, а также меры реагирования на фактические и веро­ятные разливы нефти при авариях судна.

Действия экипажа при разливах нефти в рам­ках настоящего Плана являются составной частью комплекса мер по обеспечению безопасности и живучести судна в соответствии с требованиями Международной конвенции по охране человеческой жизни на море 1974 г., исправленной Протоколом 1978 г. к ней (СОЛАС 74/78).

Настоящий План разработан в соответствии с требованиями Правила 26 Приложения 1 к Междуна­родной конвенции по предотвращению загрязнения с судов 1973 г., исправленной Протоколом 1978 г. к ней (МАРПОЛ 73/78), Международной конвенции по обеспечению готовности на случай загрязнения нефтью, борьбе с ним и сотрудничеству 1990 г. (OPRC-1990) и требованиями законодательных актов штата Флорида (США) о наличии на судне плана предотвращения разливов при посещении портов этого штата.

Introduction

This Plan is written in accordance with the requirements of regulation 26 of Annex 1 of the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto.

The purpose of the Plan is to provide guid­ance to the master and officers on the ship with respect to the steps to be taken when a pollution incident has occurred or is likely to occur.

The Plan contains all Information and op­erational instructions required by the Guide­lines. The appendices contain names, tele­phone, telex numbers, etc. of all contacts ref­erenced in the Plan, as well as other reference material.

This Plan has been approved by the Adminis­tration and, except as provided below, no al­teration or revision shall be made to any part of it without the approval of the Administra­tion.

Changes to Section 5 and the appendices will not be required to be approved by the Adminis­tration. The appendices should be maintained up to date by the owners, operators and managers.

Preamble

This Shipboard Oil Pollution Emergency Plan (hereinafter referred to as the "Plan") determines organization and sequence of actions which are to be followed by the crewmembers of the vessel "... " during operational oil spill response and measures to control actual or probable discharge of oil resulting from damage.

If there is an oil spill the actions of the crewmembers within the limits of this Plan are an integral part of the set of measures to pro­vide safety and damage control of the ship in accordance with the requirements of the Inter­national Convention for the Safety of Life at Sea, 1974, as modified the Protocol of 1978 relating thereto (SOLAS 74/78).

This Plan has been developed in accordance with the requirements of regulation 26 of Annex 1 of the international Convention for the Preven­tion of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73/78), International Convention on Oil Pollu­tion Preparedness, Response and Co-operation, 1990 (OPRC 1990) and the requirements of the Florida legislative acts, demanding the avail-ability of such a plan while calling at the ports Of this state after the 31.12.90.

Термины и определения

В Плане приняты следующие термины и опре­деления:

аварийная группа по ликвидации разливов нефти (ЛРН) - члены экипажа, в обязанности кото­рых входит ликвидация разливов нефти на Судне;


Наши рекомендации