Почему же приходится вам как главреду столь по-отцовски опекать авторов?
Историческая память свидетельствует – в нашей стране гонорары и вообще заработки писателей проходили, что называется, «по высшему разряду». Прозаик, издавший повесть или роман отдельной книгой, мог несколько лет жить не жалуясь, спокойно работая над новым произведением. Ничуть не хуже было положение и драматургов, которых печатали или ставили в театрах. А каковы на сегодня гонорары в «Современной драматургии»?
-У нас ставки таковы - от 1,5 до 2 тысяч рублей за полнометражную пьесу. Так что с советским «роскошеством» сравнивать нельзя… За статью платим немного «щедрее» (относительно её объёма) - потому что статьи, как правило, мы заказываем. А почему столь, мягко говоря, невелико вознаграждение драматургу, попробую объяснить. Во-первых, и это главное, за неимением средств. Стыдимся таких мизерных гонораров (зарплаты у нас, кстати, тоже очень маленькие, с 2008 года не можем прибавить ни копейки), но отчасти успокаивает мысль, что мы - по факту - оказываем драматургам услугу по распространению их творчества, выводя конкретную публикуемую пьесу на суд всего российского театрального сообщества (наш журнал выписывает практически каждый театр в России). Также нас активно читают театральные люди в восьми странах СНГ, читают в Балтии. И обратная связь довольно ощутима, - с выходом каждого номера нам всякий раз звонят и интересуются, как найти того или иного автора. Есть и такой момент – такие звонки поступают из «честных» театров, то есть из тех, кто желает установить договорные отношения с драматургом. И должен вам сказать, что публикующиеся у нас не обижаются на столь маленькие деньги. Почти за тридцать лет, прошедших со дня основания, уже устоялась марка издания, его бренд как журнала (в первые годы он назывался альманахом), у которого – конкретные задачи, конкретные цели кропотливой, непростой работы с современными драматургами. И знаете, у режиссёров, критиков, просто зрителей и читателей сложилось безусловное доверие к тому, что печатается в «Современной драматургии». При этом не нужно забывать, что 30 лет для серьёзного, литературно-художественного издания – это совсем небольшой срок. И не будет, я думаю, преувеличением сказать - всё то, что публикуется под логотипом журнала, это – лучшее, что есть в сегодняшней драматургической литературе. К тому же у нас серьезный раздел критики, где мы отслеживаем все заметные премьеры современных пьес, - и обязательно тех, что печатаются у нас. При этом нам интересны премьеры как в Москве, так и в провинции. Как только где-то в областном центре или даже городке поменьше выходит новый спектакль по пьесе современного автора, я сразу же стараюсь связываться с постановщиками и через них находить рецензента в номер.
- Андрей Ростиславович, в какой-то мере вас и ваших коллег тоже можно считать открывателями и даже «сопостановщиками» молодых авторов…
- А. Волчанский. Конечно! Ведь «В начале было слово», - как вы помните, - и так получается, что именно мы предлагаем театрам пьесы, которые были созданы не в незапамятные времена, а сейчас. И для нас всегда большая радость, настоящий праздник, когда мы узнаём – где-нибудь в Воронеже или Барнауле публика приходит на спектакль 3-4 раза в месяц, и автор совершенно законно зарабатывает себе от спектаклей на жизнь. Вот, например, поставили в Саратовской академдраме за один сезон Ксению Степанычеву и Викторию Никифорову (не раз печатавшихся у нас в журнале). Их пьесы идут на большой сцене, зал на 900 мест, делают хорошие сборы, и отчисления от них идут. Для меня это очень приятный факт, но, к сожалению, так бывает не всегда. Всегда, когда начинаешь разговаривать с кем-то из публиковавшихся у нас на эту «прозаическую» тему, буквально допытываешься: «Ну, как, поставили? - «Да» - «А договор заключили? Деньги платят? Сколько? Пытаются замотать? Знай, что у тебя как автора всегда есть право запретить постановку».
Почему же приходится вам как главреду столь по-отцовски опекать авторов?
А. Волчанский. А потому что некоторые театры берут новую драму или комедию, - в том числе открытые на наших страницах, - ставят ее, собирают некие средства, а автору – «виновнику торжества», - когда он внезапно обнаруживает постановку своего детища, начинают рассказывать сказки: да вот мы тут сидим, такие бедные…
Похожие проблемы и за рубежом, в тех странах, что мы называем цивилизованными. Немногие драматурги могут жить на театральный гонорар, зарабатывают на жизнь другими способами. Не так давно мы напечатали пьесу автора из Италии, сорокалетнего Гаспаре Дори, она, между прочим входит в обязательный список литературы во всех итальянских театральных вузах, а сам автор работает адвокатом, причём не у себя на родине, а во Франции. Кстати, возвращаясь «на нашу российскую землю» - охрана авторских прав как журналистов, так и драматургов обеспечивается одним и тем же законодательным актом – Гражданским кодексом РФ.