Глава 1. Решенья и Сомненья 2 страница
Когда девушки дошли до лестницы, ведущей в здание, они обнаружили Невилла Лонгботтома, неуверенно топтавшегося у входа. Заметив их, он просиял, и они с Гермионой обнялись.
- Невилл! - воскликнула она в восторге от встречи с ним. - Я так давно тебя не видела! Ты хорошо выглядишь.
Они отстранились, с нежностью глядя друг на друга.
- Ты тоже хорошо выглядишь, - ответил он, затем поприветствовал Падму.
- Давайте зайдем уже, сказала Гермиона, в очередной раз взглянув на часы. - Вводное собрание состоится на шестом этаже. Мы можем поговорить, пока будем подниматься. - Они толкнули тяжелую деревянную дверь и пошли наверх. - Как твои дела, Невилл?
Невилл небрежно пожал плечами, но не смог скрыть своей очевидной радости.
- Полагаю, неплохо. Я закончил учебу всего неделю назад, а вчера мне предложили работу.
Гермиона улыбнулась ему.
- Это же прекрасно, Невилл! А что за работа?
- Профессор Стебель берет меня к себе стажером. Она планирует в течение ближайших двух лет уйти на пенсию, так что я стану преподавателем Травологии после ее ухода.
Гермиона и Падма остановились от удивления.
- Поздравляю, Невилл! Это невероятно; ты должно быть очень рад, - сказала Падма.
Гермиона подмигнула Невиллу.
- Мне кажется, что брачные перспективы Невилла только что взлетели до небес, - пошутила она, отчего Невилл отчаянно покраснел.
Поднявшись, они услышали нестройный гул голосов, доносящийся из открытой двери в конце коридора. Они робко пошли к источнику шума и вошли в кабинет. Другие кандидаты на вступление в брак сидели парами или небольшими группами в удобных, мягких стульях. В противоположном конце комнаты располагалось небольшое возвышение, где было два знакомых лица: Гестия Джонс, которую Гермиона знала со времен Ордена Феникса и Минерва МакГонагалл, которая улыбнулась им и тут же нахмурилась, взглянув на свои часы.
Они поспешили занять ближайшие места, желая поскорее усесться, чтобы перестать привлекать к себе внимание. Одним взмахом палочки, Гестия захлопнула дверь и наступила тишина.
- Доброе утро, леди и джентльмены, - начала она, улыбаясь присутствующим. - Меня зовут Гестия Джонс, и я отвечаю за реализацию Закона о браках. Я бы хотела поблагодарить всех Вас за то, что вы пришли добровольно. Так приятно, что вы все собрались здесь по доброй воле, а не под угрозой тюремного заключения. - Нервный смешок пробежал по аудитории.
- Как вы заметили, в этом году вас совсем немного и нет ни одного кандидата моложе 19 лет. В основном благодаря возросшему интересу к высшему образованию и необычайно высокому числу выпускников Хогвартса, которые к моменту выпускных экзаменов были уже помолвлены.
Гермиона бегло осмотрела комнату и заметила несколько своих бывших одноклассников, включая Дина Томаса, которому она вежливо помахала рукой. Как и говорила Гестия, никто из присутствующих не выглядел слишком юным.
- Каждый год мы проводим несколько подготовительных курсов для вступающих в брак. Они не только помогут вам подготовиться к супружеской жизни, но и дадут возможность пообщаться друг с другом, содействуя вам, таким образом, в поисках мужа или жены.
Гермиона и Падма украдкой обменялись взглядами, услышав о столь архаичном подходе к поиску супруга.
- Мы хотели бы, что бы Вы в идели в этом доме своего рода отправную точку для последующих шести недель. На третьем этаже имеется просторная и очень удобная гостиная, которая будет открыта для вас с восьми утра до десяти вечера ежедневно, кроме воскресенья. Там вы найдете небольшую библиотеку, нескончаемые запасы чая, кофе и прохладительных напитков. Вы не обязаны проводить там все свое время, однако, это отличное место для знакомства с вашими согруппниками.
Гермиона внимательно осмотрела затылки сидящих перед ней, пытаясь определить тех, с кем уже знакома. Она была почти уверена, что узнала Сьюзан Боунс, удивилась, заметив светлые волосы Драко Малфоя, которые было невозможно спутать ни с чьими другими.
Гестия продолжила:
- Я уверена, что большинство из вас знают, как работает новая система браков. Чуть позже сегодня у каждого из вас назначена встреча с Инспектором по Налаживанию Брачных Контрактов. После чего вы будете встречаться с ним каждую неделю для обсуждения ваших намерений и деталей тех предложений, которые Вы будете готовы сделать или принять. Независимо от того насколько дружеские и близкие отношения связывают Вас с Вашим предполагаемым партнером, соблюдение формальной процедуры выдвижения и принятия предложения о вступлении в брак, которое может быть сделано только посредством Инспектора, является обязательным.
Гермиона полагала, что в роли Инспектора выступит Минерва МакГонагалл; она знала, что директор выполняла эти обязанности в прошлом году и в первый год после принятия Закона о Браках.
Гестия просмотрела бумаги, которые держала в руке и заговорила снова:
- Даже если Вы решите не участвовать в общении в гостиной, Вам необходимо будет посещать каждый день двухчасовые занятия на различные темы. Поскольку в этом году вас так немного, вы будете посещать уроки единой группой, за исключением занятий по четвергам, когда вы будете разделены по половому признаку для посещения уроков Женского и Мужского Здоровья. Занятия будут начинаться в десять утра, большинство из них будут проходить в конференц-зале на первом этаже. По понедельникам у вас будут уроки по семейному праву, по вторникам - занятия по магической кулинарии, которые будут проходить в кухне, расположенной в подвале.
Услышав последнее, Гермиона не смогла удержать возглас отвращения. Она быстро прикрыла рот рукой, поскольку все повернули головы в ее сторону.
Гестия подняла одну бровь.
- У Вас есть какие-то проблемы с этим, Мисс Грейнджер?
Гермиона, совершенно пунцовая, покачала своей кудрявой головой, стараясь стать незаметной. К ее удивлению, Драко Малфой громко усмехнулся.
Гестия бросила на него изумленный взгляд.
- Посещение обязательно для кандидатов обоих полов, мистер Малфой. Кроме того, по вторникам для Вас будут проходить уроки по Магическому Домоводству; упоминавшиеся ранее уроки Женского и Мужского здоровья по четвергам; и Добрачное Консультирование по пятницам. Посещение Добрачного Консультирования является обязательным лишь до тех пор, пока Вы не достигните формальной договоренности о браке, после чего Вам будет предложено частное консультирование с Вашим будущим супругом. На протяжении всех шести недель Вы сможете побеседовать со мной, если у Вас возникнет такая необходимость. Кроме того, Инспектор по Налаживанию Брачных Контактов будет в Вашем распоряжении ежедневно. Если по истечении шести недель Вам так и не удастся устроить свой брак, Министерство оставляет за собой право либо выбрать Вам супруга, либо изъять Вашу волшебную палочку. Сейчас мы перейдем в гостиную, где организован торжественный прием, и я бы попросила Вас не задавать свои вопросы до этого момента. Прежде чем мы направимся туда, я передаю слово Минерве МакГонагалл.
Минерва МакГонагалл поднялась со стула и посмотрела поверх очков на своих бывших студентов.
- Я хотела прийти сегодня просто для того, чтобы поздравить вас всех с успешным окончанием учебы. Многие посещали престижные университеты и получили высочайшие оценки. Вас ждет очень деятельное лето. Вам не только предстоит найти супруга; многие из вас также будут заняты поисками работы. Я хочу, чтобы вы знали, что я на протяжении всего лета останусь в Хогвартсе на случай, если кто-то из вас решит со мной связаться по какому бы то ни было поводу.
К удивлению Гермионы в воздух взметнулась рука Падмы.
- Профессор МакГонагалл, простите, что перебиваю, но я полагала, что Ваше присутствие сегодня означало, что Вы являетесь нашим Инспектором по налаживанию Брачных Контактов. Если Вы остаетесь в Хогвартсе, то кто же будет исполнять обязанности Инспектора?
Едва заметная ухмылка приподняла уголок рта МакГонагалл.
- Я уверена, Вы будете счастливы узнать, что вашим инспектором в этом году станет ваш бывший профессор Северус Снейп.» Ее позабавило то, как на лицах всех присутствовавших в комнате кроме бывших студентов Слизерина, проступили страх и шок.
Гестия Джонс встала со своего стула.
- Леди и джентльмены, могу я предложить вам пройти в гостиную?
Возбужденно переговариваясь, молодые люди последовали за ней.
***
Гермиона была совершенно очарована гостиной. Красиво обставленная полированными кофейными столиками, множеством плюшевых кресел комната, с бархатными портьерами на окнах, но особенно привлекательными были забитые книгами полки у дальней стены.
Только через полчаса, отделавшись наконец от остальных, и изучая собрание книг, она с удивлением обнаружила, что знакома практически со всеми кандидатами, многие из которых были ее бывшими однокурсниками, например, Сьюзан Боунс, Ханна Эббот, Панси Паркинсон и Блейз Забини, не считая Драко и Дина, и того высокого молодого человека, имени которого ей пока не удалось вспомнить. Кэти Белл была старше ее на год. Остальные кандидаты, тоже знакомые, были на год или на два младше.
Гермиона нежно провела пальцем по корешкам кожаных книжных переплетов; многие из них она не читала, в том числе несколько книг магловских авторов. Она представила себя, уютно свернувшейся в одном из кресел это прелестной комнаты, читающей часами напролет. Ее фантазии были прерваны приближением Драко Малфоя. Гермиона невольно напряглась, когда он небрежно развалился в ближайшем к ней кресле.
- Привет, Грейнджер, - сказал он, плотоядно улыбаясь.
Гермиона сдержанно кивнула:
- Малфой.
Он рассмеялся.
- Да ладно тебе, Грейнджер. Ты можешь лучше. Как насчет того, чтобы оставить все обиды в прошлом?
Гермиона села в стоящее напротив кресло и постаралась понять выражение его лица.
- Ты смеешься надо мной, Малфой?
Он изобразил полнейшую невинность.
- Вовсе нет. Я просто сведу себя по-дружески. Ну, ты понимаешь — поиски жены и все такое прочее.
Гермиона фыркнула.
- Ну, я не думаю, что тебе удастся отыскать кого-нибудь в этом углу комнаты, Драко.
Драко самодовольно улыбнулся. «О, уже Драко? Видишь? Я уже начинаю тебе нравиться.»
Гермиона рассмеялась:
- Ты такой чертов слизеринец. - Она с любопытством посмотрела на него, пытаясь понять, что он замыслил. - Хотя у тебя появилось чувство юмора.
Он пожал плечами. - У меня всегда было чувство юмора, Грейнджер. Просто ты об этом не знала. Без дураков, если ты простишь меня за все те разы, когда я называл тебя грязнокровкой, я прощу тебя за тот, когда ты ударила меня кулаком по лицу.
Она проворчала.
- Ты его заслужил. А как насчет того раза, когда ты заколдовал мои зубы?
- А как насчет того раза, когда твой лучший друг вспорол мою грудь в женском туалете? - отозвался он.
- А как насчет того раза, когда он спас твою проклятую задницу в Выручай-комнате?
- А как насчет того раза, когда моя мама спасла его проклятую задницу в Запретном Лесу?
Гермиона хихикнула:
- Кажется, мой список закончился.
- И мой, - согласился он. - Мир? - спросил он, протягивая руку.
- Мир, - согласилась она, энергично ее пожав.
- Ну, так что скажешь, Грейнджер? Я и ты, чистокровный и маглорожденная. Выйдешь за меня замуж?
Она засмеялась.
- Не думаю, что мы подходим друг другу, Драко. Кроме того, я думаю, что твои родители отрекутся от тебя.
Он улыбнулся и пожал плечами.
- Они изменились. Ты будешь удивлена. - Он обвел взглядом кандидаток, собравшихся на другом конце комнаты. - Твоя подруга, Падма, горячая штучка. Как это некстати, что она чистокровная.
Гермиона улыбнулась, глядя на Падму и Дина. «В любом случае она слишком хороша для тебя.»
Драко приподнял одну бровь.
- Я думал, что мы решили оставить раздоры в прошлом?
- Так мы и сделали, - ответила она. - Я просто говорю правду.
Драко обвел взглядом Падму и остальных кандидаток.
- Ну что ж, Грейнджер, скажи мне тогда за кем мне приударить?
Гермиона осмотрела группу. Она знала, что Панси Паркинсон чистокровная, также как и Демельза Роббинс.
- Я не уверена насчет Кэти Белл, но я знаю, что Сьюзан полукровная, а Ханна маглорожденная. Полагаю, что молоденькая девушка из Слизерина, Лаура, чистокровная.
Драко утвердительно кивнул.
- Отлично, - сказал он, морщась. - Теперь поскольку ты меня отвергла, Грейнджер, мне осталось выбирать только из трех. - Он вновь внимательно посмотрел на Гермиону. - А как насчет тебя? Хочешь, чтобы я свел тебя с Блейзом?
Гермиона поперхнулась чаем, который пила.
- Нет, спасибо. Мне кажется, он не мой тип. Мой выбор также ограничен, как и твой Малфой; Дин, Терри Бут и Деннис Криви не обсуждаются, они все маглорожденные.
После этого они помолчали, глядя на перемещающихся людей и то, как они общаются друг с другом. Гермиона улыбнулась, увидев, как Невилл отошел от МакГонагалл и направился к ним, выглядя несколько испуганно.
- Мне пора подняться к Снейпу, - пробормотал он, не замечая присутствия Драко. - Ну почему из всех людей, это должен быть именно он?
- Если узнать его поближе, то выяснится, что не так уж он и плох, - высказался Драко, выглядя при этом несколько удивленным. - Собака лает, но не кусает.
Невилл позеленел.
- Снейп ненавидит меня, - сказал он с отчаянием, ероша свои редеющие волосы. Он посмотрел на часы. - Я опаздываю; мне лучше подняться.
- Удачи, Невилл, - сказала Гермиона, похлопывая его по руке. - Я уверена, что у тебя все будет в порядке.
Невилл кивнул и направился к двери с видом приговоренного.
***
Полутора часами позже Гермиона сама поднималась по лестнице на запланированную встречу с бывшим профессором Зельеварения. Она не видела его с Рождества, последовавшего после победы над Волдемортом, когда она по глупости решила навестить его в больнице Св. Мунго. Сказать, что они расстались в хороших отношениях, было невозможно, а слабое дрожание рук выдавало ее тревогу.
Подойдя к кабинету, она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться и негромко постучала костяшками пальцем по дубовой двери. Неприятно знакомый голос пригласил ее войти, и она открыла дверь, вновь ощущая себя запуганной первокурсницей. Сразу же подумав, насколько лучше он стал выглядеть по сравнению со времени их последней встречи, она не могла не признать, что сравнивать его с тем, как он выглядел на больничной кровати, было глупо, учитывая степень повреждений, нанесенных ему змеей. Она поняла, что он выглядит значительно лучше, чем в Хогвартсе: не так бледен, не так худ, и волосы его уже не тонкие и безжизненные в ее школьные времена.
- Садитесь, Мисс Грейнджер, - проворчал он, не поднимая головы, продолжая писать что-то на длинном свитке пергамента.
Гермиона выбрала свободный деревянный стул и села, смущенно сложив руки на коленях. Она не могла разобраться в чувствах, которые возникли у нее при виде знакомых угрюмого взгляда, темной головы и настороженной позы. Конечно не инстинктивная антипатия, которую она испытывала, будучи его ученицей; скорее запутанная смесь из любопытства, страха и даже, возможно, жалости. Она не могла думать о нем, не вспоминая в тот же момент все то, что рассказал ей Гарри об увиденном в думоотводе в ночь после Последней Битвы.
Снейп внезапно поднял глаза, и она, поняв, что он заметил, как она за ним наблюдала, густо покраснела.
- Итак, Мисс Грейнджер, - протянул он. - Давайте посмотрим на Ваше резюме и оценим, какие у Вас есть брачные перспективы.
Он взял со стола пачку бумаг и открыл их на второй странице.
- Так, так, так, - насмешливо заулыбался он. - Диплом Сорбонны по Чарам и Зельеварению с отличием; кто бы мог подумать? Я что-то не замечал у Вас особых способностей к моему предмету, мисс Грейнджер, или простой зубрежки учебников в наши дни достаточно, чтобы получить образование?
Гермиона предприняла отчаянную попытку не показать тот шок, в который повергло ее его поведение.
- Вы больше не мой преподаватель, Мистер Снейп, - сказала она так спокойно, как смогла. - Я была бы очень признательна, если бы Вы обращались со мной как с взрослым человеком и воздержались бы от использования своих школьных издевок.
Его глаза сузились, и Гермиона усилием воли не отводила взгляда, пока он, в конце концов, не посмотрел на лист, лежащий перед ним. Чувствуя себя так, словно она выиграла какое-то молчаливое сражение, Гермиона постаралась унять сердцебиение, пользуясь вновь воцарившимся молчанием, для того чтобы осмотреть комнату.,
- Вы нашли себе работу? - спросил он в следующий момент.
- Пока нет, - ответила она, и потом добавила, - сэр, - в надежде восстановить приличия. - За прошедшие два дня я подала заявления на две должности: Зельевара в больнице Св. Мунго и помощника частного Изготовителя Зелий в Лондоне.
Снейп ухмыльнулся.
- Да, Мисс Грейнджер. Я получил Ваше заявление три дня назад. Я был изрядно удивлен.
У Гермионы от удивления открылся рот.
- Так Вы... в смысле, это Вы..., - она запнулась.
- Почему Вы так удивлены, мисс Грейнджер? Вы думали, что с момента ухода из Хогвартса я бездельничал?
Гермиона почувствовала, что ее щеки опять краснеют. Именно так она и думала.
- Ну, - пробормотала она, - я слышала..., - она замолчала, не в силах закончить предложение.
Он ухмыльнулся.
- Слышали что, Мисс Грейнджер? Что я стал нетрудоспособным? - Он сделал паузу, глаза его угрожающе вспыхнули. - Что я нахожусь на содержании?
Она пожала плечами, смущенная поворотом, который приняла их беседа и разочарованная, что одно из ее заявлений оказалось бесполезным.
Снейп проворчал:
- Вернемся к теме Вашего брака, поскольку это единственная причина, по которой мы здесь. - Он взял свое перо, подняв руку над листом пергамента, лежащим на столе. - В целях более успешного выполнения своей задачи, мисс Грейнджер, я должен спросить у Вас, есть ли такие кандидаты, брак с которыми по Вашем ощущениям совершенно невозможен?
- Ну, я не могу рассматривать никого из других маглорожденных, - начала она.
- Да, спасибо, что напомнили, - огрызнулся он. - Я полагаю, Вы обнаружите, что я не настолько интеллектуально обделен как Ваши друзья, мисс Грейнджер. Нет никакой необходимости излагать очевидное.
Гермиона почувствовала, как ее самоконтроль начал медленно улетучиваться.
- Я прилагаю немалые усилия, стараясь быть вежливой, - прошипела она. - Я была бы Вам признательна, если бы Вы стремились к тому же.
Они впились друг в друга взглядом, а враждебность, повисшая между ними, стала такой ощутимой, что казалось, ее можно потрогать.
- Если не считать Невилла, я пока не знаю никого из кандидатов достаточно хорошо, чтобы сказать будут ли они подходящими супругами, - объяснила она сквозь зубы. - Поэтому в настоящий момент, я не могу исключить никого из них.
- Благодарю Вас, Мисс Грейнджер, - ответил он голосом полным сарказма. - Поскольку у меня есть копия Вашего резюме, этого на сегодня будет вполне достаточно. Ваша следующая встреча со мной назначена в следующий вторник в полдень. Вы можете идти.
Дрожа от ярости, Гермиона молча встала со стула и направилась к двери. Он заговорил, как только она взялась за дверную ручку.
- Кстати, мисс Грейнджер, - начал он, ожидая, пока она повернется к нему. - Боюсь, я не буду рассматривать Вас на место Помощника Зельевара.
- Вот и прекрасно, - парировала она, открывая дверь. - Я буду признательна, если Вы станете обращаться со мной как с взрослым человеком во время нашей следующей встречи. Вы могли бы быть несколько более признательны, принимая во внимание, что я спасла Вашу жизнь, будь она проклята.
Она хлопнула дверью так громко как смогла, что заставило Снейпа закрыть глаза и приложить руку к своей раскалывающейся теперь голове. Ему было немного стыдно за свое поведение. Ведь ему удалось быть вежливым даже в присутствии Невилла Лонгботтома. Проклиная себя за недостаток сдержанности, он налил себе бренди из графина, стоящего на столе. Почему Гермиона Грейнджер всегда так его раздражала? Он от всей души желал, чтобы кто угодно спас ему жизнь, но только не она.
Глава 3. Другая часть
Другая часть
Увы! Нет мира и в тиши,
Я болен, и надежд не стало.
Нет даже тех богатств души,
Что в мысли Мудрость обретала,
Когда не внешностью блистала.
Любовь и праздность, слава, власть.
Все - тем, которых в мире мало,
Кто наслаждаться может всласть.
И в том их жизнь. А мне - дана другая часть.
Перси Биши Шелли, Стансы, написанные в унынии вблизи Неаполя, перевод В. Левика
***
Медленно возвращаясь в реальность из сна, который тут же начал блекнуть, Гермиона протянула руку, чтобы выключить будильник. Было всего семь, она могла спокойно подремать, прежде чем собираться на площадь Белгравия. Всего через неделю с первого посещения Дома изначальное предубеждение ушло, оставив вместо себя интерес к происходящему в его стенах. Драко Малфой оказался душой компании, заставляя ее недоумевать, сам ли он настолько изменился после окончания войны или же ее настрой против него как слизеринца и заклятого врага Гарри Поттера не давал разглядеть его истинную личность во время пребывания в школе. В любом случае, она наслаждалась его вниманием, когда всю прошлую неделю он сам искал встречи с ней, чтобы пообщаться.
Закутавшись поплотнее в одеяло, Гермиона заново перебрала в уме воспоминания о прошедших днях. После ее катастрофической встречи с Северусом Снейпом, произошли более приятные события. Например, ужин в ресторане с Падмой, Дином и Невиллом тем же вечером, когда они рассказали друг другу о том, что произошло с каждым после выпуска из Хогвартса. Тогда же заметив, что Падма и Дин были сильно увлечены друг другом, Гермиона начала опасаться, что ее лучшая подруга слишком торопится ответить взаимностью на очевидный интерес к ней со стороны Дина, находясь под впечатлением от очаровательного крошки племянника и вызывавшего зависть безоблачного семейного счастья сестры-близняшки. Кроме того, можно было догадаться, чего наслушалась Падма о статусе холостяка Дина от его лучшего друга Симуса во время поездки в Дублин. Восторг Парватти от возможности такого выбора тоже не вызывал сомнений. Но вскоре опасения Гермионы утихли, поскольку Падма, казалось, решилась не связывать себя раньше времени и после того первого дня стала уделять Дину внимания не больше, чем другим кандидатам. Гермиона вздохнула с облегчением. Дело было не в том, что Дин ей не нравился; просто за время обучения в университете она обнаружила, что Падме не была чужда импульсивность.
Их первое занятие по Магической кулинарии оказалось весьма забавным. Курс вела Гортензия Расплескайко, старая ведьма, уже не совсем в своем уме. Большинству девушек не составило труда приготовить по ее поручению пирог с индейкой и говядиной, но было совершенно очевидно, что Драко, Блейз и Панси ни разу ничего не приготовили за всю свою жизнь. Хаос, получившийся в результате на их столах, вызвал массу веселья. В конце занятия Мадам Расплескайко объявила пирог Дина очевидным фаворитом, за что он тут же получил в награду сияющую улыбку Падмы.
Урок по Магическому домоводству был скучным, хотя двухчасовая лекция по Магической прочистке труб предоставила Гермионе массу возможностей изучить возможных супругов, поглядывая на них из-под своих кудрей. Она понаблюдала за Драко; без сомнений, он был симпатичным, как и его друг Блейз. Но последнего, в отличие от Драко, она терпеть не могла, поскольку находила грубым и вспыльчивым до крайности. После этого пристальному изучению был подвергнут Майкл Корнер, бывший бой-френд Джинни. Бесцветный и скучный, он проигрывал в привлекательности Малфою, но все же не был совсем неподходящим.
Урок Женского Здоровья оказался именно таким, что Гермиона ожидала: подозрительно похожим на курсы подготовки к родам. Удивившись отсутствию упоминаний о контрацепции, она заключила, в конце концов, что это противоречит основной идее Закона о Браках. Занятие, которое состоялось в пятницу утром — Добрачное Консультирование, было в каком-то смысле полезным. Консультант, который проводил занятие, разделил их на две группы: мужскую и женскую, и поручил им определить, что они ожидают от брака. И если список женской половины оказался составлен из таких понятий как «любовь», «надежность», «поддержка» и «дети», мужчины включили в него совершенно иные вещи, такие как «домашняя еда», «регулярный секс» и (вообще-то она подозревала, что автором этой идеи был Драко) «Шведский массаж всего тела». Занятие, конечно, улучшило понимание того, что находится в головах молодых людей двадцати с небольшим лет.
Посмотрев на будильник сонным взглядом, Гермиона увидела, что уже половина восьмого. Громко зевая, она от души потянулась и выпрыгнула из уютной постели. Схватив полотенце, и наградив отца утренним поцелуем, она вдруг вспомнила какой сегодня день. Вторник означал, что сегодня произойдет еженедельная встреча с Северусом Снейпом. Встав под горячую воду, она принялась изо всех сил тереть кожу, стараясь избавиться таким способом от неожиданно охватившего ее беспокойства.
Она боялась вновь встретиться с ним и недоумевала, чем могла заслужить такую враждебность с его стороны. Никто из других кандидатов не пожаловался на встречи с Инспектором, а Невилл даже поделился удивлением по поводу вежливости Снейпа. Задетая тем, что он был так особенно жесток именно с ней, Гермиона не стала упоминать о его необъяснимом поведении своим друзьям, решив считать это некой формой неприятия, возникшего из-за того, что она спасла ему жизнь. Воспоминания о том ужасном дне вновь нахлынули на нее.
Наступило утро после падения Волдеморта. Гермиона, Рон и Гарри находились в кабинете директора, Гарри сказал портрету Дамблдора о том, что он собирается положить Старшую Палочку обратно под белую мраморную могильную плиту, и они уже повернулись, чтобы выти из кабинета под аплодисменты портретов, висящих на стенах. Она в последний раз взглянула на портрет Дамблдора и внезапно замерла от ужаса. Потрясенная, она схватила Гарри за руку.
- Гермиона, - прошептал он. - Что случилось?
Она посмотрела на него полными ужаса глазами и воскликнула:
- Он все еще жив! О, Боже. Он все еще жив, а мы просто бросили его!
Гарри и Рон выглядели совершенно смущенными.
- Гермиона, - ласково начал Рон, - он мертв. Фред умер...
- Нет, - накатившая тревога вызвала у девушки слезы и сдавила дыхание. - Снейп! Профессор Снейп все еще жив!
Гарри и Рон обменялись обеспокоенными взглядами.
- Гермиона, он мертв. Мы видели, как он умер!
- Он был директором, Гарри. Если он умер, то где же его портрет? Ты говорил нам, что портрет Дамблдора появился здесь спустя всего час или два после его смерти! - Гермиона продолжала настаивать на своем.
- Может быть, он недостаточно долго пробыл директором и не заслужил портрета? - предположил Гарри, оглядывая комнату.
- Нет! - Гермиона чувствовала, как нарастает паника. - Это устроено иначе. Портрет должен быть здесь! Или Снейп жив!
Сказав это, она кинулась вниз по лестнице, и понеслась по коридорам, не разбирая дороги. Из ее глаз полились слезы. Гермиона не могла поверить, что они бросили его, даже не убедившись в отсутствии пульса. Рон и Гарри бежали следом. Уже у выхода она неожиданно остановилась, достала свою волшебную палочку из-под мантии и крикнула: - Акцио, Дикий Бадьян!
Не дождавшись характерного свиста приближающегося сосуда, Гермиона торопливо раздала указания:
- Рон, беги за Мадам Помфри. Скажи ей, чтобы захватила с собой Дикий Бадьян и Кроветворящее Зелье. А ты, Гарри, найди Профессора МакГонагалл и расскажи ей, что произошло. Попроси ее вызвать лекарей из больницы Св. Мунго и привести их в Визжащую Хижину.
Кивнув, оба поспешили обратно в Большой Зал. Гермиона кинулась через школьный двор к огромной иве, сердце ее безжалостно грохотало в груди, чувство вины боролось с ужасом. У дерева начала спускаться в тоннель, так быстро, как это было возможно по неровной, изрытой корнями земле. Достигнув конца прохода, она протиснулась через отверстие в комнату, где ее бывший учитель лежал в луже крови, недвижимый и белый как сама смерть.
- Профессор? - прошептала она, приблизившись к его безжизненной фигуре. - Профессор Снейп? Вы меня слышите?
Он не пошевелился. Его глаза были открыты и казались совершенно пустыми. Гермиона издала невольный стон: Снейп, несомненно, выглядел мертвым. Отчаянно трясущимися руками она дотянулась до его запястья, пытаясь нащупать пульс дрожащими пальцами. После первых бесплодных попыток, практически поверив, что уже слишком поздно что-то делать, она, наконец, ощутила слабое, еле уловимое трепетание жилки, свидетельствующее о том, что он еще не умер.
- Вы живы! - вскрикнула она и заглянула в остекленевшие глаза своего учителя, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь, подтверждающее, что его сердце еще бьется.
- Вы слышите меня, профессор? - аккуратно прикоснувшись к его лицу, Гермиона ощутила холод. Она воспользовалась палочкой: - Оживимус! - Но ничего не произошло. Внезапно она осознала, что он может быть по-прежнему в сознании, но полностью парализован змеиным ядом. В смятении оглядев лужу крови вокруг себя, она поняла, что стоит прямо в ней. Учитывая количество потерянной крови, невозможно было поверить, что его сердце все еще билось.
Не зная, что еще сделать в ожидании помощи, она придвинулась к Снейпу ближе и, положив его голову себе на колени, принялась медленно гладить его волосы. Слезы текли по ее лицу и падали на его пепельные щеки.
- Если Вы можете слышать меня, профессор, я хочу чтобы Вы знали, что я ужасно, ужасно сожалею, - шептала она. Мне так жаль, что мы оставили Вас даже не проверив, живы ли Вы еще; мы были уверены, что Вы умерли!
Она замолчала на мгновение, захваченная горем и страданием.
- Я такая идиотка, Профессор, - продолжила она. - Я забыла, что змеиный яд может парализовать, не убивая. Мне ужасно жаль. - Она зарыдала. Прошло несколько минут, прежде чем она смогла обуздать свои эмоции.
- Скорее всего, Вы без сознания, учитывая, сколько крови Вы потеряли, но если вдруг Вы меня слышите, я хочу Вам сказать, что я считаю Вас самым смелым человеком, которого я только знаю. - Секунду она вглядывалась в его черные глаза, и, убедившись, что он без сознания, продолжила:
- Мне жаль, что я часто сомневалась в Вас в прошедшие годы. Гарри рассказал нам о том, что увидел в Думоотводе; не могу поверить в то, через что Вам прошлось пройти на протяжении стольких лет... и все во имя благополучия Гарри... во имя его матери. Прежде, чем покончить с Волдемортом, он сказал ему, что Вы любили его мать. Волдеморт узнал, на чьей Вы были стороне, прежде чем он умер; возможно, это станет для Вас каким-то утешением.
Как только свет раннего утра начал проникать сквозь щели в дощатых стенах хижины, Гермионе показалось, что она слышит приближающиеся голоса. Она понизила свой голос до едва различимого шепота.
- Гарри рассказал мне и Рону о том, что он увидел в Ваших воспоминаниях. Я клянусь Вам, Профессор, мы никогда не расскажем об этом ни одной живой душе. Многие слышали то, что Гарри сказал Волдеморту, но они знают только это и ничего больше. Я верну Вам Ваши воспоминания, когда Вы поправитесь. Если же Вы не поправитесь..., - она сдержала всхлип, - я уничтожу воспоминания, чтобы никто больше не узнал.
Голоса стали громче; она могла ясно различить среди них Рона и Мадам Помфри. Гермиона взглянула в последний раз в пустые глубины черных глаз лежащего перед ней человека и вытерла слезы рукавом своей грязной кофты. Невозможно было поверить, что он поправится, совершенно неподвижный, практически белый. Наклонившись ниже к его уху, и продолжая гладить его по волосам, она прошептала: - Спасибо Вам, профессор Снейп. Спасибо Вам за все, что вы сделали. Вы были таким храбрым. Я всегда, всегда буду сожалеть о том, что мы так долго не возвращались к Вам.
Она как раз закончила говорить, когда в комнату осторожно влез Рон, а за ним Поппи Помфри.
- С дороги, Рональд! - прикрикнула Мадам Помфри, шокированная состояние коллеги. Нащупывая пульс в его запястье, она встретилась взглядом с Гермионой. - Вы были правы. Он все еще жив. - Она посмотрела на лужу крови. - Хотя только боги знают, как; он уже должен был умереть.
Из своей мантии она извлекла маленький прозрачный пузырек. - Запрокиньте немного его голову, вот так ..., - приказала она Гермионе. - Я нанесу Бадьян прямо на раны. Надеюсь, он без сознания, поскольку жжение будет ужасным.
Как только капли бадьяна коснулись ран, раздалось громкое шипение. К ужасу Гермионы, они не исцелились, хотя тоненькая струйка крови, которая до этого времени сочилась из горла Снейпа, исчезла.
Мадам Помфри покачала головой. - Мы почти ничего не можем сделать с таким ядовитым укусом; его необходимо доставить в больницу Св. Мунго. - Она снова обратилась к Гермионе. - Давайте попытаемся влить в него немного Кроветворящего зелья; по крайней мере, это поддержит в нем жизненные силы до тех пор, пока он не попадет в Лондон.
Гермиона чуть приподняла голову Снейпа, пока Мадам Помфри влила ему в рот столько, сколько сумела зелья, и помассировала ему шею, стараясь не прикоснуться к зияющим ранам с двух ее сторон, чтобы заставить его проглотить. Внезапно снаружи донесся шум.
- Гермиона? - позвал Гарри.
- Сюда! - успела она ответить, прежде чем Гарри, Минерва МакГонагалл и двое мужчин в одеждах Целителей ворвались в комнату. В считанные секунды они сотворили носилки, вынесли его безжизненное тело из хижины и аппарировали прямо в больницу Св. Мунго. Гермиона смотрела на место, с которого они исчезли, как ей показалось, целую вечность, не замечая текущих по щекам слез вины и усталости.
- Гермиона, - ласково позвала ее Минерва МакГонагалл. - Ты спасла ему жизнь. Ты переутомлена. Идем... Давай вернемся в замок.
Девушка посмотрела на директора полными муки глазами. - Я должна была проверить до того, как мы его покинули... много часов назад! А если он все это время был в сознании и лежал там в агонии?
- Гермиона, - ответила Минерва, с теплотой глядя на нее, - так много людей погибло сегодня. Многие продолжают страдать от боли в школе. Скольких из них мы могли бы спасти, если бы сделали что-то по-другому? - Она приподняла подбородок Гермионы. - Я сама сегодня могла бы спасти Нимфадору Тонкс, если бы успела произнести заклинание секундой раньше.
Гермиона потрясенно вздохнула, а МакГонагалл грустно кивнула. - Теперь мне придется жить с этим. Но я спасла сегодня немало жизней, и это уже что-то. И ты спасла его жизнь, Гермиона. Это немало.