Лексика сухопутных средств сообщения. 3 страница
А́арла нареч. еле, едва, с трудом: аарла сихьӡеит я его еле догнал., аарла иԥсы ҭоуп еле жив.
А́арла-аарла нареч. еле-еле, едва-едва, кое-как: аҭаҳ-мада аарла-аарла аҩны дааит, старик еле-еле приплелся домой.
Аа́рлаҳәа нареч. едва, еле, с трудом, с горем пополам: аарлаҳәа аҭак ҟаиҵеит ответил с трудом, с горем пополам ответил.
А́арԥшра I сущ. 1. см. арҿыхара. 2. выявление, проя-
вление, изображение, показ.
А́арԥшра II перех. гл. (дааирԥши́т) 1. см. арҿыхара. 2. (иааирԥши́т) выявить, выявлять, вскрыть, вскрывать, раскрыть, раскрывать, проявить, проявлять: аусураҿы агхақәа маҷымкәа иаадырԥшит (они) вскрыли в работе немало недостатков., ахаҵара ааирԥшит он проявил героизм., аусураҿы ибзианы ихы ааирԥшит он хорошо проявил себя на работе., агәыҳалалра ааирԥшит проявил гуманность., ацәгьаура аадырԥшит преступление раскрыли. 3. показать, показывать, отобразить, отображать, изобразить, изображать: аҟазараҿы аԥсҭазаара иашаны иааирԥшуеит он показывает жизнь в искусстве реалистически. 4. (дааирԥшит) заставить кого-л., немного подождать: саҭаум-ҵан, маҷк уаасырԥшызаргьы: извини, если я тебя заставил немного подождать. 5. обнаружить, обнаруживать, найти, находить: ҳқыҭаҿы ахаҳәрацәа аадырԥшит в нашем селе обнаружили каменный уголь. 6. заставить, попросить повернуться, посмотреть (в сторону говорящего): арахь, сара сышҟа даарԥшы! попроси посмотреть (повернуться) сюда, в мою сторону!
А́арԥшымҭа сущ. –қәа открытие; изыскание: аҵарауаҩ иаарԥшымҭақәа открытия ученого.
-Аартны́ см. аахтны.
А́артра I сущ. открытие: абаҟа аартра открытие памятника., ауниверситет аартра открытие университета.
А́артра II перех. гл. (иааирти́т) 1. открыть, открывать: ахышә ааиртит он открыл форточку., ашә аартишь! открой-ка дверь! аизара ааиртит (он) открыл собрание., ашкол ҿыц аадыртит открыли новую школу., ашәҟәы аарты (хырты)! открой книгу! 2. отомкнуть, отмыкать, отпереть: ашәындыҟәра ааиртит он открыл сундук., иаамуртын! не открывай! иааимыртӡеит не открыл.
А́артыга сущ. - қәа открывалка: аконсервқәа раартыга открывалка для консервов.
А́артҩы сущ. (аартыҩцәа) открыватель: адгьыл ҿыцқәа раартҩы открыватель новых земель.
А́архара перех. гл. (иа́аирхеит) 1. см. ақәыршәара. 2. (о клейме) поставить, ставить: арахә адамыӷ аархара клеймить скот. ◊ адамыӷ иаадырхеит его опозорили, осрамили, покрыли позором «на его теле выжгли клеймо», ◊ алаба иаадырхеит его опозорили, осрамили, ему нанесли физическое оскорбление. 3. (в сочетании сущ. «аҟамчы») огреть: аҽы аҟамчы аархара огреть лошадь плетью. 4. забить, забивать, ударами вбить, вогнать (о гвозде): ашә аҵәымыӷ ааирхеит дверь забил гвоздями.
-Аарҳәны́ нареч. наоборот, наизнанку, навыворот: ихамы аарҳәны ишәиҵеит он одел шубу навыворот.
А́арҳәра I сущ. –қәа переворот: аҳәынҭқарратә аарҳә-ра государственный переворот.
А́арҳәра II перех. гл. (иааирҳәи́т) 1. повернуть, поварачивать: сара сахь уҿы аарҳәы! поверни лицо ко мне! повернись лицом ко мне! ◊ иҿы ааирҳәит изменил показания, отказался от первоначальных показаний. 2. перевернуть, переворачивать: ахаҳә ааирҳәит он, перевернул камень; ауалыр ааирҳәит бочку перевернул., аӷәы аарҳәы! переверни доску! 3. обыскать, перевернуть, обшарить: иуада аадырҳәит комнату обшарили.
А́арццакра перех. гл. (дааи́рццакит) поторопить, подстегнуть; поторопиться: аҽқәа аарццак! подстегни лошадей; аҩызцәа, маҷк иаашәырццак, ҳагхоит! товарищи поторопитесь, опоздаем!
Аа́рцә сущ. этот берег, по эту сторону реки, моря, ущелья и т.п.: Кәыдры аарцә этот берег, по эту сторону Кодора; Хыԥсҭа аарцә дынхоит он живет по эту сторону Хипсты.
Аа́рцәтәи прил. посюстороний: аарцәтәи аҟәара (ахықә) этот берег.
Аарцәы́ сущ. этот мир, этот свет, мир земной: ◊ аарцәы еиқәымшәаргьы, нарцәы еиқәшәон (аарцәы еибамбаргьы, нарцәы еибабон) они (муж и жена, возлюбленные) очень похожи друг на друга (своими отрицательными качествами), «если они не встретились бы на этом свете, то встретились бы на том свете».
Аары́хра I сущ. – қәа см. аҽаҩра.
Аары́хра II перех. гл. (иааиры́хит) 1. вырастить, выращивать; аҽаҩра бзиа ааирыхит он вырастил хороший урожай. 2. (дааирыхит) поладить, найти общий язык с кем-л. (о муже, жене): уи лхаҵа даалымрыхит она не поладила с мужем. 3. завести, заводить, обзавестись, обзаводиться: уи аҩызцәа бзиақәа ааирыхит он завел хороших друзей, он обзавелся хорошими друзьями.
А́ары́хратә прил. производственный: аарыхратә план производственный план., аарыхратә процесс производственный процесс; аарыхратә еизыҟазаашьақәа производственные отношения; аарыхра иазку производственное назначение; аарыхратә ҵәахқәа производственные запасы.
А́арыхырҭа сущ. – қәа угодье; плантация.
Аарыхҩы сущ. – цәа: тот, кто что-л. производит., работник сельского хозяйства; тот, кто обрабатывает землю.
-Аары́цқьан нареч. ровно, точно: иаарыцқьан х-сааҭк сизыԥшын я ждал его ровно три часа.
А́арҩара сущ. – қәа засуха: аарҩара бааԥс сильная засуха., аарҩара иаҿагыланы ақәԥара борьба с засухой., аарҩара зычҳауа акультурақәа засухоустойчивые культуры., ҵыԥх Аԥсны аарҩаран в прошлом году в Абхазии была засуха.
А́арҩарачҳара сущ. засухоустойчивость.
А́арҩарахара неперех. гл. (иаарҩа́рахеит) стать засушливым: сынтәа аԥхынра аарҩарахеит в этом году засушливое лето.
А́арҩарашықәсқәа сущ. мн. засушливые годы.
А́арыжәсҭа см. акьыл.
А́ас сущ. – қәа подлесок.
Ааскьа́ нареч. 1. недавно: ааскьа ара дыҟан он недавно здесь был. 2. недалеко, поблизости: уи абра ааскьа (лучше: ааигәа) дынхоит он живёт здесь поблизости.
А́аскьара неперех. гл. (дааскье́ит) 1. придвинуться, придвигаться, подойти очень близко (по направлению к говорящему): аишәахь дааскьеит он придвинулся к столу, дааскьан, сышҟа инапы ааирххеит он придвинулся ко мне и протянул мне руку. 2. (о времени) приблизиться, приближаться: аҵарашықәс алгара аамҭа ааскьеит приближается конец учебного года.
А́асра сущ. – қәа место, где растут кустарники и мелкие деревья, мелколесье.
Аа́сра неперех. гл. (даа-
сит) огреть, хлестнуть: иҽы даасын, ихы ахьынахаз дцеит хлестнув коня своего, умчался в неизвестном направлении.
А́асҭа нареч. см. аҵкыс.
Аасҭха́ нареч. близко, вблизи, подле: аасҭха унатәа! садись поближе!
А́асҭхара неперех.гл. (даасҭхе́ит) см. ааскьара.
А́асхы сущ. – қәа бот. бук. карликовый tageta subalpina.
А́атра неперех. гл. (иаати́т) открыться, открываться: 1. ашә аатит дверь открылась. 2. (о ране) разойтись краями: ихәра аатит его рана открылась.
А́а́тә I прил. из красного дерева: аатә ӷәы (ааӷәы) доска из красного дерева.
А́а́тә II прил. ремённый: аатә ӷәра ремённая уздечка., аатә шьаҳага ремённые путы.
Аа́тәара неперех. гл. (даатәе́ит) присесть, сесть на короткое время: даара умыццакуазар, уаатәа! если не очень спешишь, присядь.
А́аҭалара неперех. гл. (дааҭа́леит) (внезапно, неожиданно) войти, зайти куда-л.: ашҭа данааҭалаҵәҟьа дыздырит, я его узнал, как только вошёл во двор.
А́аҭгылара I сущ. – қәа пауза, перерыв.
А́аҭгылара II неперех. гл. (дааҭгы́леит) 1. приостановиться, ненадолго остановиться: саԥхьа инеиуаз, дааҭгылан, сара сахь даахьаԥшит шедший впереди меня, остановился и оглянулся. 2. сделать краткий перерыв, паузу (в речи): ааҭгылара делать паузу., ара ааҭгылара аҭахӡам здесь пауза не нужна.
А́аҭгәырӷьаара неперех. гл. (иааҭгәы́рӷьааит): ◊ игәы ааҭгәырӷьааит взыграла душа, взыграло сердце; сыҷкәын дшаауаз анызба, сгәы ааҭгәырӷьааит когда я увидел, что идет мой сын, взыграла душа.
А́аҭӡыӡаара неперех. гл. (иааҭӡы́ӡааит): ◊ игәы ааҭӡыӡааит он содрогнулся (от страха), его вдруг охватило чувство страха.
А́аҭира перех. гл. (иааиҭии́т) прислать, присылать: ақыҭа школқәа рзы арҵага-шәҟәқәа ааиҭиит он прислал учебники для сельских школ.
А́аҭитә сущ. –қәа то, что следует прислать: ааҭитә умоума? тебе надо что-нибудь прислать сюда?
А́аҭрысра неперех. гл. (дааҭры́сит) вздрогнуть, встрепенуться, содрогнуться: ◊ игәы ааҭрысит вдруг им овладело чувство страха, вдруг он (от неожиданности) задрожал.
Ааҭха́ нареч. бз. см. ааскьа.
Аа́ҭыԥсаара неперех. гл. (иааҭыԥсаа́ит): ◊ игәы ааҭыԥсааит (ҭыԥсааит) он вздрогнул, содрогнулся, вдруг его охватило чувство страха.
А́аҭыԥара неперех. гл. (иааҭы́ԥеит) (вдруг, внезапно) выпрыгнуть из чего-л.: саниба ажра дааҭыԥан, сара сахь иҿааихеит увидев меня, выпрыгнул из ямы и направился ко мне., аԥсыӡ аӡы иҭыԥеит рыба выпрыгнула из воды.
-Ааҭырҟьаны́ нареч. прямо, откровенно: ихьӡ ааҭырҟьаны илҳәеит она прямо и открыто назвала его имя.
Аа́ҭырҟьара перех. гл. (иааҭирҟье́ит) 1. (вдруг, внезапно) выстрелить; расстрелять: ипатронақәа зегь ааҭирҟьан, ишәақь наҟ афасара инылаижьит расстреляв все свои патроны, он бросил ружье в кусты. 2. запеть, (вдруг) затянуть песню: жәытә ԥсуа ашәак ааҭирҟьеит он вдруг затянул старую абхазскую песню.
Ааҭы́ҵра неперех. гл. (дааҭы́ҵит) (вдруг, внезапно, неожиданно) выйти из чего-л.: сшибазҵәҟьа ажра дааҭыҵын, абна аандахь ихы рханы иҿынеихеит как только он заметил меня, вылез из ямы и направился к опушке леса.
Аа́х межд. эх: аах, уара насыԥцәгьа! эх, ты несчастный!
Ааха́ сущ. – қәа урон, ущерб: аӷа ааха ӷәӷәа ирҭеит врагу нанесли большой урон.
А́ахагылара неперех. гл. (дааихагы́леит) (неожиданно, двигаясь вперед по направлению к говорящему) обнаружить что-л., кого-л., лежащего, наткнуться на что-л., кого-л. лежащего: сышнеиуаз амҩа агәҭан ишьны икажьыз амшә саахагылеит я шёл по дороге и вдруг наткнулся на убитого медведя, лежащего посреди дороги.
А́ахаддылара неперех. гл. (иааха́ддылеит) (о слезах) (вдруг) появиться, навернуться: илаӷырӡ аахаддылеит (вдруг) на его глаза навернулись слёзы.
А́ахажжылара неперех. гл. (иаахыжжы́леит) см. аахаддылара.
А́ахаҟәҟәалара неперех. гл. (иааха́ҟәҟәалеит) разг. см. аахаддылара.
А́ахаԥыц сущ. – қәа коренной зуб.
А́ахара неперех. гл (да́ахеит) 1. удариться, ударяться о кого, о что-л. и чем-л.: аҵла даахеит он ударился о дерево; хыла ахаҳә даахеит он ударился головой о камень. 2. (иаахеит) см. ақәшәара.
Аа́хара неперех. гл. (даа́хеит) подвинуть, пододвинуть., подать: аҟәардә дааханы даатәеит он подвинул стул и сел., аҟәардә арахь уаах! подвинь (пододвинь) стул! сҽы шәаах, сҽы! подайте же коня моего!
и-Аахжәаны́ нареч. грубо, резко: иаахжәаны аҭак риҭеит он им резко ответил.
А́ахкәара неперех. гл. (иаахкәе́ит) (о дожде) ненадолго прекратиться: ақәа анаахкәа, аҩныҟа сдәықәлеит когда дождь прекратился, он направился домой.
Аахна́ршлара неперех. гл. (иаахна́ршлеит) (о снеге) слегка покрыть, присыпать, припорошить: асы адгьыл аахнаршлеит снег едва припорошил землю.
-Аахтны́ нареч. открыто, прямо, без утайки: иаахтны аиаша аҳәара говорить правду., аиаша зегьы аахтны иасҳәеит я сказал ему всю правду.
А́ахҭыгәлара неперех. гл. (даарыхҭы́гәлеит) (вдруг, неожиданно) застать; застигнуть: кого-л. за чем-л.: сҩызцәа зегьы еизаны иштәаз саарыхҭыгәлеит я застал всех своих друзей в сборе.
А́ахҭы́қәгылара неперех. гл. (саарыхҭы́қәгылеит) бз. см. аахҭыгәлара.
Аахҵәа́(к): ◊ аахҵәа издырам ни бельмеса не понимает.
Аахы́ сущ. – қәа устар. нижняя балка навеса старинного абхазского дома.
А́ахыжьжьара неперех. гл. (иаахыжьжье́ит) (о дожде) перестать, прекратить на время: ақәа аахыжьжьеит дождь прекратился.
А́ахықәгылара неперех. гл. (даахы́қәгы́леит) (вдруг) оказаться у берега реки, обрыва: аӡы данаахықәгыла, дшызмыруаз ибеит оказавшись у берега реки, он увидел, что не может перейти ее.
-Аахы́мкәаӡакәа нареч. беспрерывно: ақәа аахымкәаӡакәа илеиуан дождь лил беспрерывно.
А́ахынҳәра неперех. гл. (даа́хынҳәит) (вдруг) повернуться, вернуться: уи даахынҳәын, дызланеиуаз имҩала аҩныҟа иҿааихеит он вдруг повернулся и направился домой по той же дороге, по которой шел.
Аахы́с нареч. с тех пор, с того времени: уи аахыс хәышықәса ҵхьеит с тех пор уже прошло пять лет., жәытә-натә аахыс с давних пор, с древних времён., уи ҵыԥх аахыс ара дынхоит он с прошлого года здесь живет., асааҭ хԥа раахыс сизыԥшуп я его с трех часов жду.
Аахы́ҵ по эту сторону, на этой стороне (горы, холма и т.п.): ашьха аахыҵ по эту сторону горы.
А́ахыџхыџра неперех. гл. (иаахыџхы́џит) (о чем-л. большом, тяжелом) (вдруг, внезапно) покачнуться, пошатнуться: аԥша анас, ашҭа иқәгылаз ашә ду аахыџхыџит когда подул ветер, большой бук, стоявший в середине двора, пошатнулся.
А́ахьа́ԥшра неперех. гл. (даахьа́ԥшит) (вдруг) посмотреть (в сторону говорящего): сара сахь даахьаԥшит, аха акгьы мҳәаӡакәа ихы аалаирҟәит он посмотрел в мою сторону, но не сказав ничего, понурил голову.
Аахьхьи́ нареч. вот здесь (о том, что находится на некотором отдалении от говорящего)
Аахьытәи прил. о том, что находится на определенном отдалении, в поле зрения говорящих.
А́ахә сущ. – қәа волосы на лице молодого парня.
Аа́хәага сущ. – қәа то, на что покупают., деньги, средство: аахәага сымам, (излаасхәо сымам) нечем купить, не на что купить.
Аа́хәамҭа сущ. – қәа то, что кем-то куплено: ари ашәҟәы сабду иаахәамҭоуп эта книга куплена (ещё) моим дедом.
Аа́хәаԥса сущ. – қәа деньги, средство, которое ушли на покупку чего-л.
Аа́хәара неперех. гл. (иаа́ихәеит) купить, покупать: ашәҟәы аасхәеит я купил книгу., иааухәо иааумхәо? купишь или не купишь? иааухәозар, иаахә! если покупаешь, покупай! иааихәаӡом он не купит (не покупает) его.
Аа́хәарҭа сущ. – қәа место, где что-л. покупают: аахәарҭа уаҩы иауам негде купить его.
Аа́хәатә сущ. – қәа то, что надо купить: иаахәатәқәа рацәаны исымоуп мне надо много-чего купить., ашыла аахәатәыс исымоуп мне надо купить муку.
Аа́хәаҩ сущ. - цәа покупатель; покупщик: иахьа аџьармыкьаҿы аахәаҩцәа маҷын сегодня на рынке покупателей было мало.
А́ахәыц-бӷьы́цра неперех. гл. (даахәыц-бӷьы́цит) разг. подумать, поразмыслить.
А́ахәыц-хәыцра неперех. гл. (даахәыц-хәы́цит) разг. (немного) подумать, поразмыслить, ср. также даахәыц-бӷьыцит: даахәыц-хәыцын, дақәшаҳаҭхеит поразмысливши, согласился…
А́аҳәацы-мыцра неперех. гл. (дааҳәацы́мцит) (немного) пошевелиться, зашевелиться (напр., о спящем ребенке); заёрзать: ахәыҷы ацәа дшалаз дааҳәацымыцит ребенок зашевелился во сне.
А́аҳәра неперех. гл. (дааҳәи́т) 1. повернуться, поворачиваться (по направлению к говорящему): сара сахь дааҳәит он повернулся ко мне (лицом), арахь уааҳәы! повернись сюда! уааҳәны уарӷьажәҩа уқәиа! повернись и ложись на правый бок! 2. перевернуться, переворачиваться: ауардын ааҳәит арба перевернулась. 3. перен. отказаться от первоначального показания.
А́аҳәырҭа сущ. – қәа 1. пространство, место, где можно разворачиваться 2. место, где что-то (какой-то транспорт) перевернулось: суардын ааҳәырҭа (ауардын ахьааҳәыз) место, где моя арба перевернулась.
А́ац ущ. – қәа см. аахаԥыц.
Аа́цара перех. гл. (иаа́ицеит) пригнать, пригонять (с близкого расстояния): аҳәыс арахь иаац! пригони теленка сюда! ажә аа́ице́ит он пригнал корову. ◊ уи ихшыҩ аа́рцеит его образумили.
Аацара́ перех. гл. (иааице́ит) (с далёкого расстояния) пригнать, пригонять: арахә агантәи иаарцеит скот пригнали с моря., ауахьад уажәшьҭа арахь иаашәца! табун уже пригоните сюда!
А́ацҳабӷьыц сущ. – қәа бюллетень; официальное сообщение:аметеорологиатә аацҳабӷьыц метеорологический бюллетень.
А́ацҳамҭа сущ. – қәа сообщение (оттуда сюда), известие: уи иаацҳамҭа ишаҳәо ала… согласно его сообщению…
А́ацҳара перех. гл. (иааи́цҳаит) сообщить, сообщать (сюда): уҷкәын иааицҳазеи? что сообщил твой сын? иаацҳа! сообщи! иааумыцҳан! не сообщай!
Аа́цҳара неперех. гл. (даацҳаит) перекусить: акы уаацҳа! перекуси что-н.!
А́аццакра неперех. гл. (дааццаки́т) поторопиться, поторапливаться: шәааццакы, ҳагхоит! поторапливайтесь, опаздываем!
А́ацәырҟьара неперех. гл. (даацәы́рҟьеит) метнуться, выскочить, выскакивать, быстро появиться где-л.: архәара-ҿы ҩыџьа аҽцәа аацәырҟьеит из-за поворота двое всадников вылетило.
А́ацәыҵԥхара неперех. гл. (иаацәы́ҵԥхеит) (о солнце) выглянуть, показаться: ақәа хкәан, амра аацәыҵԥхеит дождь перестал и солнце выглянуло из-за туч.
Аа́ҵаххра неперех. гл. (даа́ҵаххит) забежать под что-л.: аҭыԥ дааҵаххит он забежал в шалаш (под навес).
А́аҵла см. аа I.
Аа́ҵра сущ. – қәа место около или позади дома.
А́аҵра неперех. гл. (иаа-ҵи́т) (о времени) пройти, проходить: ԥыҭрак ааҵхьан, иаргьы дааит прошло немного времени и он пришёл., уи дсымбеижьҭеи крааҵуеит я его давно не видел.
Аа́ҵрахәшә сущ. – цәа бот. фиалка душистая.
Аа́ҵҵ // аа́ҵыҵ сущ. площадка, место перед зданием.
Аа́ҵҵра // аа́ҵыҵра I неперх. гл. (да́аҵҵит, даа́ҵыҵит) выйти из-под чего-л.: аҿахыб дааҵҵын, ҳара ҳахь иҿааихеит он вышел из-под навеса и направился к нам.
Аа́ҵҵра // аа́ҵыҵра II неперх. гл. (даа́ҵҵит, даа́ҵыҵит) (о грузе) (вдруг) положить, сбросить: иааҵәа дааҵҵын, зегьы ҳнапқәа ааҳамихит положил мешок (который он нес на плече) и поздоровался со всеми нами за руку.
А́аҵсра // а́аҵысра неперех. гл. (иаа́ҵси́т, иаа́ҵыси́т)
1. покачнуться, качнуться, шевельнуться: аԥша анас, аҵлақәа ааҵысит когда ветер подул, деревья покачнулись 2. груб. поторопиться, поторапливаться: уааҵысы! поторапливайся!
А́аҵыхга // аа́ҵхыга сущ. – қәа . абж. устар. инструмент для вытягивания ремней.
Аа́ҵә см. аҳааҵә.
Ааҵәа́ сущ. – қәа мешок (для муки мелкого помола): ааҵәа даҵалеит он взвалил мешок себе на плечо; ашыла ааҵәа иҭеиԥсеит он насыпал муку в мешок., ашыла зҭоу ааҵәа мешок, в котором мука., ааҵәак азна ачашыла мешок пшеничной муки.
Ааҵәа́цәарҭа сущ. – қәа спальный мешок.
Аач прил. прост. см. аашьаҩ.
Аа́чмаачра неперех. гл. (даач-маачуеит) прост. ходить медленно и без охоты, делать что-л. лениво и нерасторопно: уи дааласны ак ҟаиҵом, еснагь даач-маачуеит он все всегда делает лениво и нерасторопно.
-Аа́чма́ачуа нареч. прост. медленно, медлительно, лениво: уи даачмаачуа ауп дышныҟәо он ходит медленно и лениво, он идёт нога за ногу.
А́ачҳара перех. гл. (иаасчҳа́ит) 1. (немного) потерпеть: иаачҳа, аҳақьымгьы дааиуеит! потерпи, и врач придёт! 2. перен. повременить, погодить, подождать (с долгами): иаачҳа, сулафахәы шсоулакь иусҭоит уԥарақәа! потерпи (подожди) я отдам долг, как только получу зарплату!
Ааҷа́ сущ. – қәа устар. ремень особой выделки из козьей шкуры, из которого изготовляли кожаные нити, ремешки; кожаная тесьма.
Ааҷарҳәы́ра сущ. – қәа клубок кожаной тесьмы.
Ааҷаса́ сущ., - қәа устар. кусок ремня из козлиной шкуры.
Ааҷаса́га сущ. – қәа устар. деревянный инструмент с кольцами, при помощи которого с козьей шкуры снимают шерсть.
Аааҷа́ҵхра сущ. изготовление кожаной тесьмы.
Ааҷаҵхы́га суш. – қәа деревянный инструмент, при помощи которого из ремня делают кожаные нити, тесёмки.
А́аҷы́ц сущ. – қәа зуб мудрости.
Аа́ҿ см. абгыӡырра.
А́ашаҟь-шаҟьара неперех. гл. (даашаҟь-шаҟье́ит) забегать, засуетиться, забеспокоиться: аԥшәмаԥҳәыс дшымгәыӷӡоз ашҭа иааҭалаз асасцәа анылба, даашаҟь-шаҟьеит хозяйка увидев гостей, вошедших (заехавших) во двор, засуетилась.
А́ашарккамҭаз сущ. время, момент рассвета: аашарккамҭазы Лыхны ҳнеит к рассвету мы приехали (пришли) в Лыхны.
А́ашарккара неперех. гл. (иаашаркке́ит) рассветать: амҩа ҳшықәыз иаашарккеит мы были еще в дороге, когда полностью рассвело.
-Аашаркконы́ нареч. к рассвету: иаашаркконы Тҟәарчал ҳнеит к рассвету приехали в Ткуарчал.
Аашаҵәы́-шаҵәра неперх. гл. (даашаҵәы́-шаҵәи́т) (вдруг) засуетиться, забеспокоиться: ауада санааҩнала, даашаҵәы-шаҵәит когда я зашел в комнату, он засуетился, забеспокоился.
А́ашра неперех. гл. (иааши́т) взлаять: ала аашын, аԥхьаҟа инеиҭаԥеит собака взлаяла и сделала прыжок вперед.
А́ашь сущ. –қәа бз. см. аашьышь.
А́ашьа (и́аашьо) прил. ленивый: ауаҩ аашьа ленивый человек, лентяй.
А́ашьаҟә сущ. – қәа, - цәа прост. см. аашьаҩ.
А́ашьаҟәхара неперех. гл. (даашьа́ҟәхеит) прост. см. аашьаҩхара.
А́ашьаҟәыр - сущ. – қәа, - цәа прост. см. аашьаҩ.
А́ашьара I сущ. лень, леность: аашьара илоуп у него склонность к лени.
А́ашьара II неперех. гл. (даашьо́ит) лениться: уи даашьоит, днаҵысны ак ҟаиҵом он ленится, палец о палец не ударяет.
А́ашьаҩ сущ. мн. аашьаҩцәа, аашьацәа: лентяй, лежебока: уи аашьаҩ макьана дыцәазар акәхап этот, лентяй, еще спит.
А́ашьаҩхара неперех. гл. (даашьаҩхе́ит) стать лентяем, облениться: ари ахәыҷы даашьаҩхар ҳәа сшәоит я боюсь, что этот ребенок будет лентяем., уи даашьаҩхеит он обленился.
А́ашьҭкәыцәаара перех. гл. (иаашьҭи́кәыцәааит) (что-л. легкое) взять и поднять резким движением руки, зубов или клюва; схватить: ахьшь акәҷышь аашьҭԥааны иагеит ястреб схватил цыпленка и унёс.
А́ашьҭра перех. гл. (иааи́шьҭит) прислать, присылать: смаҭа Москвантәи ателеграмма ааишьҭит внук из Москвы прислал телеграмму., аԥхын ахәыҷқәа Аԥсныҟа иаашьҭы! пришли летом детей в Абхазию! уи сыҩны даасышьҭӡом я его домой не пускаю. 2. спорт. передать, передавать: ампыл сара сахь иаашьҭы! передай мне мяч! 3. (об урожае) дать, давать: ари адгьыл ибзианы аус адуулар, аҽаҩра беиа аанашьҭуеит если хорошо обработать эту землю, она даст богатый урожай. 4. этн. (о зяте) пригласить, приглашать, принять, принимать: амаҳә даарышьҭит зятя пригласили (впервые после женитьбы) в дом родителей жены.
А́ашьышь сущ. мн. ч. а́ашьарақәа зооп. барсук.
А́ашьышьшша сущ. барсучий жир.
А́ашьышьҭра сущ. – қәа барсучья нора.
Аашәы́ восемьсот человек: аашә мааҭ восемьсот рублей.
Аашәҩы́к восемьсот: аашәҩык аруаа восемьсот солдат.
А́аҩналара неперех. гл. (дааҩна́леит) (вдруг, внезапно, неожиданно) зайти, войти (в помещение): аҩны дааҩналан, аԥсшәа ҳамҳәаӡакәа, ашьшьыҳәа аҟәардә днықәтәеит он вдруг зашел в дом и, не поздоровавшись с нами, тихо опустился на стул.
А́аҩнаххра неперех. гл. (дааҩнаххи́т) (вдруг, быстро) забежать (в помещение по направлению к говорящему): аҩны дааҩнаххын, ишәақь аакҿиԥаан, адәахьы дындәылҟьеит он вдруг вбежал в дом, взял ружьё и стремглав выбежал на улицу.
А́аҩнашы́лара неперех. гл. (дааҩнашы́леит) см. ааҩнаххра.
А́аҩнашәкәара неперех. гл. (дааҩнашәкәе́ит) разг. юркнуть, проскользнуть, незаметно и быстро войти: ахәыҷы ауада дааҩнашәкәан, иҽиҵәахит ребенок проскользнул (юркнул) в комнату и спрятался.