Лексика сухопутных средств сообщения. 60 страница

А́-маҭәакнаҳарҭа сущ. –қәа гардероб.

[А́-маҭәамзаара] (да́маҭәам, дамаҭәаӡам): ари аус сара самаҭәам с этим делом я не справлюсь., в этом деле я ничего не смыслю.

А́-маҭәаԥҟара сущ. кройка: амаҭәаԥҟареи аӡахреи ркурсқәа курсы кройки и шитья.

А́-маҭәаԥҟаҩы сущ. –цәа закройщик.

А-маҭәаркы́га сущ. прищепка.

А-маҭәа́р сущ. –қәа 1. предмет; учебная дисциплина: маҭәарқәас шәызхысуеи ашколаҿы? какие предметы (дисциплины) проходите в школе?

А-маҭәа́рра сущ. предметность.

А-маҭәа́рҭра сущ. –қәа вещевой мешок.

А-маҭәахшьы́га см. амаҭәакнаҳага.

А́-маҭәахә сущ. –қәа 1. материал: аргыларатә маҭәахәы строительный материал., амаҭәахә аӡа сырой материал. 2.см. амаруга.

А́-маҭәахәра: ◊ уи маҭәахәра илаӡам он никуда не годится, он никчёмный.

-Маҭәахәу́ прил. полезный.

А́-маҭәаҷыда сущ. –қәа спецовка, специальная одежда для работы.

А́-маҭәаҿаҳәа сущ. –қәа багаж, упакованные вещи.

А-маҭәашьа́р сущ. –қәа вещество.

А-маҭәашьа́ртә прил. вещественный: амаҭәашьартә шьақәырӷәӷәага вещественное доказательство.

А́-маҭәашьҭаҵарҭа сущ. –қәа склад.

А́-маҭәа-ҩыҭәа собир. веҳи, пожитки, скарб.

А́-маха I сущ. –қәа крылышко (варенной или жаренной птицы).

А-маха II сущ. –қәа лука (выступающий изгиб переднего или заднего края седла).

Маха-маха́ нареч. по-частям: маха-маха деимырхит его расчленили, его четвертовали.

А́-махара неперех. гл. (да́махеит) задержаться, задерживаться: дамахеит он (где-то) задержался, завяз.

А-маха́ҭ сущ. –қәа игла для низки табака.

А-махахырҟа́га сущ. –қәа бедро (у птиц).

А́-маха-шьаха сущ. собир. конечности.

А-махры́с сущ. –қәа бот. крыжовник.

А́-махцә // амахцәы́: имахцәы данкы ддәылдырԥеит взяли его за шкирку и вытолкнули.

А-ма́хҽ сущ. –қәа зоол. верблюд.

А-ма́хҽа тур. см. амахҽ.

А-ма́хҽаба сущ. –қәа верблюд.

А-ма́хҽҽан сущ. –қәа верблюдица.

А-ма́хҽаԥс см. амахҽҽан.

А-махҽжьы сущ. верблюжье мясо, верблюжина.

А-ма́хҽхьча сущ. - …хьшьцәа пастух верблюдов.

А-махҽҳәыс сущ. –…ҳәарақәа верблюжонок.

А-ма́хҽҵыс сущ. - …ҵарақәа см. амахҳәыс.

[А́-махьра] (и́махьуп): ◊ игәы имахьуп у него подавленное настроение.

А́-махә сущ.-қәа сук, ветка: амахә ҩа сухая ветка. ◊ дзықәтәоу амахә ԥиҟоит (иҿаҟәоит) он вредит самому себе, «он рубит сук, на котором сидит»., амахә ҩа хиҵәаргьы ибзахоит ему во всём везёт, ему все легко и быстро дается., амахә ҩа дықәтәоуп он в опасности, «он сидит на сухой ветке»., махәи ҵыси еиқәиртәом он всех беспокоит, будоражит, он лишил всех покоя.

А-махәа́жә-шьахәа́жә прил. 1. (о дереве) сухой, старый: аҵла махәажә-шьахәажә старое, сухое дерево. 2. сущ. собир. сухие, старые ветки дерева.

А́-махә-а́шьахә сущ. собир. Ветви счья.

А-ма́хәа см. азеиҭын.

А-махәала́хьа (имахәала́хьоу) прил. разг. 1. (о дереве) кривой, не поддающейся обработке. 2. перен. обидчивый, вспыльчивый; нелюдимый; неуживчивый: ауаҩы махәалахьа вспыльчивый человек.

А-махәа́р сущ. –қәа рука (от плеча до кисти).

А-махәа́р-шьахәа́р см. амаха-шьаха.

А́-махәҭа см. амахә.

А-махәҿа́ сущ. –қәа часть руки ниже локтя., мускулатура руки: имахәҿа ӷәӷәоуп он сильный человек, у него сильные руки ◊ имахәҿа еилҳәаны аус иуеит он работает засучив рукава.

Махәҿа́латәи прил. физический: махәҿалатәи аџьа́ физический труд.

А-махәҿара́а прил. 1. ветвистый: аҵла махәҿараа ветвистое дерево. 2. физически сильный: аҷкәынцәа махәҿараақәа сильные ребята.

А-махәҿе́ибарк сущ. абхазский народный танец.

А́-махәшәыга сущ. -қәа бот. недотрога.

А-махәы́д абж. см. ачаҟәыд.

Маҳ!- отгонный клич для собак, ср. пошёл!

А́-маҳагьа сущ. –цәа кровосмеситель, развратник, прелюбодей.

А́-маҳагьара сущ. –қәа кровосмешение, кровосмесительство, прелюбодеяние.

А́-маҳагьахара неперех. гл. (дмаҳа́гьахеит) стать, становиться развратником, прелюбодеем.

А-маҳмы́з сущ.-қәа шпора: аҽы амаҳмыз ааирхеит он дал коню шпоры.

А-маҳмы́за абж. см. ахәҵәыхса.

А́-маҳә сущ. –цәа зять (муж дочери или сестры).

Маҳәра́: маҳәра иуеит 1.он ведет себя как подобает зятю; излишне церемонится., маҳәра дцеит зять впервые после женитьбы посетил родителей жены.

А́-маҳәра неперех. гл. (дмаҳәуеит) см. маҳәра.

А́-маҳәхьаԥшра сущ. этн. второе посещение зятем родителей жены: маҳәхьаԥшра дцеит зять второй раз посетил семью родителей жены.

А́-маҳәыла сущ.-цәа свояк.

А-маҳәҩы́за сущ. мн.ч. амаҳәҩызцәа этн. мужчина, сопровождающий зятя, когда он идёт (едет) в гости к родителям жены.

А-ма́ца сущ.-қәа игральная карта: амаца дасуеит он играет в карты.

Маца́ра нареч. только (без примеси): аӡы мацара только вода.

А́-мацара нареч. один, только один, сам по себе: ахәыҷы ашкол аҟынтәи имацара дааит ребенок пришел из школы один., сымацара сцоит я один пойду., ацаблыкь амацара иҵԥраауеит вальдшнеп сам по себе взлетел, поднялся на крыло.

А́-мацаразаҵәык нареч. один-одинёшенек: имацаразаҵәык дынхоит он живёт один-одинёшенек.

А-ма́царԥара сущ. –қәа гадание на картах.

А-ма́царԥаҩ сущ.-цәа человек, гадающий на картах.

А́-мацасра сущ. –қәа игра в карты: амацасра даҟәыҵит он бросил игру в карты.

А-ма́цасҩы сущ. мн.ч. амацасцәа картежник, страстный игрок в карты.

А-мацқара́ сущ. –цәа хулиган; озорник.

Мацқьа-шьацқьа нареч. 1. чисто, аккуратно: мацқьа-шьацқьа иҽеилеиҳәоит он одевается аккуратно, чисто. 2. прил чистый, опрятный, чистоплотный, аккуратный: ауаҩы мацқьа-шьацқьа опрятный человек.

А-мацқьа-шьа́цқьара сущ. чистоплотность, опрятность.

А́-мацхьуаса сущ. –қәа грубошерстная, широкохвостая овца (порода овец).

А-мацәа́ см. анацәа.

А-мацәа́з сущ. –қәа кольцо, перстень: ахьтәы мацәаз золотое кольцо ◊ амацәаз дкылсуеит 1. он для своего блага сделает возможное и невозможное. 2. он очень худой, тощий., статный, стройный., амацәаз ахы дҭаиргьежьуеит он ему беспрекословно подчиняется., он его боится.

А-мацәа́змацәа см. амацәазнацәа.

А-мацәа́знацәа сущ. –қәа безымянный палец.

-Мацәгьаха: ◊ ихы имацәгьаха дыҟоуп он в очень плохом настроении.

А́-мацәыс сущ. –қәа молния: адади амацәыси гром и молния.

А́-мацәысеимҟьара сущ. мгновение, миг: амацәысеимҟьараз в мгновение ока ◊ мыцәысеимҟьарак ахмырҵкәа сразу, моментально, в одно мгновение.

А́-мацәысра неперех. гл. (имацәы́суеит) (о молнии) сверкать: имацәысит молния сверкнула, блеснула.

А́-маҵ: имаҵ руеит они ему служат, они его обслуживают., аԥсадгьыл амаҵ иуеит он служит Родине., аԥшәмаԥҳәыс асасцәа рымаҵ бзианы илуит хозяйка хорошо обслужила гостей.

А-ма́ҵа сущ. –қәа зоол. саранча akridadae.

А-маҵа́ԥа сущ. –цәа устар. подмастерье.

А-маҵакьа́р бз. см. анаҵкьар.

А́-маҵзура сущ. –қәа сервис, обслуживание.

А-маҵма́ба устар. см. агәраргага.

А-маҵмы́џь // амыҵ-мы́џь сущ. –қәа бот. гранат: амаҵмыџь хаа сладкий гранат.

А-маҵуа́р сущ. –қәа гончая, борзая собака.

А-маҵуа́рла см. амаҵуар.

А-мҵура́ сущ.-қәа 1. должность: маҵурас иумоузеи? какая у тебя должность? 2. служба: арратә маҵура военная служба., амаҵурахьы дцеит он пошел на службу., имаҵура дамырхит его сняли с работы, его уволили со службы.

А-маҵура́уаҩ сущ. мн.ч. амаҵурауаа служащий., должностное лицо., аусуцәеи амаҵурауааи рабочие и служащие.

А-маҵу́рҭа сущ. –қәа устар. кухня, подсобное помещение.

А-маҵуҩы́ сущ. –цәа 1.слуга, прислуга, батрак. 2. обслуживающий персонал на свадьбах и поминках и т.п.

А-маҵуҩԥҳәы́с сущ. мн.ч. амаҵуҩҳәсақәа служанка.

А́-маҵә сущ. –қәа молодая веточка.

А-маҵәы́хәахә (имаҵәы-хәахәу) прил. тощий, костлявый, отощавший.

-Маҵәыхәахәӡа см. маҵәыхәахәа.

–Маҵәыхәахәха: ◊ дмаҵәыхәаха дгылоуп (дыҟоуп) он(а) худой (худая) как щепка.

А́-маҵәыхәахара неперех. гл. (дмаҵәы́хәахәхеит) исхудать, отощать, ссохнуться.

А-мачара́ба сущ. сап (болезнь лошадей).

А-мачхәа́лшәақь сущ. –қәа вид абхазской кремнёвки.

Мачхәума: мачхәума, егьа уҭахызаргьы иҟоуп очень много, сколько хочешь (есть).

А-мачы́ҟәа сущ. –қәа вид абхазского ружья.

А-ма́ҷ (има́ҷу) прил. малый, маленький, малое количество, мелочь: амаҷ азы усзымгәаан! не обижайся из-за мелочи!

Ма́ҷаԥшь сущ.-қәа зоол. пеганка (птица сем. утиных).

А-маҷа́р сущ.-қәа молодое неперебродившее вино.

Ма́ҷӡак нареч. совсем мало: маҷӡак сыҭ! дай совсем немножко! аԥара маҷӡак ауп исымоу у меня совсем мало денег.

Маҷк нареч. мало, немного: маҷк га! возьми немного!

А-маҷҟа́р сущ. большое количество детей: амаҷҟар дрылатәоуп у него (в семье) много детей.

А-маҷҟәик (имаҷҟәи́ку) прил. разг. неудачливый: ауаҩы маҷҟәик неудачливый человек, неудачник.

А-маҷҟәи́кра неперех. гл. (дмаҷҟәи́кит) 1. (о конечностях) парализоваться. 2. не везти: иахьа сусқәа маҷҟәикит мне сегодня не везет, сегодня у меня всё получается шиворот – на выворот получается.

Маҷ-ма́ҷ нареч. понемногу, постепенно.

-Ма́ҷны нареч. мало: иахьа имаҷны аус руит они сегодня мало поработали.

А-маҷырхәы́хә прил. мелочный: ауаҩы маҷырхәыхә мелочный человек.

А-маҷ-са́ҷ сущ. –қәа мелочь: амаҷ-саҷ азы думыргәаҟын не беспокой его по мелочам (из-за мелочи)!

Маҷ-са́ҷк нареч. мало, немного; кое-что: маҷ-саҷк сиҭеит дал он мне немного.

А-ма́ҷхара неперех. гл. (има́ҷхеит) сократиться, сокращаться, уменшиться, уменьшаться, убавиться, убавляться аӡы маҷхеит вода в реке убавилась, воды в реке стало меньше ◊ игәы маҷхеит 1. он заболел, захворал. 2. он потерял сознание.

А-ма́ҷшьара перех. гл. (има́ҷишьеит) счесть недостаточным: идызгалаз аԥара маҷишьеит сумму, которую я ему предложил, он счёл для себя недостаточной., шә-мааҭк маҷишьеит, сара уаҳа сымам ста рублей ему мало, а у меня больше нет.

–Ма́ҷымкәа нареч. немало, достаточно много: аԥара маҷымкәа иауеит он получает немало денег (немалые деньги).

А-маҷы́ҷ сущ. –қәа бот. галинсога ресничатая galinsog siliata.

А-маҽа́хә(а) сущ. –қәа 1. зубной камень 2. пемза.

А́-маҿа сущ. –қәа 1. пясть. 2. мера ширины в одну ладонь. 3. (в выражениях) рука: умаҿа сыҭ (сыркы)! дай руку!

А́-маша сущ.-қәа 1. траншея, земляной вал. 2. свежевырытая могила.

А-ма́шьа сущ. –қәа кочерга.

А-машьара́ԥ сущ. –қәа деревянная кружка.

А-машьхәы́лҵ сущ. –қәа локоть.

А-мшьхәы́лҵбаҩ сущ. –қәа локтевая кость.

А́-машьца (и́машьцоу) прил. (б.ч. о животных) смирный, прирученный, спокойный, тихий: акамбашь машьца смирный буйвол.

А́-машьцара сущ. покорность, прирученность.

[А́-машьцазаара] (имашьцо́уп) быть смирным, прирученным ажә машьцоуп корова смирная.

А́-машьцахара неперех. гл. (имашьцахе́ит) смирнеть, становиться смирным.

А-машьы́на сущ. –қәа 1. машина (механизм). 2. автомобиль. 3. клизма.

А-машьы́набла сущ.-қәа фара.

А-машьы́л см. азеиҭын.

А-машьынадырра сущ. машиноведение.

А-машьы́наҟаҵара сущ. машиностроение, автомобилестроение.

А-машьы́наҟаҵаҩ сущ. –қәа машиностроитель; автомобилестроитель.

А-машьынаны́ҟәцара сущ. управление автомобилем.

А-машьынарны́ҟәара см. амашьынаныҟәцара.

А-машьынаны́ҟәцаҩ сущ. –цәа шофер, водитель автомашины.

Амашьынарны́ҟәаҩ см. амашьынаныҟәцаҩ.

А́-машәыр сущ. –қәа 1. несчастный случай, несчастье: амашәыр дақәшәеит с ним случилось несчастье., амашәыр импыҵҟьеит он случайно ранил, убил человека. 2. авария, катастрофа: амашәыр ҟалеит, ҩ-машьынак еиҿасит случилась авария, две машины столкнулись., амашәыр аҳампал иалоуп посл. кто знает, что будет, чем черт не шутит.

Машәы́рла нареч. случайно, в результате несчастного случая: машәырла дҭахеит он погиб в результате несчастного случая.

А́-машәыртә прил. аварийный: амашәыртә (амашәыр зхылҿиааша) аҭагылазаашьа аварииная ситуация.

А́-машәырԥыхратә прил. аварийный, устраняющий аварию: амашәырҵыхратә усурақәа аварийные работы.

А́-машәырԥыхҩы сущ. –цәа работник аварийной службы.

Машәы́ршақә см. машәырла.

Машәы́рны нареч. случайно, нечаянно: машәырнгьы сигәаламшәеит он меня даже случайно не вспомнил.

Машәы́ршәа нареч. случайно: ақалақь аҿы машәыршәа ҳаиқәшәеит мы случайно встретились в городе.

А́-маҩара неперех. гл. (иа́маҩеит) присохнуть, присыхать: имагәқәа аҳәынҵәа рымаҩеит грязь присохла к его сапогам.

А-маџьана (имаџьа́ноу) 1. слабый; бессильный, немощный: ари астудент аҵараҿы дмаџьаноуп этот студент слаб в учебе, этот студент плохо учится. 2. бедный, небогатый: уи аԥаразы даара дмаџьаноуп у него очень мало денег. 3. бз. медлительный, непроворный.

А-маџьа́нара сущ. –қәа 1. слабость (умственная). 2. бедность. 3. бз. медлительность, непроворность.

А-маџьа́р сущ. –қәа устар. вид огнестрельного оружия.

А́-мба сущ. –қәа спорт. условный предмет (столб, дерево и т.д.) при различных играх в мяч; ворота.

А́-мбара: ◊ имбаразы круҭиип он безобразен, некрасив., лымбаразы иџьыба иҭоу изымхар, инхара ақәиҵоит он её ненавидит, он её терпеть не может.

А́-мбатә сущ.-қәа 1. нечто ужасное. 2. нечто прекрасное, чудо. 3. очень долго: амбатә сизыԥшын я его очень долго ждал. 4. очень много: аԥараҳәа амбатә ирҳауеит он зарабатывает очень много денег. 5. бесстрашный, очень храбрый, бедовый: ари аҷкәын мбатәык иоуп этот парень бесстрашен, бедовый.

Мбатәы́к нареч. (не так) долго: уи уа мбатәык днымхеит., он был там недолго.

А́-мбатәхара неперех. гл. (имбатәхе́ит) 1. стать, становиться ужасным. 2. стать, становиться чудесным, чудным.

А́-мбжьах прил. невоспитанный, непослушный: ахәыҷы мбжьах невоспитанный ребёнок.

А-мбжьахра сущ. невоспитанность.

А́-мгарҭа: ◊ убжьы амгарҭа иҭыҩааит! груб. чтобы ты провалился! Чтобы ты сдох!

А-мгьа́л сущ.-қәа чурек (большая лепешка из кукурузной муки): амгьал лӡит она испекла чурек.

Мгьа́лфан бз. см. мгьалчан.

Мгьа́лчан нареч. бз. ранний завтрак.

А́-мгәа сущ. –қәа 1. живот, брюхо: имгәа ихьуеит у него болит живот ◊ имгәа цәгьуоп (бааԥсуп) он много есть, он обжора., иифаз мгәала исит еда вызвала у него, он отравился., имгәа ахәыц еиҩнаҵәоит он очень голоден., даҽа мгәакгьы аауеит оставь немного, не ешь всё, позже еще захочешь покушать… мгәа ԥжәаргьы, ԥсы ҭәуам посл. хоть лопни брюшко, да не останься добрецо. 2. ящик стола: аишәа амгәа ящик стола. 3. мёд, собранный пчелами одной семьи. 4. казённик (часть огнестрельного оружия).

А-мгәаду́ (имгәаду́у) беременная: аԥҳәыс мгәаду беременная женщина.

[А-мгәаду́ра] (дымгәаду́уп) быть беременной: дымгәадууп она беременна.

А-мгәаду́хара неперех. гл. (дымгәаду́хеит) забеременеть.

А́-мгәажә: ◊ имгәажә ада хәыцырҭа имаӡам. груб. он думает только о своем желудке, о своем благосостоянии.

А-мгәарҭа́ сущ. –қәа утроба, чрево: ◊ амгәарҭа иҭигеит это у него от рождения (напр. физический недостаток) ◊ уи иан лымгәарҭа (лымгәа) дҭоуп 1. он ещё во чреве (в утробе). 2. ◊ он очень отстал от жизни, он не видит, что вокруг творится.

А-мгәарха́ сущ. –қәа подпруга: аԥхьатәи амгәарха передняя подпруга., амгәырха ирххеит он затянул подпругу.

А-мгәарчҳа сущ. –қәа сорт груши.

А-мгәарџы́ш сущ. мед. брюшная водянка.

А́-мгәатара сущ. мед. дизентерия.

А-мгәаҭа́ бз. см. 1. см. амгәарҭа. 2. зародыш.

А-мгәаҭы́х см. амгәа-чымгәа.

А́-мгәахасра см. ахасра.

А́-мгәахь сущ. мед. кровавый понос.

А-мгәахьа́а сущ. мед. резь в животе.

А́-мгәахьхәшә см. ашьыхә.

А-мгәахә сущ. –қәа урожай (кукурузы, фасоли и т.п.) которого хватает на весь год.

А-мгәацәа́ сущ. –қәа прост. брюхо, пузо. ◊ умгәацәа ырԥсаала!, груб. не надейся, не расчитывай на что-л. съестное, не думай, что накормлю! ср. держи карман шире!, имгәацәа аҵа адишьылоит груб. он сыт, он набил себе живот, ср. у него на животе блох давить можно.

А-мгәацәаӷәа́ӷә сущ. анат. брюшина.

А-мгәацәаду́ сущ. –қәа человек с большим животом.

А-мгәацәакы́лшьшь сущ.-қәа пузатый, брюхатый человек.

А-мгәацәапы́жь бз. см. амгәацәакылшьшь.

А-мгәацәа́ч сущ. мед. брюшаня грыжа.

Мгәа́ч сущ. –қәа пузатый, пухленький человек, пузан.

А-мгәачаԥа сущ. отварная требуха и ливер, приправленные аджикой, орехом и зеленью.

А-мгәа-чы́мгәа сущ. –қәа внутренности животных (требуха, кишка, желудок).

А-мгәлы́ҿ сущ. –қәа прост. брюхан, пузан.

А-мгәарҷы́л сущ. –қәа сорт черного винограда.

А́-мӷаӡара неперех. гл. (имӷаӡоит) см. амӷалара.

А́-мӷалара неперех. гл. (и́мӷалеит) быть достаточным, чтобы опоясаться: ари амаҟа сара исымӷалаӡом этот пояс мне не подходит (слишком короток).

[А́-мӷа(заа)ра] (и́мӷоуп) быть опоясанным: амаҟа имӷоуп он опоясан, на него надет пояс.

А́-мӷаҵара перех. гл. (и́мӷеиҵеит) 1. опоясаться, надеть пояс. 2. надеть на палец: амацәаз имӷеиҵеит он надел кольцо себе на палец.

А-мӷ см. амаӷ.

А́-мӷшра см. амаӷшра.

А́-мӷыхра перех. гл. (и́мӷихит) 1. распоясаться, развязать на себе пояс, снять пояс с себя: имаҟа имӷихит он снял пояс. 2. снять то, что привязано к поясу (напр. нож, кинжал, пистолет и т.п.). 3. снять с пальца кольцо: амацәаз имӷихит (инапы амацәаз ахихит) он снял со своего пальца кольцо.

А́-мӷшәара неперех. гл. (иа́мӷшәеит) (о кольце) упасть: снапы амацәаз амӷшәаны икашәеит с моего пальца упало кольцо снялось и.

А-мӷыц сущ. –қәа одна колючка: ауҭраҿы мӷыцк убом в огороде ни одной колючки не увидишь.

А-мӷы́ҵкәыцәаара перех. гл. (имӷы́ҵикәцәааит) выхватить резким движением что-л. из-за пояса.

А́-мӷыҵра гл. (и́мӷыҵит) (о поясе, кольце) упасть, развязаться: имаҟа имӷыҵит у него развязался пояс., инацәа амацәаз амӷыҵит с его пальца упало кольцо.

[А́-мӷыҵра(заа)ра] (имӷы́ҵроуп) (о ноже, топоре и т.п.) быт заткнутым за пояс: аиха имӷыҵроуп у него за поясом топор. ◊ вульг. ишьапқәа умӷыҵроуп! ты не лучше его! и ты такой же, как и он!

А-мы́ӷҵракра перех. гл. (имӷы́ҵреикит) взять кого-л., что-л. под мышку.

[А-мӷы́ҵракызаара] (имӷы́ҵракуп) держать кого-л., что-л. под мышкой.

А-мӷыҵраҵара перех. гл. (имӷы́ҵреиҵеит) заткнуть, затыкать что-л. за пояс: аҟама (аҳәызба) имӷыҵреиҵеит он заткнул за пояс кинжал (нож).

А-мӷы́ҵхра перех. гл. (имӷы́ҵрихит) вытаҳить из-за пояса: аикәаӷа имӷыҵихит он вытащил из-за пояса топорик.

А́-мӷьӷьара перех. гл. (и́амиӷьӷьеит) соскаблить, соскабливать, отскоблить, отскабливать что-л. с чего-л.: аҭӡы ашьых амиӷьӷьеит он соскоблил штукатурку со стены.

А́-мӷыш см. амаӷш.

А́-мдара перех. гл. (имидеит) 1. взять, брать у кого-л.: ношу (помочь): сеидара сымда, сара сыԥсы сшьап! возьми мою ношу, а я отдохну! 2. сменить, сменять кого-л. в пении: лашәа лымидеит он сменил её в пении, он начал петь вместо неё, он подхватил её (партию).

А́-мдыр сущ. –цәа невежда, ограниченный человек.

А́-мдырра сущ. невежество, умственная ограниченность.

Мды́ршақә нареч. по незнанию, непреднамеренно, неумышленно: саҭашәымҵан, мдыршақә исыхьит! простите меня, получилось неумышленно!

Меигӡара́хда нареч. 1. много, обильно, навалом: аԥара меигӡарахда имоуп у него много денег, у него денег куры не клюют. 2. беспощадно, жестоко.

А-меда́л сущ. –қәа медаль: ахьтәы медал золотая медаль., аразынтә медал серебрянная медаль., «Агәымшәаразы амедал» медаль «За отвагу».

А-медали́ст сущ. –цәа медалист: сынтәа ҳфакультет аҿы х-ҩык амедалистцәа рыдыркылеит в этом году на наш факультет приняли троих медалистов.

А́-медик сущ. –цәа медик.

А-медикаме́нт сущ. –қәа медикаменты.

А-медици́на сущ. медицина.

А-медици́натә прил. медицинский: амедицинатә еҳәшьа медицинская сестра., амедицинатә цхыраара медицинская помощь., амедицинатә институт медицинский институт.

А-меду́за сущ. –қәа зоол. медуза.

А́-меида: ◊ имеида сымоуп я рассчитываю на его согласие, поддержку, я заранее заручился его согласием, поддержкой; сара уи имеида сымамкәа иҟасҵомызт я этого не сделал бы без его согласия, поддержки.

Меижьара́да нареч. без обмана, без подвоха., без сомнения.

А-ме́л сущ. –қәа мел.

А-ме́лага сущ. разг. множество, видимо-невидимо, большое количество, обилие чего-л.: иахьа амшын аҿы акәатақәа ҳәа амелага ыҟан сегодня на море уток было видимо-невидимо.

А-ме́лан сущ. чернила.

А-мела́нҭра сущ. –қәа чернильница.

А-мелиора́тивтә прил. мелиоративный: амелиоративтә усмҩаԥгатәқәа мелиоративные работы.

А-мелиора́тор сущ. –цәа мелиоратор.

А-мелиора́циа сущ. мелиорация.

А-мело́диа сущ. қәа мелодия: амелодиа хаа зҵоу ашәа мелодичная песня., абызшәа амелодиа мелодия языка.

А-мему́арқәа сущ.- мемуары: амемуарқәа иҩуеит он пишет мемуары.

А-мемуари́ст сущ. –цәа мемуарист.

А-меншеви́к сущ. –цәа ист. меньшевик.

А-меридиа́н сущ. мередиан.

А-мериди́антә прил. меридианный, меридиональный: амередиантә аамҭа меридиональное время.

А-мерҭ(а) сущ. абж. название песни ◊ амерҭа иҳәоит шутит, балагурит, поясничает.

Мес см. маи.

Ме́смза см. май.

А-ме́сҭ сущ. -қәа кожаные носки до колен.

А-мета́лл сущ. –қәа металл.

А-мета́ллтә прил. металлический: аметаллтә маҭәарқәа металлические предметы.

А-металлу́рг сущ.-цәа металлург.

А-металлурги́а сущ. металлургия.

А-металлургиа́тә прил. металлургический: аметалургиатә зауад металлургический завод.

А-метео́р сущ. –қәа метеор.

А-метеороло́гиа сущ. метеорология.

А-метеороло́гиатә прил. метеорологический: аметеорологиатә станциа метеорологическая станция.

Наши рекомендации