Глава 10. В око любовь вникает 6 страница
Северус был поражен. Судя по всему, этот новый взрослый Гарри Поттер хорошо знал свою подругу. Он перевел взгляд с Гарри на Драко.
- Зачем вы рассказали это все мне?
- Ну, во-первых, мы надеялись, что ты в курсе, что происходит. Но более важно то, что вы одна семья, - просто ответил Драко. - Домовая создала волшебную преграду, но ты сможешь пройти сквозь нее. Мы даже ногу в дверь просунуть не сумели.
- Я знаю, что в прошлом вы с Гермионой не особо ладили, сэр, - добавил Гарри, - но сейчас у вас установились почти нормальные отношения, а я очень, очень переживаю за нее. Она так хотела получить эту работу в Департаменте Тайн. С ней должно было случиться что-то действительно плохое, чтобы она вот так вот просто перестала туда ходить.
Северус был совершенно с этим согласен.
- Признаюсь, я тоже не видел ее и ничего не слышал о ней уже около трех недель, но вы же понимаете, что в этом нет ничего необычного. Мы нечасто видимся, хотя и живем через дорогу друг от друга. Мне трудно поверить в то, что Тео вот так вот ушел бы от жены, совсем ничего ей не сказав.
Но так ли, действительно, сложно было себе это представить? Действительно ли удивило бы его сообщение о том, что Тео сбежал, не найдя в себе мужества столкнуться с насмешками или неодобрением? Северус вздохнул.
- Чего вы от меня хотите?
Драко приподнял бровь.
- Мы хотим, чтобы ты выяснил, что происходит. Ты ведь его приемный отец.
Глаза Северуса сузились.
- Я стал его приемным отцом, когда он был уже мужчиной, Драко. Он не воспринимает меня как отца.
- Ну, а где Корделия? - спросил Драко.
- Она проводит выходные у друзей. Думаю, что она вернется не раньше, чем в понедельник вечером.
Драко улыбнулся.
- Ну, Северус, стало быть, все в твоих руках!
- Вы что, правда, думаете, что Гермиона Грейнджер станет со мной разговаривать? – раздраженно проворчал Северус.
- Ты единственный, кто может туда войти, - пожав плечами, произнес Драко.
Гарри умоляюще посмотрел на Северуса.
- Иногда, когда человек находится в состоянии полной безысходности, он может послушать кого-нибудь..., ну...
- Да? - раздраженно спросил Северус.
- Авторитетного, - закончил Гарри.
Северус нахмурился.
- Я смотрю, вы овладели искусством политкорректности, - он вздохнул. - Хорошо. Я попробую выяснить, что там происходит.
Плечи Гарри расслабились.
- Огромное вам спасибо, сэр.
- Северус, - протянул Драко. - Ты мой рыцарь в сияющих доспехах.
Северус приподнял бровь.
- Ты хочешь заставить меня изменить мое мнение, Драко?
- Нет, прости, - сказал Драко, вставая и слегка хлопая Гарри по руке. - Пошли Поттер, пока мой большой рот не создал дополнительных проблем.
Гарри встал и еще раз посмотрел на Северуса.
- Если вам удастся с ней поговорить, не могли бы вы попросить ее связаться с нами? Скажите ей, что мы за нее очень переживаем.
Северус коротко кивнул.
- Я попрошу ее связаться с вами.
Он проводил их до входной двери, после чего спустился в подвал. Ему не удастся много сварить за сегодня, и его заказчики будут этому не особенно рады. Но с этим ничего нельзя было поделать; сначала ему предстояло разобраться с Гермионой, Тео и тем, что осталось от их брака.
Северус уже две минуты как безостановочно стучал в дверь дома Гермионы и Тео. Те крохи терпения, которые у него еще сохранились, стремительно испарялись, и он уже был близок к тому, чтобы просто разнести входную дверь. Отступив от двери, он посмотрел на окна верхнего этажа. Да где же Ланц - то? Он вновь потянулся к дверному молотку, но прежде, чем он за него взялся, дверь открылась. Посмотрев вниз, он заметил несколько смущенную Мо, выглядывающую в образовавшуюся щель.
-Мо! – воскликнул он. - Что все это значит? Что происходит?
Мо подняла на него свои большие черный глаза.
- Я не понимаю, о чем вы говорить, хозяин Северус, сэр.
Он скривился.
- Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю, Мо. Я трижды вызывал тебя за прошедшие несколько дней, и ты ни разу мне не ответила. Несколько раз сюда приходили друзья Гермионы и их не впустили. Потрудись объясниться.
Домовая чуть шире приоткрыла дверь и упрямо скрестила руки на груди.
- Я быть занята, хозяин Северус. Мисс Гермиона занята тоже
- Да неужели? – насмешливо протянул тот. Ситуация была совершенно нелепой. Подумать только, он спорил с домовой, стоя на улице. - Где Тео?
Морщинистое лицо Мо исказилось злостью.
- Он уехал, сэр.
- Куда уехал? – сквозь зубы прошипел Северус. - И где Гермиона?
- Мисс Гермиона чувствовать себя нехорошо и не принимать никого.
Северус в раздражении ущипнул себя за переносицу.
- Мо, - спокойно начал он, - я знаю, что ты наложила на дом чары, которые не позволяют никому проникнуть внутрь, но я член семьи, и у тебя нет права не пускать меня. Ты поняла?
Лицо Мо внезапно исказилось от боли, и Северус почувствовал, как исчезает магическая защита, воздвигнутая ею. Домовая неодобрительно поджала губы, но сделала шаг назад, пропуская его внутрь дома.
- Спасибо, Мо, - ласково произнес он. Сняв черные кожаные перчатки и убрав их под плащ, Северус огляделся. Все горизонтальные поверхности в холе были покрыты тонким слоем пыли. Он нахмурился. Чем бы ни занималась тут домовая, исполнением своих непосредственных обязанностей она явно пренебрегала. Он еще ни разу не видел, чтобы в этом доме царило что-то кроме абсолютного порядка и чистоты. Он вновь взглянул на Мо. Та стояла, сложив руки за спиной и наклонив свою голову, делая вид, что внимательно разглядывает ковер под ногами и явно избегая встречаться с ним взглядом.
- Что происходит, Мо? – тихо спросил он.
В ответ она лишь пожала плечами. Северус посмотрел в сторону лестницы.
- Ланц дома? – спросил он.
- Нет, хозяин, сэр – ответила домовая. - Он отправился в Уэльс к своему приятелю, Ньюту Скамандеру.
- Да неужели, - пробормотал Северус. - Сколько он уже отсутствует?
Мо по-прежнему избегала его взгляда.
- Около двух недель. Они отправились на поиски Блаторытов и Цепкошлепов, - пояснила она.
Северус покачал головой.
- Ланцелот Мил отправился на поиски Блаторытов. И это в его-то годы? А я-то думал, что у него есть здравый смысл, - он взглянул на хрупкую фигуру старой домовой и спросил уже мягче: - Мо, я знаю, что что-то происходит. Тео бросил Гермиону, не так ли?
Домовая закрыла лицо своими костлявыми ручками и начала всхлипывать, а маленькие плечики затряслись от рыданий. Северус опустился на одно колено, стараясь, чтобы их глаза оказались на одном уровне.
- Это так, Мо? Он бросил ее?
Мо едва заметно кивнула.
- Хозяин Теодор плохой, плохой мальчишка! – сказала она, сморкаясь в уголок своего розового фартука. - Он не заслуживать мисс Гермиону. Она всего лишь хотела детей! Он плохой, плохой муж.
На лице Северуса отразилось удивление.
- Мне крайне важно поговорить с Гермионой, Мо. Она здесь?
Домовая вновь принялась всхлипывать.
- Она не выходит из своей комнаты. Я давать ей все ее любимые блюда, но она ничего не есть. Она только грустит.
- Все будет хорошо, Мо, - сказал Северус, неловко похлопав ее по плечу. - Ты отлично справилась. Я сейчас спущусь вниз и попробую поговорить с ней, ты не против?
Мо с несчастным видом кивнула.
- Тео делал ее грустной, - добавила она. - Она потом поймет, что ей без него лучше, -
Мо вытерла слезы фартучком и взглянула на Северуса своими большими круглыми глазами. - Вы сделаете ее снова счастливой?
- Я попытаюсь.
Он поднялся с колен и направился к лестнице. Ему не верилось, что он действительно это делает. Конечно же это было задание для женщины. Чертов Тео; он-то думал, что у мальчишки хватит совести, чтобы не сбегать тайком. Глубоко вздохнув, Северус начал спускаться вниз, чувствуя, что там его ничего хорошего не ожидает.
Дойдя до двери хозяйской спальни, Северус произнес короткое заклинание, которое показало, что дверь в спальню была заперта, но не заколдована. На секунду ему захотелось спасовать перед стоящей перед ним задачей; опираясь на их предыдущий опыт общения, можно было сказать, что он обладал редкой способностью доводить Гермиону Грейнджер до слез, а она, судя по всему, только этим и занималась уже две недели как. Мысленно приказав себе следить за тем, что говорит, Северус тихо постучал в дверь. Ответа не было. Он постучал громче.
- Мисс Грейнджер, я знаю, что вы там, и я хотел бы сказать вам пару слов, с вашего позволения.
Послышался скрип пружин, но никакого ответа так и не последовало.
- Гермиона, - как можно спокойнее начал он, - довольно много людей более чем обеспокоены твоим благополучием, и если ты не откроешь дверь, то я буду вынужден войти, не считаясь с твоим желанием.
Северус, честно говоря, не ожидал, что она ответит, но прежде чем он успел поднять палочку, чтобы отпереть замок, за дверью послышались шаги и громкий металлический щелчок. Дверь резко распахнулась, и перед ним возникла копна спутанных кудрявых волос.
- У вас хоть капля уважения есть к моему уединению? – яростно воскликнула Гермиона.
Он приподнял бровь.
- А у тебя есть хоть капля уважения к душевному спокойствию других людей? - в тон ей ответил он.
- Мне сложно поверить в то, что вы беспокоитесь обо мне, Северус Снейп, - ответила она дрожащим голосом.
- Признаю, что я не беспокоюсь о тебе. А как насчет Гарри и Джинни? Других твоих друзей? Твоих родителей? - спросил он. - Как насчет Примроуз Чакли и твоего работодателя?
Гермиона прислонилась плечом к дверному косяку, а он, воспользовавшись ее молчанием, оглядел ее с головы до ног. Ее волосы всегда были непослушными, но никогда он еще не видел их настолько неухоженными. Под глазами ее залегли темные круги, которые со всей очевидностью свидетельствовали о недостатке сна, и хотя на ней была надета просторная шелковая пижама, он заметил, что она похудела. Черты ее лица заострились, щеки впали, а обычно сверкающие глаза замутились и покраснели.
- Примроуз Чакли и мой работодатель? – прошептала она. - Так значит, за моей спиной уже начались разговоры?
Судя по дрожанию ее нижней губы, она была готова вот-вот разреветься.
- Тео ушел от тебя, Гермиона? – тихо спросил Северус.
Она с вызовом встретила его взгляд и упрямо выпятила вперед подбородок
- Да, он ушел. Вы пришли, чтобы позлорадствовать? Сказать «я же говорил»?
Он покачал головой.
- Я, возможно, не самый приятный человек, Гермиона Грейнджер, но, поверь, что вид молодой женщины в таком состоянии не доставляет мне никакого удовольствия. И хотя когда-то я необдуманно принял решение стать пожирателем смерти, я так и не сумел научиться наслаждаться страданиями других людей.
По щеке девушки скатилась слеза, и она вытерла ее рукавом пижамы.
- Я не хочу принимать гостей, спасибо. Я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
- Я не просто гость. Я пришел, чтобы помочь. Я пришел не за тем, чтобы злорадствовать. Что сделано, то сделано, и нет никакого смысла в том, чтобы повторять «я же тебе говорил». Нам многое нужно обсудить, но, конечно, твоя спальня является совершенно неприемлемым местом для этой беседы. Я подожду тебя в гостиной. У тебя есть десять минут, чтобы одеться, пока я приготовлю чай.
Не дожидаясь ответа, Северус повернулся и зашагал по коридору в сторону кухни. Мо сидела за столом, вытирая глаза и громко сопя. Один конец стола был покрыт крошечными предметами детской одежды и на секунду Северус запаниковал: не может быть, чтобы Гермиона была беременна. И без того непростая ситуация, при таких обстоятельствах значительно осложнилась бы.
Он осторожно взял один маленький носочек, словно это был особенно скользкий флобер червь.
- Это что еще такое, Мо?
- Это есть для крошек Падмы, - объяснила Мо, с любовью глядя на свою работу.
Северус с облегчение выдохнул. Если у Падмы Патил родились наконец близнецы, это объясняет предыдущее замечание Мо насчет того, что Гермиона хотела детей. Очевидно, она завидовала счастью своей лучшей подруги.
Встав из-за стола, он взял с плиты пустой чайник.
- Хозяин Северус! - воскликнула Мо. - Что это вы делаете?
- Я готовлю чай, Мо. Мне кажется, что мисс Гермионе чашка чая не повредит.
Домовая выдернула чайник из его рук.
- Я делать лучший чай в Лондоне, - насупившись, произнесла она. - Вы идти, - указала она на дверь.
Северус с облегчением отметил, что Мо вернулась к своей обычной хозяйственности.
- И, может, еще чего-нибудь легкого перекусить, - добавил он. - Она любит тосты, Мо?
Мо покачала головой.
- Она любит пончики с малиновым вареньем.
- Пончики отлично подойдут. Мы будем в гостиной.
Северус вышел из кухни и на секунду задержался у подножья лестницы. Из спальни доносился звук включенного душа. С удовлетворением отметив, что Гермиона, по крайней мере, пытается привести себя в порядок, он поднялся в гостиную.
Вскоре там появилась Мо с подносом, на котором стоял чай и обещанные пончики, а еще через пару минут вошла Гермиона. Девушка собрала свои влажные волосы в хвост, на ней теперь были джинсы и синий джемпер. От вызова, горевшего в ее глазах, когда она распахнула перед ним дверь своей спальни ничего не осталось, и она с потухшим взором опустилась в кресло, стоявшее перед камином. Северус смотрела как она, молча, спрятала под себя ноги и принялась нервно кусать ногти. Он отметил как свободно болтается кофта на ее худых плечах. Северус указал на поднос, стоявший на столике перед ней.
- Мне будет спокойнее, если ты что-нибудь съешь, Гермиона, - произнес он.
Девушка наклонилась вперед и налила себе чая, оставив без внимания тарелку с пончиками. Откинувшись обратно в кресло, она отпила из чашки, упорно избегая его пристального взгляда.
- Я не могу понять, к чему это двухнедельное затворничество и этот неподобающий марафон жалости к самой себе, - начал Северус.
Ее глаза тут же взметнулись вверх.
- От меня ушел муж.
Северус пожал плечами.
- Ты была несчастна с тех пор, как вы вернулись в Англию. Ты, возможно, думала, что ваших регулярных появлений на людях было достаточно, чтобы убедить всех нас в безоблачности вашего счастья, но для меня было очевидно, что твоя неудовлетворенность последние полгода только возрастала.
- Это как-то меняет тот факт, что я всего лишь брошенная жена?
- Избавь меня от твоей недостойной жалости к себе, Гермиона. Это тебе не идет, - хотя его слова были не очень приветливыми, голос не был резким. - Неужели ни разу у тебя не мелькнула мысль о том, что тебе, возможно, будет лучше без мужа?
Не веря своим ушам, Гермиона уставилась на него.
- Я провалилась, Северус. Мы и двух лет не прожили вместе, как я умудрилась выжить собственного мужа.
Тот насмешливо фыркнул в ответ.
- Ты не выживала его, а брак это не задание. Есть некоторая разница между тем, чтобы не добиться успеха и провалиться. Твой брак не увенчался успехом; но это еще не значит, что ты провалилась.
Гермиона в нетерпении закатила глаза.
- Прекрасно, я воспользуюсь вашим определением сложившейся ситуации. Я не достигла успеха, как вы и предупреждали. Вы были правы. Поздравляю.
На лице его отразилось раздражение.
- Я уже сказал тебе, что пришел не за тем. Технически, я один из членов этой семьи, и поэтому меня совсем не радует тот факт, что вы с Тео расстались. Это понятно?
Девушка ему не ответила. Сделав еще один глоток чая, она уперлась взглядом в ковер.
Северус вздохнул.
- Ты собираешься просветить меня насчет того, что произошло?
- У нас возник спор о нашем будущем. Тео хотел вновь отправиться путешествовать, я хотела остаться и иметь … работу, - произнесла Гермиона, решив, что лучше не упоминать о своем внезапно возникшем желании иметь ребенка. - Он сказал, что он несчастен здесь, а я сказала, что стану несчастной, если мы вновь отправимся путешествовать. Он ушел и в тот вечер уже не вернулся. Я спала в спальне для гостей, предыдущую ночь я провела в больнице с Падмой и поэтому была совсем измотана. Я слышала, как он вернулся уже под утро, а когда я проснулась, все его вещи исчезли.
Северус нахмурился.
- Вы постоянно ссорились?
Гермиона покачала головой.
- За все время нашего брака мы поссорились всего три раза. Один раз в Амстердаме, когда он накурился; один раз в Сан-Франциско, когда я подписала трудовой договор с Министерством Магии; и последний раз две недели назад, когда я отказалась уезжать из Англии. Получается, что мы спорили тогда, когда что-то шло вразрез с желаниями Тео. Остальное время между нами просто ... ну...
- Повисала пустая тишина?
Гермиона посмотрела на него своими блестящими от слез глазами и кивнула.
- Пустая тишина.
Быстро сотворив носовой платок, Северус бросил его ей на колени. Какое-то время никто из них не нарушал молчания.
- Он сказал тебе, куда отправился? Он оставил записку?
- Я понятия не имею, где он, но да, он оставил записку.
- И что конкретно в ней говорилось?
Гермиона едва заметно пожала плечами:
- Немногое. Он написал, что сожалеет, что нашему браку пришел конец, но что он больше не может оставаться в Англии. Он написал, что не хочет, чтобы с ним связывались и что не вернется в ближайшем обозримом будущем.
- Понятно, - пробормотал Северус. - Как трусливо.
- Очень даже в его духе, совсем по слизерински, - презрительно усмехнулась Гермиона.
Северус скрестил руки на груди и постарался подавить внезапную вспышку ярости.
- Мы что, опустимся до перечисления всех недостатков наших факультетов, Гермиона, или попробуем конструктивно обсудить сложившуюся ситуацию как два взрослых человека?
Девушка прижала пальцы к раскалывающейся голове.
- Простите, Северус. Мне не следовало так говорить. Я просто совершенно вымотана: я уже несколько дней не ела.
Он пересек комнату и, положив на тарелку один пончик, аккуратно поставил его на подлокотник ее кресла.
- Ешь, - приказал он и, взмахнув полами своей черной мантии, вернулся в собственное кресло.
Гермиона осторожно взяла пончик и откусила кусочек. Северусу пришли на ум слова, произнесенные сегодня Поттером. Судя по всему, тот оказался прав: бывшая мисс Грейнджер очевидно положительно реагировала на командный тон, находясь в таком состоянии.
- Я не хочу лезть не в свое дело и рыться в интимных подробностях ваших отношений с Тео. Меня, скорее, беспокоит затруднительное положение, в котором ты оказалась, - Северус с тревогой взглянул на глубокие тени, залегшие под ее глазами. - Известие о твоем увольнении из Департамента Тайн всерьез обеспокоило меня.
Гермиона широко раскрыла глаза и резко вдохнула.
- Кто вам сказал?
Он встал, чтобы налить себе чашку чая.
- Сегодня утром меня навестила совершенно неожиданная парочка: Гарри Поттер и Драко Малфой. Оба они были крайне обеспокоены твоим благополучием.
- Они знают про мое увольнение? Это что же? Все проклятое Министерство обсуждает меня за моей спиной?
Северус покачал головой.
- Нет, проклятое Министерство не обсуждает тебя за твоей спиной. Как тебе должно быть хорошо известно, Сьюзан уже несколько недель работает администратором в Департаменте Тайн. Они с Джинни подруги. Единственные, кто подозревают, что что-то не так, это Гарри, Драко и их жены. Примроуз Чакли тоже волнуется, судя по всему, - он замолчал и седлал глоток чая. - Почему ты это сделала, Гермиона? Почему ты бросила такую успешную карьеру?
Девушка потерла свой лоб.
- Я никому в этом не признавалась, но я просто ненавидела свою работу в Департаменте Тайн. Она оказалась совсем не тем, чем я ожидала.
Северус нахмурился.
- Тебе понадобилось шесть мес яцев, чтобы сделать этот вывод?
Гермиона покачала головой.
- Я поняла это уже в первый месяц. Но я никому об этом не говорила, чтобы не доставить Теодору Ноту удовольствие упрекнуть меня в неправильном выборе. Он бы начал настаивать на том, чтобы мы снова отправились путешествовать. Но при всем моем отвращении к своей работе, это, тем не менее, было лучше, чем покинуть Англию.
Северус с удовлетворением отметил, что она взяла еще один пончик и намазала его густым слоем джема. На щеках ее появился едва заметный румянец, и она уже выглядела не такой расстроенной. Северус тщательно обдумал свой следующий вопрос прежде, чем его задать.
- И все же я не понимаю твоего поведения в последние две недели после бегства Тео. Ты любила его?
Гермиона ошеломленно взглянула на него.
- Конечно, нет! - она снова уткнулась взглядом в свою чашку. - Я надеялась, что, возможно, когда-нибудь, я полюблю его. Но мы просто слишком разные, как вы и говорили.
- Так к чему тогда разыгрывать такую трагедию? Почему ты свернулась в клубок и забилась в щель, спрятавшись от всего мира, словно, ты по-настоящему страдаешь? - спросил Северус.
Гермиона поставила чашку на стол и повернулась к нему.
- Потому что я, действительно, страдаю, - объяснила она, дрогнувшим голосом. - Не от того, что мое сердце разбито, а потому, что он бросил меня в ужасно запутанной ситуации. Неужели вы не понимаете?
Он фыркнул в ответ.
- Ситуации, которую ты лишь усугубила, перестав ходить на работу.
- Да в задницу эту работу! – в ярости воскликнула Гермиона. На этот возглас Северус отреагировал поднятой бровью. - Прошу прощения за выражение, но работа в этой ситуации беспокоит меня меньше всего! Он ушел от меня, не утруждая себя разводом. Я все еще его жена. На моем пальце по-прежнему надето это чертово гоблинское кольцо, и я никак не могу его снять! Если бы мы развелись, я бы получила какие-то деньги и смогла бы позволить себе снять какое-нибудь жилье. Но положение вещей таково, что я ношу его имя; я по-прежнему его жена! Я брошена, лишена какого-либо положения в обществе и дома. И вы правы, я усугубила положение, в котором нахожусь, лишившись единственного источника дохода. Но я ненавидела свою работу, и я не испытываю ни капли сожаления о том, что ее потеряла.
Северус потер пальцем бровь. Он чувствовал, как где-то в глубине начинает пульсировать тупая головная боль.
- Гермиона, я никогда бы не поверил, что ты способна на такую мелодраму. Да что с тобой, ты ослепла? Неужели ты не видишь, что он оставил тебя в наилучшем из возможных положений?
Она непонимающе уставилась на него.
- Как это я в наилучшем положении? Я брошенная жена; люди вроде Панси Паркинсон и Блейза Забини от души повеселятся, узнав, что чистокровный волшебник не смог выносить грязнокровку вроде меня больше года.
Северус скептически усмехнулся.
- С каких это пор тебе есть дело до того, что думают люди вроде Панси Паркинсон и Блейза Забини? Мы живем во времена, когда счастье каждого во многом определяется Законом о Браках. Ты что, действительно, считаешь себя первой жертвой? Ты интересовалась судьбой хотя бы тех пар, с которыми ты училась на Площади Белгравия?
Гермиона нахмурилась.
- Я слышала слухи о Блейзе и Кэтти, но я думала, что у остальных все в порядке.
- Ну, так ты заблуждалась. Не нужно читать мысли других, чтобы увидеть, когда люди несчастны. Денис Криви и Демельза Робинс подали на развод, и я почти уверен в том, что один из твоих гриффиндорских приятелей вскоре последует их примеру.
- Что? – недоуменно переспросила Гермиона. - Кто?
- На прошлой неделе я встречался с Минервой МакГонагал. После чего меня пригласили поужинать со всеми сотрудниками Хогвартса, и было совершенно очевидно, что между Невилом Лонгботомом и Ханной Эббот не все в порядке. Ты невероятно наивна, если думаешь, что ваш брак единственный из всех, что были совершены по расчету, развалился. Действительно, несколько браков оказались неожиданно удачными: брак Драко и Сьюзан в их числе. Но количество неудачных браков значительно перевешивает. Да, Закон о Браках был невероятно успешным, с точки зрения увеличения рождаемости, но, если учесть еще и количество разводов и неудачных браков, то это совершенно провальная идея.
Гермиона опустила голову, чувствуя себя невероятно глупо от того, что, будучи погруженной в собственные горести, не сумела разглядеть происходящее вокруг. Она покачала головой.
- Возможно, вы правы, но я все равно не понимаю, почему вам кажется, что Тео оставил меня в наивыгоднейшем положении.
Северус устало вдохнул.
- Если бы две недели назад ты развелась, то что бы тогда тебе пришлось сделать по закону? – спросил он таким тоном, словно перед ним сидела первоклашка.
- О чем вы?
- О, Мерлин, дай мне терпения, - пробормотал он. - Ты была бы обязана снова вступить в брак в течение шести месяцев. Если супружеская пара разводится, они оба обязаны снова вступить в брак в течение полугода. Если кто-то из супругов овдовел, то им великодушно предоставлен целый год на то, чтобы вновь найти себе супруга, – сказал он голосом, который буквально сочился сарказмом. - Твой сбежавший муж даровал тебе свободу от Закона о Браках, одновременно избавив тебя от своего раздражающего присутствия.
Девушка задумалась над его словами.
- Это правда, - признала он. - Но куда мне идти? Что мне делать?
Северус пожал плечами.
- Тео бросил тебя, поэтому, по магическим законам, все, что он оставил, теперь твое. Он богатый человек: ты ни в чем не будешь нуждаться.
Гермиона приняла оскорбленный вид.
- Мне не нужны его деньги. Мне ничьи деньги не нужны.
- Тогда найди себе новую работу и обрети относительную независимость, - произнес Северус.
- Но куда мне идти? – спросила Гермиона. - Я не хочу переезжать в дом своих родителей, и при этом не могу ничего приобрести в Лондоне, какова бы не оказалась моя заработная плата.
- Оставайся здесь, - негромко ответил он. - Когда Тео оставил тебя, этот дом стал твоим. Не считая, конечно, половины дома, которая принадлежит Ланцу. Ты по-прежнему, в глазах магического закона и общества, являешься частью этой семьи, а Тео, будучи неправым с правовой точки зрения, теперь является изгоем.
На глаза Гермионы навернулись слезы.
- Как я могу оставаться членом семьи Милл, если меня бросили таким унизительным образом?
- Гермиона, - начал Северус сквозь зубы, стараясь собрать остатки своего терпения, - ты смотришь на вещи с магловской точки зрения. Магическое сообщество во многом гораздо более архаично. Семейство Милл будет шокировано поступком Тео. Они будут полностью на твоей стороне и продолжат обращаться с тобой как с членом семьи. Я когда-то говорил тебе, что мы с тобой навсегда останемся на периферии этой семьи, и в каком-то смысле, так оно и есть. Но при этом они являются древним семейством волшебников, которое передает из поколения в поколения определенные ценности, и их симпатии будут на твоей стороне, а не на стороне Тео, могу тебя заверить.
Гермиона огляделась по сторонам.
- Мне здесь нравится, - согласилась она, - и я не стану возражать против того, чтобы тут остаться. Мне ужасно нравятся и Мо, и Ланц, но каждая частичка меня противится идее пользоваться деньгами семейства Милл.
- Тогда найди себе другую работу, - нетерпеливо ответил Северус.
Гермиона глубоко вздохнула.
- В магической части Лондона это проще сказать, чем сделать. Я определенно не собираюсь устраиваться на работу в какой-нибудь из департаментов Министерства ни сейчас, ни в будущем.
Внезапно Северусу очень захотелось, чтобы этот разговор закончился именно сейчас, он встал и, подойдя к окну, посмотрел на противоположную сторону Кенсингтонской площади. Он задумался о своей лаборатории и о том, что количество заказов все возрастало. Внезапно в голове возникло решение. Ему нужен был помощник; ей нужна была работа. Она была единственным кандидатом, чья квалификация была достаточной для того, чтобы занять это место. И, судя по всему, его лаборатория по-настоящему ее заворожила. Но он тут же отмел эту идею. Она была смехотворной. Он действительно придерживался мнения, высказанного им много месяцев н азад: из нее бы вышла невыносимая коллега. Он никогда не могу похвастаться особенной терпимостью, а ее беспрестанная болтовня любого довела бы до безумия.
Северус повернулся и окинул Гермиону внимательным взглядом. Не было никаких сомнений в том, что она значительно изменилась со времен своего обучения в Хогвартсе. Он читал рекомендательные письма, которые она приложила к своему заявлению, поданному два года назад, и был действительно впечатлен. Она была единственной на своем курсе, получившей магистерскую степень: из нее, несомненно, вышел бы очень умелый стажер.
Но было и еще кое-что, ослаблявшее его решимость не брать ее на работу. Северус полагал, что все дело было в том, что он являлся ее должником. Она спасла ему жизнь; с него причиталось. Конечно же он не мог просто сидеть и ничего не делать, когда решение, по крайней мере, части ее проблем было в его руках? И дело было даже не только в этом. Как не хотелось ему признаваться себе в этом, но он обнаружил, что его стало необъяснимо тянуть к Гермионе Грейнджер. Его раздражал вид этой умной ведьмы в таком подавленном состоянии. Он смотрел на ее впалые щеки и темные круги под глазами и вспоминал, какой она предстала перед ним, когда он распахнул дверь ее спальни в свадебный вечер. Излишне поспешно он принял решение.
- У меня есть предложение, которое может решить твои проблемы, - сказал Северус, вновь усаживаясь в кресло.