Миссис фрэнкс, старая подруга 1 страница
12:01
Луиза Фрэнкс жила по соседству с Элнер, когда та еще держала ферму, и они часто ходили друг к другу в гости, потчевали друг друга стряпней по рецептам Соседки Дороти. После смерти Уилла Шимфизла и до переезда Элнер в город они виделись почти каждый день. Луиза до сих пор держала ферму в десять акров и все то утро хлопотала по хозяйству. Около полудня она забежала в магазинчик на бензоколонке, за зефиром для своей дочки Полли, которой полагался пакетик в неделю. Заодно прихватила шесть банок диетической колы и бутылку моющего средства. Выбивая чек, продавец спросил:
— Слушали утром Бада и Джея, миссис Фрэнкс?
— Пропустила. А что?
— Сказали, миссис Шимфизл умерла.
— Как?! — Луиза была потрясена: ведь только вчера говорила с Элнер по телефону о предстоящей Пасхе.
— Бад сказал, она умерла сегодня утром в больнице в Канзас-Сити. Вы ведь ее хорошо знали?
Луизу бросило в пот, голова пошла кругом.
— Да, — выдохнула она.
Продавец, увидев ее искаженное лицо, извинился:
— Простите, я думал, вы уже слышали…
— Нет, я не знала. — Луиза повернулась и вышла.
Продавец крикнул вслед:
— Покупки забыли! — И буркнул под нос: — Значит, не особо и нужны.
Со стоянки Луиза выехала как в тумане и, миновав всего квартал, остановилась.
Сидя в машине, она вспомнила, как продавец спросил ее походя, равнодушно: «Вы ведь хорошо ее знали?»
Хорошо знала? Сказать: «Такого друга, как она, у меня больше не было» — все равно что ничего не сказать. Никто не знает, да и не может знать, как много сделала Элнер для Луизы и ее дочери. Мысли Луизы обратились к Полли: как ей объяснить, что миссис Шимфизл умерла? Полли любит миссис Шимфизл; кроме нее, она больше ни с кем не соглашается ночевать — плачет и зовет маму. Каждый год Луиза наряжала Полли в новое платье и везла в город, к миссис Шимфизл, — искать пасхальные яйца. Пасха — любимый праздник Полли, не считая Рождества, когда она фотографируется с Санта-Клаусом. Полли любит играть с детьми, и, сколько бы яиц ни нашла она во дворе у Элнер, та всегда устраивает настоящую овацию и вручает именно ей самый главный приз. Однажды Полли получила в подарок ковбойский ремень, отделанный серебром и камушками, а в придачу два пистолета с пистонами — с ними она любит играть по сей день.
Бедняжка Полли: ей уже сорок два года, но у нее тяжелая умственная отсталость и мышление шестилетнего ребенка. Ей никогда не понять, куда делась миссис Шимфизл, почему ее больше нет рядом. «Не стану ей пока говорить, — решила Луиза. — Просто дам ей пакет зефира, и пусть она порадуется еще немного». На полпути к дому Луиза поняла, что забыла на прилавке покупки, — пришлось возвращаться. Ей все не верилось, что Элнер Шимфизл умерла. Элнер, чистая и светлая душа. Умерла. «Где-то она сейчас?» — размышляла миссис Фрэнке.
Луиза не сомневалась, что если есть на свете рай, то Элнер наверняка там.
Вот так сюрприз!
Идя рядом с Элнер по коридору, Дороти предложила:
— Можем устроиться в столовой или на веранде. Где лучше?
— Давайте на веранде, — отвечала Элнер.
— И правильно. Погодка сегодня дивная, мне тоже хочется на веранду.
Следуя за Дороти, Элнер услыхала в гостиной, откуда Дороти вела когда-то свою программу, завывания — кто-то играл на тубе «Ты солнце мое».
— Неужто Эрнест Кунитц? — предположила Элнер.
Дороти подтвердила:
— Он самый. Поздоровайтесь с ним, пока я принесу пирог. Эрнест будет рад.
Элнер подошла к дверям, заглянула в комнату: и вправду Эрнест Кунитц! С плохоньким шиньоном, в вечном костюме в черно-белую клетку и в красном галстуке-бабочке.
— Здравствуйте, Эрнест! А это я, Элнер Шимфизл.
Эрнест поднял глаза и просиял при виде Элнер.
— Здравствуйте! Давно вы здесь? — Он подошел к Элнер и, придерживая тубу, пожал ей руку.
— Совсем недавно. Меня искусали осы, и я свалилась с лестницы, так что прошу прощения за халат. А с вами что стряслось?
— Ехал к зубному врачу и на автостоянке упал без сознания — сердце. Как раз вовремя, а то пришлось бы раскошелиться на новые вставные зубы.
— Ага, понятно… Ну? Как себя чувствуете, Эрнест?
— Теперь-то отлично. Я хворал, зато сейчас здоров как никогда. Вот уже сто лет не играл, а теперь снова могу. Лучше места на свете нет, верно? С минуты на минуту придет Джон Филипп Соуза,[7] великий маэстро, он обещал дать мне несколько уроков. Разве не здорово?
— Замечательно! Учиться никогда не поздно, даже после смерти.
Эрнест огляделся:
— И чудесно, что старый дом на месте. Когда его сносили, я думал, это конец. Еще думал, что умру — и все, конец. А я здесь! Вот так сюрприз!
— Приятный сюрприз. А хрустальная лестница?! Чудо, правда?
Эрнест вытаращил глаза:
— Какая лестница?
Элнер сообразила, что он, должно быть, попал сюда другим путем:
— А как вы добирались?
— На новеньком «кадиллаке» с откидным верхом и подогревом сидений!
— Ясно…
— Со всеми своими виделись?
— Пока только с Идой, но ведь я только что сюда попала. Если все пройдет благополучно, то со всеми встречусь. Ах, мечтаю снова увидеть мужа, Уилла.
Услышав, как хлопнула входная дверь, Элнер заторопилась:
— Мне пора. Просто зашла с вами поздороваться… удачи вам с уроками.
— Спасибо! До скорого! Удачи!
— Благодарю! — По пути на веранду Элнер усмехалась себе под нос: Эрнест при жизни был такой мрачный, зато сейчас не нарадуется, что умер! Кто бы мог подумать?
Утешение
Час спустя Мэкки вновь сидел рядом с Нормой, держал ее за руку и старался успокоить, да только слова утешения иссякли. На его счастье, в конце коридора показалась пасторша Нормы, Сюзи Хилл. Норма увидела ее — и в слезы.
— Сюзи, Сюзи! Она умерла. Нет больше тети Элнер.
Женщины обнялись.
— Я приехала, как только услышала. Норма всхлипнула:
— Спасибо, что пришли, но как вы узнали? Мы ведь пока никому не звонили.
— Ирен Гуднайт мне сказала по телефону.
— Ирен? — переспросила заплаканная Норма. — А она откуда знает?
— Наверное, кто-то позвонил Руби из больницы.
— Пора мне всех обзвонить.
Сюзи успокоила Норму:
— Не надо, все уже знают и соболезнуют. Руби и Тотт просили передать, что наводят у Элнер порядок, так что не тревожьтесь об этом.
— Ах, я совсем забыла про дом. Наверняка он стоял нараспашку. Тетя Элнер никогда дверей не запирала. — Норма опять глотала слезы. — Я всегда боялась, как бы ее не ограбили и не убили во сне, но даже представить не могла, что ее погубят осы! — И заплакала навзрыд.
— Знаю, Норма, это большая потеря, и вам будет не хватать тети Элнер, — утешала ее Сюзи, — но зато сейчас она в лучшем мире.
— Вы и вправду так считаете? — спросила с надеждой Норма.
— Я совершенно уверена, что она обрела покой и счастье.
Мэкки, улучив минуту, пошел позвонить на работу и отпроситься на несколько дней. Он, разумеется, не верил, что тетя Элнер на небесах, но раз Норме от этого легче, пусть так и думает. Пусть. Сам он давным-давно перестал строить воздушные замки. Он был на войне и видел, как людей разрывало на куски на его глазах. Таких ужасов насмотрелся, что не осталось у него никакой веры, только в «здесь и сейчас». Хорошо, конечно, если тетя Элнер в раю, да только сказки все это.
Пирог
Сидя с Дороти на веранде за чашкой кофе с пирогом, Элнер любовалась красотой вокруг. Пока она беседовала в комнате с Эрнестом, небо стало цвета морской волны — такого дивного оттенка Элнер в жизни не видела. По всему двору расхаживали горделивые розовые фламинго, в пруду, окаймлявшем дом, плавали огромные синие лебеди с янтарными глазами, а над головой порхали крохотные радужные пташки.
— Вы любите птиц? — спросила она Дороти.
— Очень.
Элнер продолжала:
— Вот интересно: Эрнест сюда прикатил на «кадиллаке».
— Мы стараемся сделать путешествие приятным. Сестра ваша приплыла на «Куин Элизабет», в каюте первого класса.
— Попали в точку! — засмеялась Элнер. — Не иначе как Мэкки сюда пожалует на моторной лодке, в которой обожает рыбачить.
— Может быть. — Дороти подлила Элнер кофе. — Мы с Реймондом всегда говорим: если чего-то очень хочешь — непременно получишь. А люди все разные: кому подавай парусник, а кому личный самолет. На прошлой неделе к нам прикатила парочка на мотоцикле «Харли-Дэвидсон».
— А почему я поднималась на лифте, который ходил ходуном?
— Вы ведь любите кататься на аттракционах в парке.
Элнер хихикнула:
— И то правда. Вы с Реймондом так стараетесь, чтобы после смерти всем было хорошо!
— Стараемся.
— Ей-богу, знали бы люди, какая здесь благодать, — форменный мор начался бы.
Дороти рассмеялась.
— Люди не должны сюда попадать раньше времени, но у нас и впрямь совсем не страшно. — Дороти указала на пурпурные глицинии и крошечные белоснежные розочки, увивавшие изгородь: — Взгляните! Дивная сейчас пора, согласны?
— Конечно! Особенно здесь. Я будто попала в картинку из журнала. — Элнер принялась за добавку пирога. Проглотив кусочек, она посмотрела на Дороти: — Честное слово, такого отменного домашнего пирога мне не доводилось есть с тех самых пор, как вы умерли. Не знаю, как он у вас получается таким нежным и пышным, у меня никогда так хорошо не выходит.
— Рецепт сохранился, что я давала по радио?
— Да, в кулинарной книге, и я все делаю как положено, но как у вас не получается.
— В следующий раз нагрейте духовку до ста девяноста градусов — возможно, для пирога жару маловато.
— Попробую, спасибо за совет. Кстати, очень приятно было познакомиться с Реймондом, он просто чудо.
Кивнув, Дороти налила себе еще чашку кофе.
— Да, он очень добрый и все принимает близко к сердцу.
— Я так и поняла.
— У него душа болит, когда люди не ладят друг с другом. Он считает, что почти все зло в мире — от радикалов и фанатиков. Мол, шуток не понимают, сами злобствуют и других доводят до белого каления.
— Может быть, он и прав, Дороти. Если подумать, у рядового фанатика с чувством юмора туго.
— Пожалуй, — согласилась Дороти. — А когда злишься, невозможно быть счастливым.
— Никак невозможно.
— Но есть у меня подозрения, что дело в другом. — Дороти оглянулась на дверь, не идет ли Реймонд, и зашептала: — Боюсь, Реймонд слегка промахнулся с гормонами — отпустил мужчинам больше тестостерона, чем нужно. Сами посудите, Элнер… ведь почти все войны затевают мужчины.
— Верно подмечено. — Элнер откусила еще кусочек. Дороти вздохнула.
— И все-таки Реймонд умница. Старался как мог, и хорошо, что разрешил мне помогать, ведь все его творения — океаны, деревья и прочее — сперва вышли грязно-серыми. Он цвета различает совсем плохо, я до сих пор ему подбираю носки, чтоб не синий в пару к коричневому.
— Как удачно, что вы вовремя спохватились, — сказала Элнер. — Только представьте грязно-серый мир — сплошная скука.
— Спасибо. Однако, знаете, Элнер… — отозвалась Дороти задумчиво, — боюсь, не ошиблась ли я с цветом.
— В чем же, милая?
— Я имею в виду людей. Может, не надо было разных цветов кожи? Признаться, я каюсь. Не ожидала от этого стольких бед.
— Не расстраивайтесь, Дороти, теперь все по-другому. Моя племянница Линда недавно удочерила китаяночку, и цвет лица у малышки чудесный, все всхищаются.
— Что ж, будем надеяться на лучшее. Кстати, Реймонд, несмотря на все трудности, очень верит в будущее.
— После разговора с ним и у меня на душе полегчало, — сказала Элнер. — Хотя и раньше было не особо тяжко.
На веранде появился Реймонд:
— Дорогие дамы, простите, что помешал, но Элнер пора назад.
Дороти глянула на часы:
— Ой! Мы так мило беседовали, я вас задержала.
Элнер опешила:
— Я здесь не насовсем?!
— Нет, — покачал головой Реймонд. — Очень жаль расставаться, но придется вас отправить домой.
— Я даже с Уиллом не повидаюсь?
— В другой раз, — ласково пообещала Дороти.
Элнер медленно отставила чашку.
— Что ж… Очень жаль, конечно. Хотелось с Уиллом повидаться… Но это не от меня зависит. Рада была снова вас увидеть, Дороти, и с вами побеседовать, Реймонд.
— Взаимно, дорогая моя, — отозвался Реймонд.
Дороти завернула в салфетку кусок пирога:
— Вот, милая, это на дорожку.
— Лучше пусть вам останется на потом, — попробовала отказаться Элнер.
— Берите, берите, у меня еще половина осталась — боюсь, нам и ее не осилить.
— Спасибо. — Элнер встала из-за стола и спрятала пирог в карман. — Вы знали, чем меня порадовать. — Она перевела взгляд с Дороти на Реймонда и обратно. — Что я могу для вас сделать?
Реймонд, подумав, отвечал:
— Передайте там всем, что все не так уж плохо, с каждым днем все больше людей получают образование, все больше женщин голосуют на выборах, развиваются новые технологии, идет вперед медицина…
— Минуточку, Реймонд… — Элнер искала глазами карандаш. — Можно я запишу?
— Не надо. Просто передайте, что мы всех их любим и стараемся для них и что надо держаться, ведь впереди столько всего хорошего. Что-нибудь еще, Дороти?
Дороти добавила:
— И напомните, что счастье — дело их собственных рук. В мире много солнца, и счастье зависит от каждого из вас.
— Поняла, — кивнула Элнер, стараясь удержать все в памяти. — Впереди много хорошего, счастье — дело наших рук… что-нибудь еще?
Дороти переглянулась с Реймондом, и тот помотал головой:
— Нет, это самое главное.
Элнер вдруг почувствовала, как халат ее надулся теплым воздухом. Она медленно и плавно слетела с крыльца во двор, словно огромный воздушный шар, и оторвалась от земли. Поднимаясь все выше, Элнер внизу увидела Реймонда и Дороти среди розовых фламинго и синих лебедей, они улыбались и махали ей на прощанье.
— До свидания, Элнер! — кричали Реймонд и Дороти.
— Счастливо оставаться… спасибо за пирог! — крикнула она в ответ, уносясь ввысь и пролетая мимо водохранилища Элмвуд-Спрингс в сторону Канзас-Сити.
Прощание с Элнер
14:46
Подняв глаза и увидев Линду, спешившую ей навстречу по коридору, Норма вновь залилась слезами. Немного придя в себя, мать и дочь завели речь о вскрытии: не надо этого делать. Зачем, сказала Линда, — тетю Элнер все равно не вернешь. Смерть так жестока, так бесповоротна. Надо отпустить тетю Элнер с миром — к чему длить мучения? Решили исполнить ее волю и предать останки кремации. При слове «останки» Норма снова разрыдалась. Как можно человека, что еще утром был жив-здоров, называть «останками»? Преподобная Сюзи Хилл сказала:
— Знаю, как вам тяжело, Норма, но, наверное, она одобрила бы.
Мэкки и Линда ее поддержали. Мэкки сказал ждавшей их молодой медсестре, что они готовы проститься с тетей Элнер. Норма позвала и Сюзи, но та отказалась:
— Там должны быть только родные, идите втроем, а я подожду в коридоре.
Норма, Мэкки и Линда прошли к палате Элнер, молоденькая медсестра отворила дверь, и, шагнув внутрь, они тихонько приблизились к кровати. Мэкки обнял Норму, взял за руку Линду; они стояли рядышком, глядя на тетю Элнер. Медсестра отошла в сторону, чтобы родные простились с покойной, прежде чем ее отправят в нижний этаж. Вопреки ожиданиям Линды, смотреть на тетю Элнер оказалось вовсе не страшно. Правильно сказал отец: будто только что уснула. Норма прижалась к Мэкки, глаза ее вновь блестели от слез. Элнер лежала так тихо, так безмятежно — не поверишь, что умерла. Все молчали, тишина стояла такая, что каждый мог слышать свое дыхание. Так и замерли они в мертвом молчании, каждый мысленно прощался с Элнер…
— Ты на меня, конечно, сердишься, Норма, но если б не осы, я бы не упала, — раздался голос тети Элнер.
Мэкки отпрыгнул от кровати на добрый фут:
— Господи Иисусе!
Молоденькая медсестра, что застыла в изножье кровати, издала леденящий душу вопль и пулей метнулась из палаты, вереща во все горло. Линда тоже вскрикнула, выронила сумочку и выскочила следом. Мэкки и рад бы пуститься бежать, да ноги не слушались, он прирос к месту. А Норма, у которой не хватило сил даже упасть в обморок, сказала:
— Тетя Элнер! Что же вы делаете — притворяетесь мертвой? Вы хоть представляете, как вы нас всех переполошили? Мы уже и Линду сюда вызвали, и все такое прочее!
Элнер хотела ответить, но ей не дали рта раскрыть: из переговорного устройства раздался истошный женский вопль:
— Тревога! Тревога! Палата 212, тревога!
Миг спустя по коридору словно стадо диких бизонов загрохотало — врачи и медсестры вломились в палату, сметая все на своем пути, толкая перед собой приборы и три-четыре капельницы, придавив к стене Норму и Мэкки. Молодой врач из приемного покоя влетел в палату, увидел, что Элнер приподнялась на локте и разговаривает, побледнел как полотно и принялся диким голосом выкрикивать приказы. Люди и техника все прибывали, Мэкки и Норму оттеснили в коридор. Осознав до конца, что случилось, Норма вновь упала без чувств.
А Элнер обступили вопящие доктора и сестры, подключили сразу к нескольким приборам, перенесли с кровати на каталку и помчали по коридору. Проносясь мимо Линды со скоростью не меньше сорока миль в час (та прижалась к стене, все еще не в силах оправиться от ужаса), Элнер крикнула: «Это моя племянница! Эй, Линда!» Тем временем медсестричка, что первой выскочила из палаты, уже преодолела шесть лестничных пролетов, едва не сбив с ног Бутс Кэрролл, с визгом выскочила в вестибюль, распахнула двойные стеклянные двери и во весь дух бросилась мимо автостоянки вдоль по улице. В каких-нибудь пять минут больница забурлила слухами. Старушка ожила и заговорила! Пролетая на каталке мимо преподобной Сюзи Хилл, застывшей в конце коридора, Элнер окликнула ее.
— Что вы здесь делаете. Сюзи? Это пасторша из церкви, куда ходит моя племянница, — объяснила она сопровождавшей ее медсестре. Когда каталку ввезли в лифт за углом коридора, Элнер спросила: — Куда меня везут?
Медбрат рявкнул:
— Тише, миссис Шимфизл! Спокойно!
Элнер пробормотала себе под нос:
— Я-то спокойна, это вы кипятитесь.
Двери лифта открылись, и Элнер вновь повезли по коридору — в отделение интенсивной терапии. Там ее усадили, сняли халат и стали подключать ко всевозможным приборам. Слегка устав от суматохи, Элнер попробовала возразить:
— Мне пора домой! Норма с семьей приехала меня забрать, да и Сонни наверняка голодный…
А врачи и сестры будто и вовсе ее не слышали — знай себе обсуждали ее пульс, температуру, дыхание, глядели на экраны, выкрикивали числа. Элнер рассудила, что с ней все в порядке, поскольку на вопросы врачей сестры отвечали: «Стабильно», «Нормально». «Вот выберусь отсюда, — пообещала себе Элнер, — ноги моей больше не будет в больнице. Сюда только попади — живым не выпустят».
— Больно? — спрашивал доктор, ощупывая Элнер там и сям. И, не дожидаясь ответа, распорядился: — Везите вниз. Срочно томограмму!
И опять ее куда-то повезли… и снова коридоры, снова лифт.
Несколькими этажами ниже Элнер ввезли в кабинет с аппаратом, смахивающим на гигантскую стиральную машину.
Пока ее перекладывали с каталки на каталку, Элнер осторожно спросила:
— Меня засунут в эту штуковину?
— Ненадолго, — объяснила славная медсестричка, которую Элнер до сих пор не видела.
— Больно будет?
— Даже не почувствуете, миссис Шимфизл.
— А зачем это?
— Нужно убедиться, что нет переломов или еще чего-нибудь опасного для здоровья. Вы боитесь закрытых пространств?
— Вроде никогда не боялась…
— Если хотите, могу дать наушники. Какую вы музыку любите?
— Замечательно! Нет ли у вас старых добрых церковных гимнов? Мне очень нравится Минни Оутмен.
Медсестра покачала головой:
— Такого у нас нет. Могу включить радио.
— А Бада и Джея можете поймать?
— Кого? Попробую. А частоту вы знаете?
— Нет… Ну да ладно, наверняка передача уже кончилась, полежу в тишине.
— Хорошо, миссис Шимфизл, я буду здесь, за стенкой, — сказала медсестра. — И приду, как только закончим, хорошо?
Оказавшись внутри, Элнер подумала, что совсем потеряла счет времени. Когда она в последний раз смотрела на часы, было восемь утра, но если Линда успела прилететь из Сент-Луиса… Куда, спрашивается, пропал день? — огорчилась Элнер.
Бутс звонит Руби
14:59
Бутс Кэрролл возилась с бумагами у себя на посту, когда пришел приказ исправить состояние миссис Шимфизл с «умерла» на «удовлетворительное». «Что?!» — ахнула Бутс. С приказом в руке она бросилась наверх и отыскала дежурную медсестру, от которой и узнала новость.
— Что за чертовщина творится с данными миссис Шимфизл?
Дежурная сестра, сделав испуганное лицо, прошептала:
— Доктор Хенсон ошибся, она снова в интенсивной терапии, сидит на кровати, разговаривает.
— Вы уверены?
— Еще бы… Ее провезли на каталке пару минут назад, она привстала и махнула мне рукой.
— Боже мой! Ох и не поздоровится же кому-то! А родные знают?
— Да. Старушка при них в палате заговорила. Племянница сразу в обморок бух! — Сестра кивнула на кучку людей, негромко переговаривавшихся в глубине коридора.
— Подойду к ним через минуту — сначала нужно позвонить.
Руби дома не оказалось. Бутс позвонила в сестринскую, где ей дали номер сотового Руби.
А Руби разбирала холодильник Элнер, выбрасывая все, что может испортиться, — Норме в ближайшие дни будет не до того. Когда зазвонил ее сотовый, Руби изучала пакет молока, выискивая срок хранения.
— Алло!
— Руби, это Бутс. Слушай, врачи перепутали, миссис Шимфизл не умерла!
— Что?
— Ее только что вернули в реанимацию. Она очнулась, чувствует себя хорошо — так мне сейчас сказали. Не знаю, в чем дело, но я как услышала, сразу тебе позвонила.
Руби застыла как громом пораженная.
— Она жива? А я ее молоко чуть не выбросила!
— Прости меня, Руби, путаница вышла. Зла не хватает на этих тупиц наверху, поубивала бы всех! Говорю тебе, знала бы ты хоть половину тех безобразий, что здесь творятся, — у тебя волосы встали бы дыбом!
Руби вздохнула:
— Силы небесные… Сейчас всех обзвоню и успокою… А мы-то уже похороны собрались устраивать!
Бутс повесила трубку, на душе у нее было скверно: она нарушила врачебную тайну. Руби — ее коллега, они вместе учились в школе медсестер, но если кто узнает, что Бутс разгласила сведения о больной постороннему человеку, ее уволят — от пожилых сестер спешат избавиться. Правда, Руби ее точно не выдаст. По неписаному профессиональному закону медсестры всегда могут друг на друга положиться. Бутс была права: Руби ни за что бы не проболталась. Однако сейчас Руби некогда было даже порадоваться, что Элнер жива, — надо было срочно браться за телефон, чтобы весть о смерти Элнер не разнеслась дальше. Первым делом Руби позвонила в салон красоты. Полчаса назад Тотт пришлось вылезти из постели и потащиться на работу: Дарлин никак не могла подобрать краску для волос Беверли Кортрайт.
— Салон красоты, — сняв трубку, сказала Тотт.
— Это Руби. Мне только что перезвонили из больницы. Элнер жива!
— Что?
— Вышла путаница, так что звони всем, кому успела рассказать, срочно. Ну, все. — Руби положила трубку.
«Боже милосердный! — пронеслось в голове у Тотт. — Путаница? А тут весь салон рыдает, оплакивает Элнер Шимфизл!»
Тотт обошла комнату, выключила фены, велела всем вынуть затычки из ушей, а Дарлин — закрыть кран и оставить в покое волосы Беверли Кортрайт. Когда все приготовились слушать, Тотт объявила:
— Только что позвонила Руби Робинсон. Элнер Шимфизл, оказывается, жива. В больнице ошиблись.
Все разинули рты, по залу прокатилась волна изумленных ахов и охов. Мэри Ларкин уронила на пол журнал «Модные стрижки», а Люсиль Уимбл расплескала кофе на платье. Весь прошедший час они лили слезы и сокрушались, как им будет не хватать Элнер. Кое-кто уже прикидывал, в чем идти на похороны и какую запеканку отнести Норме. Кошмар! Люсиль трясло от возмущения.
— В жизни не слыхала такого бреда! — кипятилась она, промокая платье салфеткой. — Какая муха их укусила? Объявили о смерти Элнер, всех довели до слез, я настроилась на похоронный лад — а выходит, не из-за чего?
Вики Джонсон поддержала ее:
— Даже не знаю, смеяться мне или рыдать.
— Вот так новость! — покачала головой заплаканная Беверли Кортрайт. По щеке у нее текла коричневая краска. — Голова кругом!
— Точно, — подхватила Дарлин, выуживая из кармана полшоколадки.
Тотт сказала:
— Мне проще: час назад пришлось выпить две таблетки успокоительного. Зато когда они перестанут действовать, наверняка истерика начнется.
***
Калифорнийская племянница Элнер изучала в Интернете расписание рейсов из Сан-Франциско в Канзас-Сити. Не зная, когда похороны, она на всякий случай смотрела все рейсы. Зазвонил телефон. Это снова оказался Мэкки, и голос у него был расстроенный.
— Дина, объяснять нет времени, скажу главное: тетя Элнер жива — произошла ошибка.
— Что?!
— Жива. Извини за первый звонок, нас самих ввели в заблуждение. Врачи что-то там напутали, тетя Элнер сейчас в интенсивной терапии, я перезвоню, как только будут новости… Я побежал, у Нормы истерика…
Пока Дина столбом стояла с трубкой в руке, в дверях возник ее муж.
Дина уронила трубку и бросилась к нему с объятиями:
— Джерри, Джерри! Тетя Элнер жива! Какое чудо, правда?
Джерри, ничего не понимая, улыбнулся, прижал Дину к себе.
— Конечно, радость моя. Это замечательно.
***
Заперев все двери в доме Элнер, Руби поспешила к себе. Увидев через дорогу Мерла, крикнула:
— Элнер жива! Позвони Вербене!
Мерл застыл, изумленный:
— Что?
— Передай. Элнер очнулась! — С этими словами Руби скрылась за дверью своего дома.
Мерл со всех ног ринулся к себе и тотчас позвонил жене в химчистку.
— Угадай, что случилось! — выпалил он. — Руби только что звонили из больницы, Элнер, как выяснилось, не умерла.
— Как это?
— Не умерла.
— Мерл! — Вербена скривилась. — Брось чушь пороть, у меня два человека в очереди.
— Клянусь, чистая правда. — Мерл воздел правую руку к небу, словно Вербена могла его видеть. — Жива!
— На шутки потянуло?
— Ничего подобного. Сказали, очнулась и все такое прочее.
Вербена перевела взгляд на заказчиков по ту сторону стойки и воскликнула:
— Элнер жива! Слава тебе, Господи! А я все утро убивалась. Ну, дай ей Бог здоровья. Выкарабкалась.
Едва заказчики, знать не знавшие, кто такая Элнер, ушли из химчистки, Вербена от радости, что ее соседка и подруга жива, запрыгала по комнате с восторженными криками: «Слава тебе, Господи!» И лишь после третьего прыжка вспомнила, что натворила. Кто ее дернул звонить на радио и сообщать Баду о смерти Элнер?
***
На другом конце города, в похоронном бюро, Нева подошла к телефону.
— Нева, это Тотт… Ложная тревога.
— В каком смысле?
— Передай Арвису, мне очень жаль, но оказалось, Элнер Шимфизл не умерла. — Тотт повесила трубку.
Нева растерялась. Все еще не вполне веря услышанному, она прошла к комнате, где работал Арвис, заглянула и передала ему новость слово в слово:
— Арвис, звонила Тотт Вутен. Просила передать, что ей очень жаль, но Элнер Шимфизл, оказывается, не умерла.
Арвис поднял глаза:
— Не понял?.. Нева задумалась над только что сказанным.
— Погоди минутку. Что-то здесь не то… Я не уверена, что Тотт имела в виду: то ли ей жаль, что Элнер не умерла… то ли она жалеет, что нам сказала о ее смерти?
Арвис округлил глаза:
— Неужто Тотт запила?
— Не знаю. Но надо придумать, что делать с кучей цветов.
— Похоже, у Тотт с головой не все в порядке: обзвонила всех с новостью о смерти Элнер Шимфизл, а теперь… Звякни Вербене — убедись, что Тотт не наклюкалась и не спятила, а уж потом разбирайся с цветами.
Нева набрала номер Вербены, но у той было занято: она звонила на радио.
***
Бад, один из ведущих «Шоу Бада и Джея», задержался в студии и успел принять второй звонок Вербены.
— Бад, — начала она робко, — это Вербена Уилер из Элмвуд-Спрингс. У меня просьба… мм… объявите, что я сказала об Элнер Шимфизл неправду. Это ошибка, она оказалась жива.
— Что?
— Так и есть, Бад. Выкарабкалась, несмотря ни на что. Хвала Создателю.
Повесив трубку, Бад поклялся больше никогда не давать в эфир непроверенных сведений. Теперь понятно, каково журналистам из «Си-эн-эн» и «Фокс ньюс», когда те ошибаются в новостях. Он набросал записку для Билла Доллара, ведущего дневной программы «Билл Доллар и Патти», — тот уже был в эфире. Пусть сделает срочное объявление. Через пару минут, когда Патти закончила рекламу, Билл, пробежав глазами записку, произнес в микрофон:
— А у нас ведь, Патти, ошибочка вышла. По словам Бада, миссис Элнер Шимфизл из Элмвуд-Спрингс не умерла, как было объявлено утром в программе «Обмен-Продажа», а жива-здорова. Просим прощения, друзья… Как сказал Марк Твен, «слухи о моей смерти оказались сильно преувеличены». Именно так вышло и на этот раз.