Сцена 2: Следующее воскресенье. Утро.
Свет зажигается, в комнате никого нет. Посуда из предыдущей сцены исчезла. Лучи солнца бьют в окно, ясно, что это утро. Стук в дверь. Тишина. Через некоторое время стучат снова.
Росс: (Голос, с другой стороны двери) Мистер Грин… (Мистер Грин, одетый как обычно, но на голове у него кипа, с чёрным молитвенником в руках, выходит из противоположной комнаты. Не произносит ни слова.) Ну, бросьте… я знаю что вы дома.
Мистер Грин : (По направлению к входной двери) Убирайтесь вон!
Росс:Дайте мне войти на несколько минут, потом я уйду.
Мистер Грин : Убирайтесь вон отсюда! Я молюсь.
Росс: Ладно. Я зайду через час.
Мистер Грин : Нет. (Подходит к двери, поворачивает замок и открывает дверь. Входит Росс в спортивной одежде.) Чего вы от меня хотите? Вы опять пришли мне морочить голову?
Росс: Я не хотел вас прерывать. (пауза). Если хотите, я подожду когда вы закончите. Или могу зайти попозже.
Мистер Грин: Нет. Не надо! (Мистер Грин возвращается в спальню. Росс окинул взором комнату, его внимание привлёк ворох писем. Мистер Грин возвращается, он снимает свою кипу и молитвенную шаль.) Что вам надо? Вы опять пришли оскорблять меня? (Пауза) Вы пришли опять говорить со мной про фейгеле? С меня хватит! Вы мне уже достаточно рассказали. Я вам верю.
Росс: (гневно-саркастически) Да неужели?! Ну, спасибо.
Мистер Грин: Сегодня воскресенье. Почему вы не в церкви?
Росс: Послушайте, Мистер Грин… Оставим это! (Улучив подходящий момент) С этого дня я буду просто оставлять продукты каждый четверг у вас под дверью. (Пауза) Хорошо?
Мистер Грин : (Не ожидая такого.) Очень хорошо…
Росс : Ладно… Я ТОЛЬКО хочу вам задать один вопрос. Касающийся вашей дочери.
Мистер Грин : (Отворачиваясь от Росса) Я не хочу о ней говорить.
Росс: Рашель знает, что её мать умерла? (не получив никакого ответа) Она этого не знает, ведь так? (Мистер Грин оставляет вопрос Росса без внимания. Он идёт к холодильнику, открывает его.) Ваша жена поддерживала вас в отношении Рашель?
Мистер Грин : (Хлопает дверцей холодильника и поворачивается в сторону Росса.) Что вы хотите сказать? Что моя жена не была добропорядочной еврейкой? Но она была такой! (Пауза) Не то что вы, вы никогда этому не учились, но существуют правила! Существуют законы! И закон гласит, если вы выходите замуж за гоя - вы умерли. Рашель умерла. Мы отсидели по ней шиву.
Росс : (Не веря своим ушам) Вы сидели по ней шиву? (Придя в себя) Ну и ну! И вы больше никогда так и не сказали ей ни слова?
Мистер Грин : Она родила от него ребёнка.
Росс: Вы же говорили, что у вас не было внуков.
Мистер Грин: Этот человек не член моей семьи.
Росс : (С сарказмом) Очень трогательно. (После раздумья) Та-ак…. Она как-то с вами поддерживала связь?
Мистер Грин : Она позвонила из Калифорнии… что за безумие. Зачем звонить из такой дали? Йетта сняла трубку и слушала, слушала… не говоря ни слова. Я не знал с кем это она. Но как только понял, что это Рашель, то взял трубку. Я не хотел с нею разговаривать, но всё-таки стал.
Росс: Что вы ей сказали?
Мистер Грин: Я спросил её, готова ли она вернуться домой. Вы знаете что она сделала? Она засмеялась в трубку! (Росс молчит). Видите! Я хотел её взять обратно.
Росс: ( Через паузу) С условием, если она бросит своего мужа….
Мистер Грин : Конечно!
(Росс подходит к вороху писем)
Росс:Хорошо… Я вижу вы ненавидите разбирать почту. (Начинает разглядывать конверты) Однако, здесь есть три письма, на которые вам следовало бы взглянуть, потому что я кое-что заметил… (вытаскивает один конверт и продолжает его разглядывать.) Они все адресованы Миссис Грин и надписаны одним почерком. (Берёт другой конверт, разглядывает его) Обратного адреса нет, но на почтовом штемпеле ясно видно, что оно из Калифорнии. (С этими тремя письмами возвращается к мистеру Грину). Я не знаю, но… может быть они от Рашели?
Мистер Грин : (колеблется некоторое время, затем отказывается от этой мысли) Нет, это невозможно. Это немыслимо!
Росс: Тогда вы, может быть, знаете кого-то другого в Калифорнии? (после небольшой паузы) Откройте одно, чтобы убедиться.
Мистер Грин: Нет. Йетта не могла получать от неё писем. Никогда.
Росс: (Поколебавшись) А давайте я открою ОДНО из них?
Мистер Грин: Делайте что хотите. (Мистер Грин сидит с безучастным видом, в то время, как Росс вскрывает письмо, достаёт его из конверта и смотрит на мистера Грина. После некоторой паузы) Видите … Это не… её...
Росс: (Перебивая) Это письмо от Рашели!
(Мистер Грин застывает. Он не понимает, что происходит.. Росс продолжает просматривать письмо)
Мистер Грин : Положите на место! Идите домой!
Росс: (взглянув на мистера Грина на одно мгновение, начинает читать) «Дорогая мама, Сегодня чудное солнечное утро в Сан-Рафаэле. В кои-то веки вся семья в сборе, но все ещё спят, только я уже на ногах. Я люблю такие моменты тишины и одиночества, но боюсь, что в следующем году у меня их будет слишком много, когда все трое детей уедут в колледж. Я, по моему, уже тебе говорила, что Ханну приняли в Гарвард. Дом Сюлливанов скоро опустеет… Джон и я…
Мистер Грин: Ханна?
Росс: Дочь Рашели.
Мистер Грин: Её зовут Ханна?
Росс кивает головой, пережидает мгновение, затем продолжает.
Росс:«Нам с Джоном пора подумать, как дальше строить свою жизнь. Хотя, в принципе, тут и решать-то особо нечего. Мы оба хотели бы как можно дольше преподавать, а летом путешествовать с детьми или без них. И, может быть, мы, наконец, осуществим свой проект и напишем книгу, о которой я тебе столько рассказывала: эти порывы у нас возникают каждые семь лет, как нашествие саранчи. Или саранча взвращается через каждые семнадцать лет? Я немного беспокоюсь, что от тебя нет известий. Я понимаю, что раз в три недели это уже много, тем более, что ты должна уделять папе как можно больше времени, так что, если ты хочешь писать реже : раз в месяц или в полтора – можно и так. Дай мне только знать, чтобы я не волновалась! Я бы хотела, чтоб ты снова подключила телефон. Как жаль, что я не могу поговорить с тобой, мне так этого не хватает. Но я понимаю, что с папой это невозможно. Так что, пожалуйста, напиши мне поскорее. Люблю,обнимаю. Крепко тебя целую. Рашель. А также Джон, Майкл, Хауард и Ханна.
PS: Я пошлю тебе новую фотографию в следующем своём письме… На сей раз не выбрасывай её, я уверена, что в квартире можно найти место, куда папа не заглядывает, и где ты могла бы её спрятать….» Вот. (Росс смотрит на Мистера Грина) Ну так, что скажете… Мистер Грин… Ради любви Рашели, я думаю что вы должны были бы…
Мистер Грин: Уходите… Сейчас же!
Росс : Если хотите, я могу…
Мистер Грин: Нет. Убирайтесь вон отсюда!
Росс кладёт письма и уходит. Мистер Грин открывает одно из писем , находит там фотографию Рашели и её дочери. Мистер Грин в неистовстве начинает искать по всей квартире другие письма. Свет гаснет.