Нам в высшей степени порядочно и честно; ведь он должен был ненавидеть меня
После всех ваших неосторожных выходок в гостиной вашей матушки. Что ему
стоило вызвать меня на ссору? Ведь ненависть, когда она приходит на смену
Презрению, отличается обычно лютой яростью.
Смерть г-на де Круазенуа изменила все планы Жюльена относительно
Будущего Матильды; несколько дней он всячески старался доказать ей, что ей
Теперь следует выйти замуж за г-на де Люза.
- Это человек робкий, не такой уж иезуит, - говорил он, - и безусловно
Добьется известного положения. Он отличается несколько более мрачным,
Устойчивым честолюбием, чем бедный Круазенуа, у него нет герцогов в родне, и
Он, не задумываясь, с радостью женится на вдове Жюльена Сореля.
- И к тому же на вдове, которая презирает всякие высокие чувства, -
холодно сказала Матильда, - ибо она достаточно жила на свете: прошло всего
Полгода, и она уже видит, что ее возлюбленный изменяет ей с другой женщиной,
Виновницей всех бедствий.
- Вы несправедливы. Посещения госпожи де Реналь послужат необыкновенной
Пищей для красноречия адвоката, который ходатайствует в Париже о моем
помиловании: он изобразит им убийцу, удостоенного заботливым вниманием самой
Его жертвы. Это может произвести впечатление, и, быть может, в один
Прекрасный день вы еще увидите меня героем какой-нибудь мелодрамы... - И так
Далее, и так далее.
Дикая ревность и при этом полная невозможность отомстить, длительное
Горе без всякой надежды впереди (потому что, если допустить даже, что
Жюльена удастся спасти, каким образом снова овладеть его сердцем?), стыд и
Мука от сознания, что она сейчас больше, чем когда-либо, любит этого
Неверного возлюбленного, - все это повергло м-ль де Ла-Моль в мрачное
Молчание, из которого ее не могли вывести ни предупредительное внимание г-на
Де Фрилера, ни грубоватая откровенность Фуке.
Что касается Жюльена, он, если не считать тех минут, которые у него
Отнимало присутствие Матильды, жил только любовью и почти не думал о
Будущем. И такова непостижимая сила этого чувства, когда оно бьет через край
И когда в нем никакого притворства, что и г-жа де Реналь почти разделяла его
Безмятежную радость.
- В те прежние дни, - говорил ей Жюльен, - когда мы бродили с тобой в
Вержийских лесах, я мог бы быть так счастлив, но бурное честолюбие увлекало
Мою душу в неведомые дали. Вместо того чтобы прижать к сердцу эту прелестную
Ручку, которая была так близка от губ моих, я уносился мечтами в, будущее; я
Весь был поглощен бесчисленными битвами, из которых я должен был выйти
Победителем, чтобы завоевать какое-то неслыханное положение... Нет, я,
Наверно, так бы и умер, не узнав, что такое счастье, если бы ты не пришла ко
Мне сюда, в тюрьму.
Два происшествия одно за другим нарушили мирное течение этой жизни.
Духовник Жюльена, несмотря на то, что он был янсенистом, не уберегся от
Козней иезуитов и, сам того не подозревая, сделался их орудием.
В один прекрасный день он пришел к Жюльену и заявил ему, что, если он
Не хочет впасть в смертный грех самоубийства, он должен попытаться сделать
Все, что только можно, чтобы получить помилование. А поскольку духовенство
Пользуется большим влиянием в министерстве юстиции в Париже, ему
предоставляется сейчас весьма легкий способ: торжественно обратиться в лоно
Церкви, и так, чтобы это приобрело широкую огласку.
- Широкую огласку! - повторил Жюльен. - Вот как? Значит, и вы тоже,
отец мой, пытаетесь разыграть комедию наподобие миссионера!
- Ваш возраст, - строго перебил его янсенист, - привлекательная
Внешность, коей наделило вас провидение, причины, побудившие вас к
Преступлению и поныне остающиеся загадкой, героические попытки мадемуазель
Де Ла-Моль, предпринятые в вашу пользу, - словом, все, вплоть до
Удивительной дружбы, которую выказывает вам сама ваша жертва, - все это сде-
Лало вас героем в глазах молодых женщин Безансона. Они для вас забыли