Лексика сухопутных средств сообщения. 102 страница
–Ц– аффикс, выражающий категорию союзности в глаголах: ац-ҟаҵара сделать что-л. с кем-л, ац-цара пойти с кем-л. куда-л.
А–ц I сущ. 1. зуб: ицқәа (ихаԥыцқәа) ыҵырхит ему выбили зубы; иц дыҵасит он ударил его по зубам; амшә ац еихҳәаны ашәарацаҩ ишҟа идәықәлеит медведь широко раскрыв пасть, двинулся на охотника ◊ рыц еилахеит между ними завязался разговор, спор; уц хьижәоит он груб, хамоват, слова сказать не дает; рыц дкылахеит разг. все о нем плохо отзываются, ср. он стал притчей во языцех; рыц еибаҿеит разг. они утомили друг друга длинными разговорами, болтовней; иц даакылеикит разг. он (попутно) сказал в его адрес пару нелесных слов, он немного прошелся на его счет; иц дкылихит разг. о нем очень плохо отозвался, он прошелся по его адресу; ици ишәи еиҵагылом зуб на зуб не попадает 2. клык 3. клюв 4. хобот (у пчелы) 5. боек (у огнестрельного оружия) 6. зубец: ахәырхь ацқәа зубцы (зубья) пилы 7. шип 8. зерно: аԥш ацқәа зерна (на початках) кукурузы.
А́–цаа I сущ., – қәа бот. черешня, вишня колокольчиковая cerasus campanulata.
А́–ца II сущ., – қәа анат. желудок: ица ихьуеит у него болит желудок ◊ ица хачлааит! чтобы ему было пусто! 2. сычуг, сычужина.
А́–ца III бз. см. ацала.
А–ца́ I сущ., – қәа амбар, строение для хранения кукурузы: ◊ уца дҭаукма? разг. в чем он правинился перед тобой? в чем ты его винишь?
А́–ца II (ицо́у) горячий: ахш ца горячее молоко ◊ ацагьы дабылуеит, ахьшәашәагьы дабылуеит разг. он не знает, что хорошо, а что плохо для него.
А–ца́ III (ицо́у) горький: апырпыл ца горький перец.
А́–цаагара перех. гл. (и́цааргеит) принести, приносить что-л. (вместе) с кем-л. сюда: амҿы сыцааигеит он привез дрова (вместе) со мной.
А́–цааира I неперех. гл. (дсы́цааит) прийти (вместе) с кем-л. сюда: асасцәа дрыцааит он пришел (приехал) вместе с гостями.
А́–цааира II неперех. гл. (и́цааиуеит) 1. везти: уи зегь ицааиуеит ему во всем везет, уи амаца ицааиуеит ему везет в карточной игре 2. даться, даваться, явиться, являться доступным для усвоения: атәым бызшәақәа бзианы ицааиуеит иностранные языки даются ему хорошо.
А–цаамкы́р // ацамкы́р см. бз. аӷәарӷәал.
А–цаақәа́ра неперех. гл (ацаақәа́рам) бз. иус (иџьабаа) цаакәарам его труд (заслуга) остается незамеченным.
А́–цааҳәра неперех. гл. (ди́цааҳәит) обернуться, повернуться вместе с кем-л.
А–ца́ба сущ., – қәа бич, длинная плеть.
А́–цабахь сущ. миф. божество, покровитель коз.
А–цаблы́ сущ., – қәа зоол. бекас.
А–цаблы́ӷра сущ., – қәа зоол. чибис.
А–цаблы́кь сущ. зоол. вальдшнеп.
А–цаблы́хә сущ., – қәа зоол. турухтан.
А–цаблы́џь сущ., – қәа большой кроншнеп.
А–ца́га сущ., – қәа 1. транспорт (то, чем можно ехать) 2. деньги на дорогу, на поездку.
А–ца́гамҩа сущ., – қәа . маршрут.
А́–цагә I сущ., – қәа охот. яз. 1. скала 2. камень, кремень.
А́–цагә II (и́цагәу) тупой, недостаточно отточенный, такой, которым трудно резать: аҳәызба цагә тупой нож.
А́–цагәра I сущ. тупость.
А́–цагәра II неперех. гл. (ицагәи́т) затупиться, затупляться, тупиться, стать тупым: аҟама цагәит кинжал затупился.
[А́–цагәзаара] (ицагәу́п) быть тупым: ачақы цагәуп перочинный нож туп.
А́–цаӷа сущ. мн. ч. устар. родители зятя или невестки.
А́–цаӷра сущ. бз. этн. первое представление воспитателями воспитанника родителям.
Цаӷрацара́ сущ. бз. этн. поездка воспитателей с воспитанником к родителям.
А́–цаӷь-цаӷь прил. блестящий, сверкающий.
А́–цаӷь-цаӷьра неперех. гл. (ицаӷь-ца́ӷьуеит) блестеть, сверкать.
А́–цажь сущ. сорт красного винограда.
А́–цаӡ сущ. анат. желудочный сок.
А–цаӡы см. а-цаӡ.
А́–цақәтәара неперех. гл. (ди́цақәтәеит) сесть вместе с кем-л. на транспорт, лошадь и т.п.
А́–цақәхра перех. гл. (и́цақәихит) разгрузить, разгружать что-л. вместе с кем-л.: амашьына аидара сыцақәихит он разгрузил машину вместе со мной.
А́–цақәҵара перех. гл. (исы́цақәиҵеит) положить, класть что-л. вместе с кем-л. на транспорт: сымаҭәақәа адәыӷба исыцақәиҵеит он помог мне внести мои вещи в вагон.
А́–цаҟьа I сущ., – қәа 1. скала, утес: ашәарыцаҩ ацаҟьа далҟьеит охотник сорвался со скалы 2. большая каменная глыба, торчащая из воды.
А́–цаҟьа II сущ. , – қәа тесло.
А́–цаҟьара сущ., -қәа скалистая местность.
А́–цаҟьаҭакнаҳа сущ., -қәа отвесная скала.
А́–цаҟьархха сущ., -қәа горный хребет.
А́–цаҟәыд сущ. сорт фасоли.
А́–цала сущ., – цәа жена деверя.
А́–цалаҟьа сущ., – қәа помост у амбара.
А–цаме́нт сущ. цемент.
А–цамҟәы́р см. асамҟәыр.
А–цаԥха́ сущ., – қәа 1. ключ 2. нотный знак: ◊ сгәы ацаԥха ты свет очей моих, ты моя радость.
А́–цаԥхьара неперех. гл. (ди́цаԥхьеит) 1. читать что-л. вместе с кем-л.; анапылаҩыра дсыцаԥхьеит он прочел рукопись со мной 2. учиться вместе с кем-л. (в начальной школе): уи актәи акласс аҿы дсыцаԥхьон он учился со мной в первом классе.
А́–цаԥшь сущ. охот. яз. солнце.
А́–цаԥшьгара перех. гл. (и́цаԥшьигеит) начать, затеять что-л. (вместе) с кем-л.
А́–цаԥшьыгаҩ сущ., – цәа тот, кто затеял что-л. вместе с кем-л., сообщник.
А–ца́р // а́цар сущ. бз. 1. анат. желудок 2. бз. сычуг от сосунка-козленка или ягненка.
А–цара́ I сущ. уход, отъезд, поездка: уи макьана ацара игәы иҭаӡам он пока не собирается уходить; уи ицара кыр иаҳԥырхагахеит его уход (отъезд) нам очень помешал.
А–цара́ II неперех. гл. (дце́ит) 1. уйти, уехать, отправиться, отправляться, пойти, поехать: саргьы сцоит я тоже пойду (поеду); уара уцар, саргьы сцоит ты уйдешь и я уйду; макьана уцома? ты уходишь уже? дымцаӡеи он не ушел; дцаӡом он не пойдет (не уйдет), уца! иди! уходи! 2. (о времени) идти, протекать: аамҭа цоит время идет 3. (о делах) идти: ҳусқәа бзианы ицоит дела наши идут хорошо 4. (о дороге) пролечь, пролегать: амҩа абна илсны ицоит (амҩа абна илганы игоуп) дорога пролегает по лесу 5. (о реке) протекать, течь: ҳаҩны аԥхьа Бзыԥ ииасны ицоит (ииасуеит) перед нашим домом протекает Бзыбь (Бзып), Бзана Кәтол иалсны ицоит Бзана протекает через Кутол 6. (о снеге) растаять, таять сойти, сходить: амҩақәа рҿы асы цеит (шьҭыҵит) снег растаял на дорогах, снег сошел с дорог 7. миновать: хышықәса цеит минуло три года 8. уйти, быть потраченным: ачараҿы аҩы рацәаны ицеит на свадьбе ушло много вина., ◊ игәы цеит он сильно испугался, оробел, ихы (ихшыҩ) цеит он выжил из ума, он одурел; ишьхәа цеит он отморозил себе пятки; хара дызцом он скоро умрет, он долго не протянет; дцан даан абри ауп дызҿу он упорно твердит одно и то же; он заладил что-л: ср. заладила сорока якова (одно про всякого).
А–царгәа́шә см. ацар2.
А–царӡҭра́ сущ., – қәа сосуд, в котором хранится закваска (жидкость сычуга).
А–царӡы́ сущ. жидкость из-под сычуга животных, настой сычуга..
А–цари́зм сущ. царизм.
А–ца́рҭа сущ., – қәа 1. проход, место в водоеме, через которое выходит вода 2. место отхода, отступления 3. способ разрешить, трудность, выйти из затруднения: уаҳа царҭа (ԥсыхәа) имаӡам другого выхода у него нет ◊ царҭа имам он очень богат, ср. у него дом-полная чаша, он богат как Крез.
Ца́рҭажәла: ◊ царҭажә-ла имаӡам у него безвыходное положение.
А́–царҭра см. ацарҭӡҭра.
А–цархы́ I сущ., – қәа, цәа привратник, сторож у ворот.
А–цархәы́ II см. алар.
Цас см. цасҳәа.
А́–цасра неперех. гл. (ди́цасуеит) 1. бить что-л. вместе с кем-л 2. играть с кем-л. в какую-л. игру: ампыл дсыцасуеит он играет со мной в мяч.
А́–цасса сущ. – қәа сорт мелкой черешни, вишни.
Ца́сҳәа нареч. нарочно, умышленно, намеренно: цасҳәа иҳәеит нарочно сказал, цасҳәа иҟаиҵеит умышленно сделал.
А–цатәы́ сущ., – қәа выезд, поездка: ацатәқәа рацәаны исымоуп у меня намечено много поездок; ачарахь цатәыс исымоуп мне надо (предстоит) пойти (поехать) на свадьбу.
А–цаха́ сущ., – қәа кусок материи, лоскут.
Цахә нареч. через год: ҽааны акәым, цахә даауеит он приедет не в будущем году, а через год.
А́–цахьаа сущ. мед. гастрит, болезнь желудка.
-Цахьо́у прил. (б.ч. в сочетании с существительным «ахаҵа») замужняя: хаҵа ицахьоу аԥҳәыс замужняя женщина.
А́–цахәыҷ сущ., – қәа анат. желудочек: арӷьарахьтәи ацахәыҷ правый желудочек.
А́–цаҳә-цаҳә прил. горячий, пылающий, пламенный: амра ашәахәа цаҳә-цаҳәқәа горячие лучи солнца; асалам цаҳә-цаҳә горячий (пламенный) привет.
А́–цаҳә-цаҳәра сущ. раскаленность, накаленность.
-Цаҳә-цаҳәо́ нареч. горячо, пламенно, ярко: амра цаҳә-цаҳәо иԥхон солнце светило ярко, солнце грело сильно.
А́–цац // а́цыц сущ. зоол. шашель.
А́–ца́цха сущ., – қәа нижняя часть живота, пах.
А́–цаҵәҵәы сущ., – қәа сорт кисло-сладкой черешни.
А–цача́н нареч. время созревания черешни, июнь.
А–цачара́мз бз. см. ацачан.
А́–цаша сущ., – қәа дикая черешня.
А́–цашкәакәа сущ. сорт белой черешни.
Цашьаҟа́ сущ. название звезды.
А́–цбара перех. гл. (и́цызбеит) 1. увидеть, видеть, посмотреть, смотреть кого-л. что-л. с кем-л. 2. (о больном) ухаживать за кем-л. с кем-л.: ачымазаҩ дицылбон она ухаживала за больным вместе с ним 3. пасти кого-л. вместе с кем-л.: аџьмақәа сыцибон он пас коз вместе со мной.
А–цыбжьы́ҟа сущ., – қәа согласный звук.
А́–цбналара неперех. гл. (ди́цыбналеит) удрать, сбежать вместе с кем-л.
А–цбы́ сущ., – қәа хобот, хоботок.
А́–цгара перех. гл. (и́цигеит) взять, брать, понести, нести что-л. вместе с кем-л.: сеидара сыцигеит он взял мой груз вместе со мной, он помог мне нести мой груз.
А–цгылара неперех. гл. (ди́цгылеит) встать, вставать вместе с кем-л.
А–цгәа́ба сущ., – қәа кот, самец кошки.
А–цгәа́баӷь сущ., – қәа кот-производитель.
А–цгәа́ԥс сущ., – қәа зоол. кошка (самка).
А́–цгәарҵра неперех. гл. (иацгәарҵуеит) (б.ч. о животных) выйти, выходить (пастись) с кем-л.: ауаса аџьмақәа ирыцгәарҵуеит овца ходит с козами пастись.
А–цгәе́иқәаҵәа сущ. черная кошка, как символ несчастья, неудачи, раздора ◊ ацәгәеиқәаҵәа рыбжьысит (рыбжьысны иҟоуп) разг. они в натянутых отношениях, между ними произошла размолвка, «черная кошка пробежала между ними»; ацгәеиқәаҵәа иԥылеит ему не повезло, ср. кошка перебежала ему дорогу, «с ним повстречалась черная кошка».
А–цгәыԥсы́ // ацыгәԥсы сущ., – қәа 1. дохлая кошка 2. перен. (о человеке) очень худой ◊ уцгәыԥсы адәахьы иузкаршәуам разг. очень плохая погода, ненастье, ср.: добрый хозяин собаку не выгонит, «свою дохлую кошку не выкинешь на улицу».
А–цгәы́ сущ., – қәа зоол. кошка: ацгәы аҳәынаԥ акит кошка поймала мышь; ацгәы кьууеит кошка мяукает ◊ ацгәы атәыҩақәа анаауа никогда, в неопределенном будущем, ср. когда рак на горе свистнет, на русский байрам, после дождичка в четверг, «когда у кошки рога вырастут»; ацгәы ашьха ицаны ианаауа см. ацгәы атәыҩақәа анаауа; ацгәы аԥсы (ацгәԥсы) ихоуп разг. он живуч, жизнеспособен, вынослив, его никакая болезнь не берет, ср.: живуч как кошка, «в нем кошачая душа»; ацгәы икәадыруеит разг. чего он только не может, он все может, «он кошку может оседлать»; ацгәи аҳәынаԥи реиԥш еишьҭоуп разг. они живут в постоянной ссоре, всегда ищут повод, чтобы навредить друг другу, ср. живут как кошка с собакой, «ведут себя как кошка с мышью»; ацгәы ахьыҟам аҳәынаԥқәа қаҷкуеит посл. без кота мышам раздолье, кошки смерть – мышам раздолье; ацгәы икьиуа аҳәынаԥ азыкӡом « кошка, которая мяукает, не поймает мышь», ацгәы аԥсыӡ акыр аҭахын, аха ашьапы бааӡар ҳәа ишәон «кошка хотела рыбку поймать, но боялась намочить ноги», ацгәы хәмаруан, аҳәынаԥ ԥсуан кошке игрушка, а мышке слезки.
А–цгәыԥсы́ см. а-цгә-ԥсы.
А–цгәы́ԥшқа сущ., – қәа котенок.
А–цгәы́хш сущ., – қәа бот. молочай бутерлаковидный euphorbia peplis.
А–цгәы́ҳаскьын сущ., – қәа бот. валерьяна, валериана.
А–цгәы́шьҭа сущ. спец. устар. узор, которым покрывали края очкуров.
А́–цӷьычра неперех. гл. (ди́цӷьычуеит) воровать вместе с кем-л.
А́–цда сущ., – қәа охот. яз. мышь.
А́–цдәықәлара неперех. гл. (ди́цдәықәлеит) отправиться вместе с кем-л.
А́–цдәықәҵара перех. гл. (ди́цдәықәырҵеит) послать кого-л. вместе с кем-л.
А́–цдәылгара перех. гл. (ди́цдәылигеит) вывести, вынести из помещения кого-л. что-л. вместе с кем-л.
А́–цдәылҟьара неперех. гл. (ди́цдәылҟьеит) выбежать, выскочить из помещения вместе с кем-л.
А́–цдәылцара перех. гл. (ди́цдәылицеит) выгнать из помещения кого-л. вместе с кем-л.
А́–цдәылҵра неперех. гл. (ди́цдәылҵит) выйти из помещения вместе с кем-л.
А́–цеибашьра неперех. гл. (дицеибашьуан) воевать вместе с кем-л.
А́–цеи-цеи прил. сверкающий, блестящий: абла цеи-цеиуақәа сверкающие глаза.
Цеи-це́и междом. возглас, которым отгоняют скот.
А́–цеиқәаҵәа сущ. сорт черешни (черная черешня).
А–цеилы́хга сущ., – қәа инструмент для разводки зубьев пилы.
А–це́ира неперех. гл. (ице́иуеит) припекать: амра цеиуеит (кацеиуеит) солнце припекает.
А–цеитно́т сущ. цейтнот.
А́–цеихаҳа сущ., – қәа сорт крупной черешни.
Цеи-цы́шәи см. ци-цышәи.
А–це́иҩшара перех. гл. (ицеиҩи́шоит) (о мнении, радости, горе и т.п.) разделить, разделять: угәырҩа уцеиҩыс шоит я разделяю с тобой твое горе.
ЦЕКА (ацентртә комитет) ЦЕКА (центральный комитет).
А–целлофа́н сущ., – қәа целлофан.
А–целлулои́д сущ. целлулоид.
А–целлулои́дтә прил. целлулоидный: ацеллолоидтә хәмаргақәа целлулоидные игрушки.
А–це́нз сущ.. – қәа ценз: ақәратә ценз возрастной ценз.
А–це́нзор сущ., – цәа цензор.
А–цензу́ра сущ. цензура: аполитикатә цензура политическая цензура.
А–цензу́ратә прил. цензурный: ацензуратә ҭагылазаа-шьа цензурные условия.
А–це́нт сущ. цент.
А–це́нтнер сущ. центнер.
А–це́нтр сущ., – қәа центр: ақалақь ацентр центр города.
А–це́нтртә прил. центральный: ацентртә комитет центральный комитет.
А–церемо́ниа сущ. – қәа церемония: аҳамҭақәа рыҭара ацеремониа церемония вручения наград.
А–церемони́ал сущ., – қәа церемониал: аԥсыжратә церемониал похоронный церемониал.
А–цеса́р см. ацесаркәты.
А–цеса́ркәтаӷь сущ., – қәа яйцо цесарки.
А–цеса́ркәты сущ., – қәа зоол. цесарка.
А́–цжра перех. гл. (ди́цыржит) 1. закопать, захоронить, похоронить кого-л. что-л. вместе с кем-л. с чем-л.: иԥҳәысгьы дицыржит и жену похоронили вместе с ним 2. похоронить кого-л. с кем-л. вместе, помочь кому-л. похоронить кого-л.: дсыцжы! помоги мне похоронить его! 3. копать с кем-л. что-л.: анышә сыцижуеит он копает со мной землю, он помогает мне копать землю.
А́–цжәра I перех. гл. (исы́цижәуеит) выпить, пить что-л. (вместе) с кем-л: аҩы сыцижәуеит он пьет со мной вино.
А́–цжәра II перех. гл. (и́цижәит) сварить, варить что-л. вместе с кем-л.: акәац сыцижәит мы с ним сварили мясо со мной.
А–цзара перех. гл. (и́цизеит) (о жидкости, сыпучем веществе) измерить что-л. вместе с кем-л.
[А́–цзаара] I (ди́цуп) находиться, быть вместе с кем-л.: уи иацы сара дсыцын вчера он был со мной; смаҭа дсыцуп мой внук со мной; дсыцӡам он не со мной.
[А́–цзаара] II (дры́цуп) пасти: аџьмақәа дрыцуп он пасет коз.
[А́–цзаара] III (и́цуп) быть полным, упитанным, быть в теле.
[А́–цзаара] IV (и́цуп) иметь при себе документы, подтверждающие личность, право на что-л. и т.д.: уи дышгәаҭаҩу ала адокументқәа ицуп у него есть документы, подтверждающие, что он проверяющий.
А́–цӡаара неперех. гл. (иа́цӡаауеит) убыть, убывать, уменьшиться, уменьшаться (в количестве, уровне и т.п.): аӡы иацӡааит вода убыла.
А–цивилиза́циа сущ., – қәа цивилизация: антикатә цивилизациа античная цивилизация; европатәи ацивилазациа европейская цивилизация.
А–цига́н сущ., – цәа 1. цыган. 2. прил. несерьезный, непорядочный: ауаҩы циган несерьезный человек.
А–цига́нцәа сущ., – қәа сорт яблока.
А–цига́р сущ., – қәа сигара.
А–цига́рҟаҵа сущ., – қәа папироса.
А–ци́кл сущ., – қәа цикл: алеқциақәа рцикл цикл лекций; аҭоурыхтә цикл исторический цикл.
А–цикло́н сущ., – қәа циклон.
А–цикло́п сущ., – қәа миф. циклоп (одноглазый великан).
А–цико́ри сущ. бот. цикорий.
А–ци́л сущ. абж. белок (яичный).
А–цили́ндр сущ., – қәа цилиндр.
А–цинга́ сущ. цинга.
А–цини́зм сущ. цинизм.
А–ци́нк сущ. хим. цинк.
А–ци́нктә прил. цинковый: ацинктә кәыба цинковый гроб.
А́–цира неперех. гл. (и́циит): уи агра ициит у него физический недостаток с рождения, у него врожденный (физический) недостаток.
А–ци́рк сущ., – қәа 1. цирк: Москватәи ацирк Московский цирк 2. нечто очень удивительное, чудо: ◊ ацирк збеит я увидел чудо, нечто удивительное.
А–ци́ркуль сущ.. – қәа циркуль.
А–цисте́рна сущ., – қәа цистерна: анефт зҭоу ацистерна нефтяная цистерна.
А–цита́та сущ., – қәа цитата: асахьаркыратә литератураҟынтәи иаагоу ацитатақәа цитаты, взятые из художественной литературы.
А–ци́трус сущ., – қәа бот. цитрус.
А–ци́трусааӡара сущ. цитрусоводство.
А–ци́трусааӡаратә прил. цитрусоводческий: ацитрусааӡаратә нхамҩа цитрусоводческое хозяйство.
А–ци́трусааӡаҩ сущ., – цәа цитрусовод, человек, выращивающий цитрусовые.
А–ци́трустә прил. цитрусовый: ацитрустә ҵиаақәа цитрусовые растения, цитрусовые.
А–цифербла́т сущ., – қәа циферблат.
А–цифербла́ттә прил. циферблатный: ациферблаттә (ациферблат змоу) (а)капанга циферблатные весы.
А–ци́фра сущ., – қәа цифра: араԥтә цифрқәа арабские цифры, аримтә цифрақәа римские цифры; аконтрольтә цифрқәа контрольные цифры.
А–ци́цка см. аԥина.
Ци-цы́шәи: ◊ ци-цышәи еиқәлыртәом она много и беспрестанно говорит, она слаба на язык, у нее язык без костей.
А́–цкажьра перех. гл. (иа́цкаижьит) выбросить, выбрасывать, повалить, валить кого-л. что-л. вместе с кем-л.: аҟьамсар сыцкаижьит он выбросил мусор вместе со мной; дсыцкаижьит он повалил его вместе со мной.
А́–цкапанра перех. гл. (исы́цикапанит) взвесить, взвешивать что-л. вместе с кем-л.: ачаи сыцикапануан он взвешивал чай вместе со мной.
А́–цкаԥсара перех. гл. (исы́цкаиԥсеит) высыпать, высыпать что-л. вместе с кем-л.
А́–цкаԥхара неперех. гл. (дацкаԥхеит) (только в сочетании с существительным «амра»): ◊ амра дацкаԥхоит народно-поэт. она прекрасна, глаз не оторвать от нее, «она сияет как солнце».
–Цклаԥшны нареч. усердно, с усердием, старательно: дацклаԥшны иҟаиҵеит он старательно сделал что-л.
А́–цклаԥшра I сущ. забота, внимание: ари ауснагӡатә ацклаԥшра бзиа аҭахуп это мероприятие требует пристального внимания.
А́–цклаԥшра II неперех. гл. (да́цклаԥшуеит) внимательно следить за чем-л.: аус ацашьа дацклаԥшуеит он следит за ходом дела.
А́–цкра перех. гл. (исы́цикит) 1. держать что-л. вместе с кем-л. 2. поймать, ловить кого-л. вместе с кем-л.: аӷьыч дсыцикит он вместе со мной поймал вора , он помог мне в поимке вора.
А–цкы́ нареч. 1. см. ацынхәра 2. ответ, замена: сыцкы иҳәоит он пререкается со мной, он резко отвечает на мои замечания; ацкы ухаҳааит! так говорят тому, у кого скот погиб, пропал и т.п., ◊ зегьы ирыцкуп служит заменой всему, стоит выше всего; стоит дороже всего зыцкы иихьоу животное двух лет.
А́–цкәашара неперех. гл. (ди́цкәашеит) 1. танцевать, плясать с кем-л.: аҷкәын аӡӷаб длыцкуашоит парень танцует с девушкой 2. танцевать под акакомпанемент какого-л. музыкального инструмента или под танцевальную песню.
А́–цқьа (и́цқьоу) прил. 1. чистый: адәы цқьа чистое поле; ауада цқьа чистая комната; амаҭәа цқьа чистая одежда; аҳауа цқьа чистый воздух 2. чистый, без примеси; ахьы цқьа чистое золото, аҩы цқьа чистое вино 3. честный, правдивый, порядочный: ауаҩы цқьа честный человек 4. целомудренный, девственный, непорочный, чистый: аӡӷаб цқьа целомудренная девушка 5. святой, священный: Гьаргь цқьа Святой Георгий 6. чистоплотный: аԥҳәыс цқьа чистоплотная женщина.
Цқьа́ нареч. точно, в достаточной степени, надлежащим образом: атеқст цқьа уаԥхь! прочти текст хорошо! цқьа дызцәажәаӡом он не может хорошо говорить (разговаривать).
А́–цқьакәакәра прил. аккуратный, чистенький.
-Цқьакәа́кәраӡа нареч. аккуратно, чистенько.
А́–цқьалу сущ. этн. Священный жернов.
-Цқьаны́ нареч. чисто, аккуратно: ицқьаны деилаҳәоуп он одет аккуратно.
А́–цқьапар см. агәымжьаҵә.
А́–цқьара сущ. 1. чистота 2. честность, порядочность, правдивость 3. целомудрие, девственность, непорочность 4. святость.
[А–цқьазаара] (дыцқьо́уп) быть чистым, опрятным; честным; целомудренным, святым.
А́–цқьаҭыԥ сущ., – қәа святое место.
А́–цқьахара неперех. гл. (ицқьахе́ит) очиститься, очищаться, стать, становиться чистым, ясным: аӡы цқьахеит (зеит) вода (река) очистилась; ажәҩан (аҵа) цқьахеит небо очистилось от туч.
А́–цқьашә сущ., – қәа этн. копченый культовый сыр.
А́–цқьашәқьа прил. разг. аккуратный, опрятный.
А́–цқьашәқьара сущ. разг. аккуратность, опрятность.
А́–цқьаҩыра сущ. чистописание.
А́–цқәлара неперех. гл. (ди́цықәлеит) 1. залезть, залезать, взобраться, взбираться куда-л. с кем-л: аҵла дсыцықәлеит он залез вместе со мной на дерево 2. (в сочетании с существительным амҩа) отправиться, отправляться куда-л. с кем-л: амҩа дсыцқәлеит он отправился со мной в путь.
[А́–цҟазаара] (ди́цҟоуп) быть находиться с кем-л. вместе: арра дсыцҟан он был в армии со мной, мы с ним служили в армии, Анцәа дҳацаҟоуп! Бог с нами!
А́–цҟаҵара перех. гл. (исы́цҟаиҵеит) сделать, делать что-л. с кем-л.: ауардын сыцҟаиҵеит мы с ним сделали арбу; аҩны сыцҟаиҵеит мы с ним построили дом.
–Цҟьа: дыцҟьа дцеит он разбился насмерть; ицҟьа ицеит что-л. разбилось вдребезги; ицҟьа игеит он разбил что-л. вдребезги.
А́–цҟьара I сущ. 1. разгром, поражение 2. разбрасывание, раскидывание, рассеивание: аӷа ицҟьара разгром врага.
А́–цҟьара II перех. гл. (ирыцҟье́ит) 1. разгромить, уничтожить: аӷа ир рыцҟьеит (они) разгромили армию неприятеля 2. (о шерсти и т.п.) трепать, растрепать, раздергивая волокно, очистить 3. разбросать, разбрасывать, раскидать, раскидывать, рассеять, рассеивать: аԥша аԥсҭҳәа ацҟьеит ветер рассеял тучи.
–Цҟьа́шәҟьа см. цҟьа.
А́–цҟьашәҟьара сущ. разгром, поражение.
Цҟьашәҟьа: цҟьашәҟьа ицеит что-л. разбилось вдребезги, на куски; ицҟьашәҟьа иқәырҵеит что-л. разбили, разгромили.
А́–цламҳәа анат. 1. челюсть 2. см. асамԥал.
А́–цламкәыгә сущ., – қәа анат. подбородок.
А́–цлара I неперех. гл. (ицлеит) 1. прибавить в весе, поправиться, пополнеть: ахәыҷы ицлеит ребенок прибавил в весе, поправился 2. прибавиться, прибавляться, стать, становиться больше: амш иубартә иацлеит дни заметно прибавились; аӡы иацлеит вода в реке прибавилась 3. (о цене) подняться, подниматься, увеличиваться: ахәқәа ирыцлеит цены поднялись, аулафахәы иацлеит зарплата увеличилась ◊ саҟара сыцлеит я очень обрадовался, ср. у меня сердце взыграло.
А́–цлара II неперех. гл. (дры́цлеит) присоединиться, присоединяться, прибавиться, прибавляться: даҽаӡәгьы дҳацлеит еще один присоединился к нам; иҳацлада? кто к нам присоединился?
А́–цлаҵара перех. гл. (и́цлеиҵеит) посеять, сеять что-л. (вместе) с кем-л.: аԥш сыцлеиҵеит он посеял кукурузу вместе со мной.