Вопросом. Он внушает им страх даже в своем черном костюме. Что же было бы
если бы он носил эполеты?"
Никогда еще она не блистала таким остроумием. Едва они повели -
Наступление, как она сразу обрушилась язвительнейшими насмешками на Келюса и
Его союзников. Когда огонь шуток этих блестящих офицеров был подавлен, она
Обратилась к г-ну де Келюсу.
- Стоит завтра какому-нибудь дворянину из франшконтейских гор
Установить, что Жюльен - его побочный сын, и завещать ему свое имя и
Несколько тысяч франков, - не пройдет и полутора месяцев, как у него
Появятся совсем такие же усы, как у вас, господа, а через каких-нибудь
Полгода он сделается гусарским офицером, как и вы, господа. И тогда величие
Его характера уж отнюдь не будет смешным. Я вижу, господин будущий герцог, у
Вас теперь остался только один, да и тот негодный и устаревший, довод -
Превосходство придворного дворянства над дворянством провинциальным А что же
У вас останется, если я вас сейчас припру к стене и дам в отцы Жюльену
Испанского герцога, томившегося в плену в Безансоне во время наполеоновских
войн? Представьте себе, что в порыве раскаяния этот герцог на смертном одре
признает Жюльена своим сыном!
Все эти разговоры о незаконном рождении показались г-дам де Келюсу и де
Круазенуа несколько дурного тона. Вот все, что они изволили усмотреть в
Рассуждениях Матильды.
Как ни привык подчиняться сестре Норбер, но ее речи были уж до того
Ясны, что он принял внушительный вид, который, надо признаться, отнюдь не
Шел к его улыбающейся и добрейшей физиономии, и даже осмелился сказать по
Этому поводу несколько слов.
- Уж не больны ли вы, друг мой? - состроив озабоченную мину, сказала
Ему Матильда. - Должно быть, вы захворали всерьез, если вам приходит в
голову отвечать нравоучениями на шутку. Вы - и нравоучения! Уж не
собираетесь ли вы стать префектом!
Матильда очень скоро позабыла и обиженный тон графа де Келюса, и
Недовольство Норбера, и безмолвное отчаяние де Круазенуа. Ей надо было
Разрешить одно роковое сомнение, которое закралось в ее душу.
"Жюльен искренен со мной, - думала она - В его годы, при таком
Подчиненном положении, да еще снедаемый невероятным честолюбием, он,
Конечно, испытывает потребность в друге, - я и есть этот друг; но я не вижу
У него никакой любви. А ведь это такая смелая натура, он бы не побоялся ска-
зать мне, что любит меня".
Эта неуверенность, этот спор с самой собой, который заполнял теперь
Каждое мгновение жизни Матильды - ибо достаточно ей было поговорить с
Жюльеном, как у нее находились новые доводы и возражения, - окончательно
Излечили ее от приступов скуки, беспрестанно одолевавшей ее до сих пор.
Дочь весьма умного человека, который в один прекрасный день мог, став
Министром, вернуть духовенству его угодья, м-ль де Ла-Моль была предметом
Самой неумеренной лести в монастыре Сердца Иисусова. Такое несчастье
Навсегда остается непоправимым Ей внушили, что благодаря всяческим
Преимуществам - происхождению, состоянию и всему прочему - она должна быть
Счастливее всех других. Вот это-то и является источником скуки всех королей
В мире и их бесконечных самодурств.
Матильда не избежала пагубного влияния этого внушения. Каким умом ни
Обладай, трудно в десять лет устоять перед лестью целого монастыря, лестью,
К тому же столь прочно обоснованной.
С той минуты, как она решила, что любит Жюльена, она перестала скучать.
Она восторгалась своей решимостью изведать великую страсть. "Но это очень
опасная забава, - говорила она себе - Тем лучше! В тысячу раз лучше!
Без этой высокой страсти я умирала от скуки в самую прекрасную пору
Моей жизни - от шестнадцати до двадцати лет. Я и так уже упустила лучшие
Годы Все развлечения для меня заключались в том, что я вынуждена была
слушать бессмысленные рассуждения приятельниц моей матери: а ведь говорят,