Лексика сухопутных средств сообщения. 8 страница
А́изараду сущ., - қәа съезд, конгресс: ашәҟәыҩҩцәа реизараду съезд писателей.
А́изарауаҩ сущ. мн. ч. аизарауаа 1. участник собрания 2. перен. уважаемый, почитаемый человек.
А́изарҭа сущ., - қәа 1. место сбора, сходки 2. сборный пункт: аизарҭа алырхит определили место сбора.
А́избзиара сущ., - қәа взаимное благорасположение.
[А́избзиара] Ошибка! Ошибка связи.(еизбзи́оуп) быть в хороших отношениях друг с другом: урҭ даара еизбзиоуп они в прекрасных отношениях друг с другом.
А́избзиахара Ошибка! Ошибка связи.(еизбзи́ахеит) иметь одинаковый размер (обуви, одежды и т.д.): сашьеи сареи шьапыла (еимаала) ҳаизыбзиахоит у нас с братом одинаковый размер обуви.
А́изга сущ., - қәа сборник, собрание: А. Пушкин иажәеинраалақәа реизга сборник стихов А. Пушкина., Ф. Искандер иҩымҭақәа реизга собрание сочинений Ф. Искандера., аԥсуа лакәқәа реизга сборник абхазских сказок.
А́изгамҭа сущ. – қәа коллекция, собрание (какого-л. человека), то, что собрано кем-то: аҵарауаҩ еизгамҭаҟынтә из коллекции ученого.
А́изгара I сущ. собирание: акәыкәбаақәа реизгара собирание грибов.
Аизгара II перех. гл. (еизи́геит) собрать, собирать; сгрести, сгребать; накопить, накапливать: ажәлар реизгара собрать народ; аҿар еизигеит он собрал молодёжь., аԥара еизигеит он накопил денег., агәам еизылгеит она сгребла мусор.
А́изгатә сущ., - қәа 1. то, что подлежит собиранию. 2. собирательный: аизгатә хыԥхьаӡара собирательное числительное.
А́изгаҩ сущ., - қәа собиратель, сборщик: алакәқәа реизгаҩ собиратель сказок., амоторқәа реизгаҩ сборщик моторов.
А́изгәаара I сущ. взаимная обида.
А́изгәаара II неперех. гл. (еизгәа́аит) обидеться, обижаться друг на друга: аигәылацәа еизгәааит (еибаргәааит) соседи друг на друга обиделись.
А́изгәакьақәа мн.ч. близкие родственники: ҳара ҳаизгәакьацәоуп мы (с ним, с ними) близкие родственники.
[А́изгәакьара] Ошибка! Ошибка связи.(еизгәа́кьоуп) быть в близких родственных отношениях: ҳара ҳаизгәакьаӡам мы не близкие родственники., шәара шәеизгәакьоума? вы (с ним, с ними) близкие родственники?
А́изгәаҟра Ошибка! Ошибка связи.(еизгәа́ҟуеит) разг. заботиться, беспокоиться, думать друг о друге.
А́изгәдура Ошибка! Ошибка связи.(еизгәду́уеит): гордиться друг другом: аишьцәа еизгәдууеит братья гордятся друг другом.
А́изгәыкра (еизгәыку́еит) сильно скучать друг о друге: ани аԥеи еизгәыкуан мать и сын скучали друг о друге.
А́издаҭлара неперх. гл. (еизда́ҭлеит) прост. см. аиндаҭлара.
А́издура Ошибка! Ошибка связи.(еиздууп): ◊ рыгәқәа еиздууп они друг на друга надеются; они друг другом гордятся.
А́изибагара неперех. гл. (еизи́багеит) (заранее оповестив друг друга) собраться, собираться где-л. (чаще для решения каких-то вопросов): уаҵәы зегьы ақыҭа ацентр аҿы ҳаизибагоит завтра в центре села соберемся.
Аизибархара неперех. гл. (ҳаизи́бархоит) см. аизхара.
А́изкра перех. гл. (еизи́кит) (о сене, траве и т.п.) собрать, собирать в одну кучу, сгрести, сгребать: аҭәа еизикит он сгреб сено.
А́изкәкәара неперех. гл. (еизкәкәе́ит) стекаться в одно место: ақәаӡы џьарак еизыкәкәеит дождевая вода стеклась в одно место.
А́изҟәыҿра неперех. гл. (деизҟәыҿи́т) (о ногах) подкоситься, подкашиваться; присесть (от слабости, усталости, боли, сильного волнения и т.п.): ахы зықәшәаз аҷкәын деизҟәыҿит, аха дкамҳаит у парня получившего пулевое ранение, ноги подкосились, но не упал.
А́изныжьра перех. гл. (еизыни́жьит) оставить, оставлять вместе кого-л с кем-л.: ахәыҷқәа рхала аҩны еизынрыжьит детей оставили одних дома., ҳаизныжь, акы иасҳәар сҭахуп! оставь нас одних, я хочу ему что-то сказать! еизнумыжьын, инибарҵәоит! не оставляй их одних, они перебьют друг друга!
А́изныҟәара неперех. гл. (еизны́ҟәеит) обойтись, обходиться друг с другом, поступить друг с другом каким-то образом: аиҩызцәа ихәарҭамкәа еизныҟәеит друзья плохо поступили друг с другом.
А́изԥшра неперех. гл. (еизԥши́т) подождать, ожидать друг друга: урҭ еизԥшны аангыларҭаҿы игылан они, ожидая друг друга, стояли на остановке., шәеизыԥшы! подождите друг друга!
А́изуаамра сущ. взаимная неприязнь, недоброжелательность.
[А́изуаамра] Ошибка! Ошибка связи. (еизу́ааӡам) быть в натянутых отношениях друг с другом: аигәылацәа еизуааӡам, иагьеицәажәаӡом соседи в натянутых отношениях и не разговаривают друг с другом.
А́изхара неперех. гл. (ҳаизхо́ит): ҳара-ҳара ҳаизхоит мы обойдёмся без посторонней помощи.
[А́изхара] (еизхо́уп) быть обращённым друг к другу: рхаҿқәа еизхоуп их лица обращены друг к другу.
А́изҳара Ошибка! Ошибка связи.(еизҳау́еит): ◊ игәы еизҳауеит он радуется, чувствует подъем духа.
А́изҳа-еизы́ӷьа (еизҳа-еизы́ӷьоу) прил. 1. рослый: аҷкәын еизҳа-еизыӷьа рослый парень. 2.(о растительности): то, что хорошо развивается: аҵла еизҳа-зыӷьақәа хорошо развивающиеся деревья.
А́изҳа-еизы́ӷьара I сущ. развитие., процветание; преуспевание: акультуратә еизҳа-еизыӷьара культурное развитие.
А́изҳа-еизы́ӷьара II неперех. гл. (еизҳа-еизы́ӷьеит) (о растительности) хорошо расти, развиваться.
А́изҳәара перех. гл. (еизиҳәеит) сосватать, сватать, кого за кого: аҷкәыни аӡӷаби еизырҳәеит парня за девушку сосватали.
А́изҳәҳәара перех. гл. (еизи́ҳәҳәеит) 1. сгрести, сгребать, загребать, загрести, собрать, собирать в кучу: аҭәа еизиҳәҳәоит он загребает сено., аԥырӷы еизылыҳәҳәоит она загребает жар., агәам еизыҳәҳәа! собери мусор в одну кучу! 2. перен. разг. получать много денег: уи аԥара еизиҳәҳәоит он загребает денmги.
А́изыҳәҳәа сущ., - қәа выгреб.
А́изцара I Ошибка! Ошибка связи.(еизце́ит): ◊ рыгәқәа еизцеит они друг другу приглянулись.
А́изцара II перех. гл. (еизи́цеит) согнать, сгонять, заставить собраться где-л. в одно место: аџьмақәа џьарак еизицеит согнал коз в одно место.
А́изҵаара неперх. гл. (еизҵаауе́ит) 1. спросить, спрашивать друг друга. 2. посоветоваться, советоваться друг с другом: аҭаацәа еизҵаауеит члены семьи советуются друг с другом.
[А́изҿлымҳара] (еиз-ҿлы́мҳауп) быть внимательным, чутким друг к другу: аишьцәа даара еизҿлымҳауп братья очень внимательны друг к другу.
А́изшага сущ. – қәа тех. распределитель.
А́изшара перех. гл. (еизи́шеит) разделить, разделять, распределить, распределять кому-л. что-л. поровну: аԥара зегьы еиҟараны ирзыршеит деньги всем поровну раздали.
[А́изшара] (еизшо́уп): урҭ еизшоуп они подходят друг другу, они созданы друг для друга.
А́изыбылра неперех. гл. (еизы́былуеит) ◊ рыгәқәа еизыбылуеит они друг о друге скучают, они друг друга любят.
А́изыӷыӷра неперех. гл. (еизы́ӷыӷуеит) 1. рычать друг на друга; алақәа еизыӷыӷуеит собаки рычат друг на друга. 2. перен. разг. ссориться, грызться: урҭ еснагь еизыӷыӷуан они всегда грызлись.
А́изыӡырыҩра неперех. гл. (еизы́ӡырҩуеит) 1. слушать друг друга: аизараҿы зегьы еизыӡырҩуан на собрании все слушали друг друга. 2. слушаться друг друга: урҭ зегьы аӡәи-аӡәи еизыӡырҩуеит они все друг друга слушаются.
А́изыҟазаашьа сущ. – қәа взаимоотношение: аизыҟазаашьа бзиақәа хорошие взаимоотношения., реизыҟазаашьа ҽеим (ҽеиӡам) у них плохие взаимоотношения.
[А́изыҟазаара](еизы́ҟоу) иметь родственные отношения, быть в родстве друг с другом: ари аҷкәыни сареи ҳаизыҟоуп мы с этим парнем в родстве. 2. быть в хороших (плохих) отношениях: арҭ аигәылацәа бзианы еизыҟоуп эти соседи в хороших отношениях друг с другом.
А́изыҟаратә прил. грам. родительный: аизыҟаратә еиҭарс родительный падеж.
А́изыҟашьара сущ. – қәа соотношение: адурақәа реизыҟашьара соотношение величин.
А́изынхара неперех. гл. (еизынхе́ит) остаться, оставаться вместе, один на один: аҷкәыни аӡӷаби еизынхеит парень с девушкой остались один на один. ◊ ргәы (рыгәқәа) еизынхеит они немного повздорили.
А́изыԥшра неперех. гл. (еизыԥши́т) подождать друг друга: ҳаизыԥшит мы друг друга подождали., шәеизыԥшы! подождите друг друга!
[А́зыԥш(заа)ра] (еизыԥшу́п) ждать друг друга: ҳаизыԥшуп мы ждём друг друга.
[А́изыразра] (еизы́разуп) 1. не проявлять враждебных отношений друг к другу. см. аиқәшаҳаҭра (еиқәшаҳаҭуп).
А́изыразхара неперех. гл. (еизы́разхеит) согласиться друг с другом, прийти к соглашению.
А́изыркәкәара перех. гл. (еизиркәкәе́ит) собрать, собирать, слить, сливать жидкость в одну посуду: аҵәца бжатақәа ирҭаз аҩы зегьы анеизҳаркәкәа, литрак ҟалеит когда мы слили всё вино, что было в недопитых стаканах, в одну посуду, получился целый литр.
А́изырҳага сущ. – қәа увеличительный: аизырҳага саркьа увеличительное стекло.
А́изырҳара I сущ. размножение: атезисқәа реизырҳара размножение тезисов.
А́изырҳара II перех. гл. (еизирҳа́ит) размножить, размножать: анапҩыра еиздырҳаит они размножили рукопись.
Аизыҭрысра (еизы́ҭрысит) см. аизыҵҟьара.
А́изыҵҟьара неперех гл. (еизы́ҵҟьеит) кинуться, кидаться, броситься, бросаться друг на друга: аҷкәынцәа раҳәызбақәа ҭԥаа еизыҵҟьеит ребята бросились друг на друга с обнаженными ножами.
А́изыҵәара (еизы́ҵәеит) (о складках) образоваться: ихаиҿы ажьы еизыҵәеит на коже его лица образовались складки.
А́изыҩра неперех. гл. (еизы́ҩит) см. аизыҵҟьара.
А́изыҩҩра неперех. гл. (еизыҩҩи́т) 1. (о чем-л. сыпучем, мелком) ссыпа́ться, собраться где-л.: аԥслымӡ еизыҩҩны ажра иҭаԥсеит песок ссыпался в яму. 2. (о людях) собраться, собираться, съехаться: ажәлар иаразнак еизыҩҩит народ сразу собрался.
А́иӡбра I сущ. – қәа судебная тяжба.
А́иӡбра II неперех. гл. (еиӡбу́еит) судиться друг с другом: агәылацәа еиӡбуеит соседи судятся друг с другом.
А́иканра неперех. гл. (еика́нуеит) разг. завидовать друг другу: аишьцәа еснагь еикануан братья всегда завидовали друг другу.
[А́икацхәра] (еика́цхәуп) абж. пренебр. быть (далекими) родственниками: аӡӷаби аҷкәыни кыр еикацхәума? девушка и парень родственники? уии сареи ҳаикацхәӡам мы с ним не родственники.
А́икәагылара неперех. гл. (еикәагы́леит) сгрудиться, собраться в кучу: ақәоура ианалага аџьмақәа аҵла амҵаҿы еикәагылеит когда дождь начался, козы сгрудились под деревом.
[Аикәагылара] (еикәагы́лоуп) стоять вместе, стоять сгрудившись: ажәлар еизаны ашҭа агәҭан еикәагылан народ, сгрудившись, стоял в середине двора.
А́икәагьежь сущ. – қәа круг.
Аикәаӷа сущ. – қәа вид маленького топора для мелких работ и добывания дикого мёда.
А́икәаиара неперех. гл. (еикәаие́ит) (чаще о мужчине и женщине) лечь вместе.
А́икәал (е́икәалу) прил. аижәлантә 2.
Аикәалра сущ. см. аижәлантәра.
[А́икәалра](еикәа́луп) см. аижәлантәра.
А́икәаԥхара неперех. гл. (деикәаԥхо́ит): деикәаԥхоит у него задорный вид, у него хороший цвет лица.
А́икәаргылара перех. гл. (еикәаиргы́леит) приставить друг к другу, поставить вплотную друг к другу: ачазҿаҳәарақәа еикәеиргылеит он приставил снопы друг к другу.
А́икәарҳә (е́икәарҳәу) прил. скрутившийся, свернувшийся, свёрнутый: аԥш абӷьы еикәарҳәқәа скрутившиеся листья кукурузы, свернутые листья кукурузы.
А́икәарҳәра перех. гл. (еикәаирҳәи́т) 1. скрутить, скручивать, свернуть, сворачивать: апарашиут аикәарҳәра свернуть парашют. 2. подмять, подминать под себя: уи иаразнак деикәаирҳәит он его сразу подмял под себя.
А́икәаҳә (е́икәаҳәу) прил. (о бумагах, листьях) свернувшийся.
А́икәаҳәра неперех. гл. (еикәаҳәи́т) 1. свернуться, свертываться, скрутиться, скручиваться: ахәыл абыӷьқәа еикәаҳәит листья кольраби свернулись. 2.перен. (о человеке) испортиться, измениться: уи ицәгьамкәа ихы мҩаԥигон, аха уажә дузымдыруа деикәаҳәит он неплохо себя вел, но сейчас изменился до неузнаваемости.
А́икәацалара перех. гл. (еикәе́ицалеит) разг. см. аидцалара.
А́икәашәара Ошибка! Ошибка связи.(еикәашәе́ит) разг. 1. испортиться, попортиться; смашьына амотор еикәашәеит, иахьыз сыздырам мотор моей машины испортился, не знаю, что с ним случилось. 2. разг. (вдруг, внезапно) рассердиться.
А́икәикра неперех. гл. (деикәи́кит) разг. см. аикәашәара 2.
А́икәнаршара неперех. гл. (ҳаикәнарше́ит): абри амҩала ҳцап, мамзар ҳаикәнаршоит пойдем по этой дороге, а то придется сделать большой круг.
А́иқәа I сущ. – қәа брюки, штаны: аиқәа аҿацә мотня, место в брюках, где сходятся штанины., аиқәа изырӡахит ему сшили брюки; ҵаҟатәи аиқәа трусы. ◊ иеиқәа алахы кылахоит он плохо одет, одет в тряпье, он в рваных брюках., груб. иеиқәа ишьихит он выругался резкими, грубыми словами., разг. аиқәа ишьоуп он мужчина, он смел, храбр; отличается мужеством, твердостью характера., иеиқәа изыԥсахуам разг. он очень беден, он в крайней нужде. «он не может поменять свои брюки» (т.е. не может купить себе новые брюки)., вульг. иеиқәа иҟьашьит он сильно испугался, «он брюки запачкал»., груб. иеиқәа ишьырхит его сильно поругали, публично оскорбили.
А́иқәа II (е́иқәоу)1. смуглый, темный, брюнет: ауаҩы еиқәа смуглый человек., ахаҿы еиқәа смуглое лицо. 2. черный: Амшын еиқәа Черное море., 3. (о масти лошади) вороной: аҽы еиқәа вороная лошадь.
Аиқәа́даҟаԥҟаԥ сущ. – қәа пренебр. о человеке с ограниченными финансовыми возможностями и увлекающимся модными нарядами.
А́иқәара сущ. смуглость, смуглота: аиқәара ааихыҩлоит он смугловат.
А́иқәахаа (еиқәа́хаау) прил. смуглый, симпатичный: ауаҩы еиқәахаа симпатичный человек со смуглой кожей лица.
А́иқәахара неперех. гл. (деиқәахе́ит) стать, становиться смуглым, темнеть, смуглеть.
А́иқәаҳара неперех. гл. (еиқәа́ҳаит) упасть, падать друг на друга.
А́иқәаҵӷа сущ. – қәа очкур, шнур для подвязывания штанов.
А́иқәаҵәа (е́иқәаҵәоу) прил. 1. черный: ашәыга еиқәаҵәа черная краска., аҵкы еиқәаҵәа чёрное платье., ахахәы еиқәаҵәа черные волосы. 2. мрачный, безотрадный: аҵх еиқәаҵәа чёрная ночь., аамҭа еиқәаҵәа лихолетье, пора потрясений, бедствий. 3. реакционный: амч еиқәаҵәақәа реакционные силы. 4. сущ. черновик. 5.см. ашәы.
Аиқәаҵәа́ сущ. – қәа 1. охот. яз. порох. 2. котёл. 3. буйвол. 4. книга. 5. муравей.
А́иқәаҵәамлаҳ (еиқәаҵәамла́ҳу) прил. разг. чёрный-пречёрный, густо-чёрный, чёрный как смоль: ахахәы еиқәаҵәамлаҳ смоляные волосы, очень черные волосы.
Аиқәаҵәамсаҳ (еиқәа-ҵәамса́ҳу) бз. см. аиқәаҵәа-млаҳ.
Аиқәаҵәара сущ. чернота.
Аиқәаҵәасамсал (еиқәаҵәа́самсалу) прил. иссиня-чёрный.
А́иқәаҵәауарцеи (еиқәаҵәауарце́иу) прил. см. аиқәаҵәасамсал.
А́иқәаҵәахара неперех. гл. (еиқәаҵәахе́ит) стать, становиться черным, почернеть, чернеть: ихахәы еиқәаҵәахеит его волосы стали черными, волосы его почернели.
А́иқәаҵәацырцыр (еиқәаҵәацырцы́ру) густо-черный, блестяще-черный.
А́иқәаҵәацыҩцыҩ (еиқәаҵәацыҩцы́ҩу) см. аиқәаҵәацырцыр.
Аиқәба́ сущ.- қәа охотн.яз. котёл.
А́иқәбаара (еиқәбаа́ит) разг. сгнить; аҭәа еиқәбааит (инеиқәбаа ицеит) сено всё сгнило, сено полностью сгнило.
Аиқәба-еиқәыԥс см. аиқәԥшьыхаа.
А́иқәба-еиқәыԥсра неперех. гл. (еиқәба-еиқәыԥсит) разг. успокоиться, успокаиваться, остыть, утихомириться.
А́иқәбгара неперех. гл. (еиқәбге́ит) разрушаться, рушиться, развалиться, разваливаться, превратиться в развалины, обвалиться, обваливаться: абахә еиқәбгеит скала обвалилась. ◊ инхара еиқәбгеит его хозяйство пришло в состояние полного упадка, домашний мир развалился, семью постигло несчастье.
А́иқәгәамҵра неперех. гл. (еиқәгәа́мҵуеит) выражать друг другу недовольство: аҭаацәа еиқәгәамҵуеит члены семьи нервничают, выражают друг другу недовольство.
А́иқәгәара перех. гл. (деиқәы́ргәеит) 1. успокоить, успокаивать, утихомирить, утихомиривать: ◊ цәгьала деиқәыргәеит еле успокоили его.2. замять, заминать: аус еиқәыргәеит дело замяли.
А́иқәгәыӷра неперех. гл. (еиқәгәы́ӷуеит) понадеяться, надеяться друг на друга: сашьеи сареи даара ҳаиқәгәыӷуеит мы с братом друг на друга очень надеемся.
А́иқәыӷьцәара Ошибка! Ошибка связи.(еиқәыӷьцәе́ит) бз. см. аиқәыжьцәара.
А́иқәыжьцәара (еиқәыжьцәе́ит) плевать друг на друга.
А́иқәызза прил. прост. толстый, тучный: ауаҩы еиқәызза тучный человек.
А́иқәкра перех. гл. (деиқәи́кит) 1. успокоить, успокаивать, унять, унимать: цәгьала деиқәыркит его еле уняли., ахәыҷы деиқәышәк! ребёнка успокойте! 2. закрыть глаза умирающему.
А́иқәкшара перех. гл. (еиқәи́кшеит) 1. нажать на курок, заставить курок удариться о капсюль: ишәақь еиқәикшеит, аха еибамгеит он нажал на курок, но ружье дало осечку.
А́иқәҟаара неперех. гл. (еиқәҟаауе́ит) крикнуть, кричать друг на друга.
А́иқәҟыга сущ. – қәа пресс.
А́иқәҟра неперех. гл. (еиқәҟит) устар. спасть, спадать, понизиться (об уровне воды): ҳкәара иацы ҽыла узыруамызт, иахьа еиқәҟит через нашу речку вчера на лошади нельзя было переехать, а сегодня она спала. 2. утихнуть, утихать, перестать звучать: аҳәҳәабжьқәа еиқәҟит крики (вопли) утихли.
А́иқәҟәысра неперех.гл. (еиқәҟәы́суеит) бз. см. аихаҟәысра.
А́иқәлара сущ. возраст ровесников: аиқәларазы ҳаиқәлацәоуп аха… ровесники-то мы ровесники но…
А́иқәлаҳәра неперех. гл. (деиқәлаҳәи́т) разг. замёрзнуть, замерзать, окоченеть, окоченеть: ҳаиқәылаҳәит (ҳаиқәыла-ҳәы ҳцеит) (мы) окоченели.
А́иқәлацәа мн. ровесники: ҳарҭ зегьы ҳаиқәлацәоуп мы все ровесники.
А́иқәлашьца // аиқәы́лашьца прил.: совершенно темный, сумрачный: аҵх еиқәылашьца совершенно темная ночь.
А́иқәлашьцара // аиқәы́лашьцара сущ. сумрачность, темень, темь.
А́иқәлашә прил. разг. см. аиқәлашьца.
А́иқәмшәа (е́иқәмшәоу) разг. см. аилага.
А́иқәмшәара I сущ. – қәа 1. несогласованность; разлад, разногласие, неполадки: аидеатә еиқәымшәара идейный разлад. 2. расхождение.
А́иқәмшәара II неперех. гл. (еиқәы́мшәеит) 1. не сойтись характерами: хаҵеи ԥҳәыси еиқәымшәеит муж и жена характерами не сошлись. 2. ԥарала сеиқәымшәеит я не смог достать деньги., иахьа акала сеиқәымшәеит сегодня для меня неудачный день, мне сегодня совсем не везёт.
А́иқәнагара неперех. гл. (еиқәнаго́ит) (о супружеской паре) подходить друг другу, быть достойным друг друга: аҷкәыни аӡӷаби еиқәнагоит парень и девушка подходят друг другу., урҭ еиқәнагаӡом они не пара.
А́иқәных: уи бџьарла деиқәных дыҟоуп он вооружен с ног до головы, он вооружён до зубов.
[А́иқәныхра] Ошибка! Ошибка связи.(деиқәны́хуп) бџьарла деиқә-ныхуп (деиқәных дыҟоуп) он вооружен до зубов.
А́иқәԥара неперех. гл. (е́иқәԥоит) бороться друг с другом: аҷкәынцәа еиқәԥоит парни борются друг с другом.
А́иқәԥсара перех. гл. (еиқәырԥсеит) 1. посыпать, сыпать друг на друга: ахәыҷқәа аԥслымӡ еиқәырԥсоит дети сыпят песок друг на друга. 2. (о глазах) сомкнуть, смыкать, закрыть, закрывать: илацәа еиқәиԥсеит 1. он закрыл глаза 2. он уснул вечным сном.
А́иқәԥхьаӡара перех. гл. (еиқәи́ԥхьаӡоит) перечислить, перечислять: ашәҟәқәа дзыԥхьаз зегьы еиқәиԥхьаӡеит он перечислил все книги, которые прочёл.
А́иқәыԥшьыхаа прил. разг. молчаливый, безмолвный: ауаҩы еиқәыԥшьыхаа молчаливый человек, молчальник, молчун.
А́иқәрҟәанчара перех. гл. (еиқәирҟәа́нчеит) прост. см. аиқәырчаҟәара.
А́иқәрԥара перех. гл. (еиқәирԥе́ит) 1. заставить, побудить побороться с кем-л.: аҷкәынцәа еиқәдырԥеит ребят заставили (попросили) побороться друг с другом. 2. перен. натравить, напускать друг на друга: аиҩызцәа еиқәдырԥеит друзей натравили друг на друга.
А́иқәырԥшӡара перех. гл. (еиқәи́рԥшӡеит) см. арԥшӡара.
А́иқәрхара I сущ. спасение; сохранение: аԥсадгьыл аиқәырхара спасение родины., ахәцәа рыԥсы аиқәырхара спасение жизни раненых.
Аиқәрхара II перех. гл. (деиқәирхе́ит) спасти, спасать; сохранить, сохранять: аҳақьым ачымазаҩ деиқәирхеит врач спас больного., уи уажәшьҭа дузеиқәырхом! ты его уже не спасешь! ҳҿар Аԥсадгьыл еиқәдырхеит наша молодёжь спасла родину. ◊ сыԥсы еиқәирхеит он спас мне жизнь; анапҩырақәа еиқәдырхеит они сохранили (спасли) рукописи.
А́иқәртәара Ошибка! Ошибка связи.(еиқәиртәе́ит) усаживать друг на друга.
А́иқәрхаҩ сущ. – цәа спаситель; спасатель.
А́иқәрчаҟәара перех. гл. (еиқәирча́ҟәеит) собрать, собирать, сложить, складывать в груду, кучу, ворох.
А́иқәрҽ (е́иқәырҽу) прил. гофрированный, складчатый, имеющий складки: аиԥка еиқәырҽы в складку юбка.
А́иқәрҽаҽара перех. гл. (еиқәирҽа́ҽеит) разг.: амцқәа еиқәирҽаҽоит врет, лжёт.
А́иқәрҽра перех. гл. (еиқәлырҽи́т) сложить, складывать, перегнув несколько раз (например, ткань, бумагу) уложить, придать какую-л. форму: агазеҭ аиқәрҽара (арҽра) сложить газету., ампахьшьы х-кәакькны еиқәырҽын (ирҽын) полотенце было сложено треугольником.
А́иқәыршәара перех. гл. (еиқәиршәе́ит) 1. свести, сводить, помочь кому-л. встретиться с кем-л., увидеться друг с другом: иареи уареи уаҵәы шәеиқәсыршәоит я тебя с ним завтра сведу. 2. найти, находить, подыскать, подыскивать: аԥара еиқәиршәеит он нашёл деньги 3. привести в порядок, собрать, приготовить, привести в рабочее состояние: акәаҭан еиқәиршәоит он привел плуг в рабочее состояние. 4. подготовить, подготавливать, подготовлять, приготовить заранее то, что необходимо для выполнения чего-л.: астатиазы аматериал еиқәыршәа! подготовь материалы для статьи. 5. обеспечить, обеспечивать: ар фатәы-жәтәыла еиқәдыршәеит армию обеспечили продуктами питания; ашәарыццәа абџьарла еиқәдыршәеит охотников обеспечили оружием.