Вдруг мгновенно все смолкает, и затем толпа испускает крик ужаса. 10 страница

Только легче мне не стало.

Сломанные соломинки

Твои начинанья,

Мы тщетными были!

Нас колебанья

Твои погубили!

Все мы в день Судный

Встанем, губя,

Пер безрассудный,

Против тебя!

Пер Гюнт

Где повинны люди были

В том, чего не сотворили?

(Торопится дальше.)

Голос Осе

(издалека)

Заснул неужели?

Худой ты возница!

А снег все тяжеле

На землю ложится.

Не вижу я света,

И где же чертоги?

Не черти ли это

Сбивают с дороги?

Пер Гюнт

Надо выбраться из сети!

Коль за черта ты в ответе,

Вниз покатишься невольно, -

Мне ж своих грехов довольно.

(Убегает.)

-----

Другое место в лесу.

Пер Гюнт

(поет)

Могильщик, могильщик! Да где вы, собаки?

Слышу я звон погребальный во мраке.

Я траур надел. Своих мертвецов, -

А тут их полно, - хоронить я готов.

Сбоку, держа плавильный ковш и ящик с инструментами,

пуговичный мастер.

Пуговичный мастер

Здорово, старик!

Пер Гюнт

И ты будь здоров!

Пуговичный мастер

Куда это ты пуститься готов?

Пер Гюнт

На кладбище.

Пуговичный мастер

Нынче глазами я худ.

Скажи, а не Пер тебя, часом, зовут?

Пер Гюнт

Пер Гюнт - в самом деле.

Пуговичный мастер

Везет иногда!

Как раз за тобой и пришел я сюда.

Пер Гюнт

За мной?

Пуговичный мастер

Погляди: я с плавильным ковшом!

Сейчас ты, Пер Гюнт, окажешься в нем.

Пер Гюнт

Зачем?

Пуговичный мастер

В переплавку, значит, пойдешь.

Пер Гюнт

Ты что?

Пуговичный мастер

Да чем тебе ковш нехорош?

Могила готова. Уляжешься там,

И сразу достанешься в пищу червям,

А мне приказали забрать твою душу,

И долг пред хозяином я не нарушу.

Пер Гюнт

Но как же... Хотя бы сказали вперед...

Пуговичный мастер

Такой уж издревле порядок идет:

В годину ли смерти, в годину ль рожденья

Героям не делают предупрежденья.

Пер Гюнт

Неслыханно! Даже в глазах потемнело.

Ты кто?

Пуговичный мастер

Мастер пуговичного дела.

Пер Гюнт

Понятно. У дитятки прозвищ немало.

Что ж, Пер, ты, выходит, уже у причала.

Но только, любезнейший, суд ваш кривой:

Помягче могли обойтись вы со мной.

Я, право, не так уже много грешил

И много добра на земле совершил.

И может быть, я человек неумелый,

Но все же не грешник закоренелый,

Пуговичный мастер

Быть может. Но в том, что грешна твоя суть,

Никто и не хочет тебя упрекнуть,

Поэтому ты избегаешь ада, -

Тебе лишь пойти в переплавку надо.

Пер Гюнт

В ковше ль будут плавить иль жечь в аду, -

Особой разницы я не найду.

Прочь, сатана!

Пуговичный мастер

Ты совсем неразвит.

За мной ты все ищешь след конских копыт?

Пер Гюнт

Копыто ли конское, лисий ли хвост -

Проваливай! Вовсе не так я прост.

Пуговичный мастер

Милый, ошибка в твоей системе.

Чтоб не терять понапрасну время,

Прислушайся лучше к моим словам -

И сразу поймешь: только что сам

Ты говорил, что не самый ты грешный,

Не хуже других...

Пер Гюнт

Как видишь, сердечный,

Коль рассудить...

Пуговичный мастер

Погоди! Но все ж

Скажешь ли ты, что сверх меры хорош?

Пер Гюнт

Нет, у меня недостатков масса.

Пуговичный мастер

Стало быть, ты ни рыба ни мясо!

Редко встречается в нынешний век

Грешный воистину человек.

Грешнику мало погрязнуть в дерьме -

Нуждается в силе он и уме.

Пер Гюнт

Да! Как берсеркерам саг о былом,

Грешникам надо идти напролом.

Пуговичный мастер

Ты ж в мелочах поступаешь грешно.

Пер Гюнт

Я полагал, можно счистить пятно.

Пуговичный мастер

То-то и есть! Итак, несомненно:

Тем, кто в грязи, не годится геенна.

Пер Гюнт

Стало быть, я свободен опять.

Пуговичный мастер

Нет, тебя надо переплавлять.

Пер Гюнт

Дикость какую у нас завели,

Пока я скитался от дома вдали!

Пуговичный мастер

Этот обычай давно уже в силе,

Не то бы мы ценности даром губили.

Наше знакомо тебе ремесло.

Ну, предположим, нам не повезло

И без ушка вышла пуговка наша.

Что б ты с ней сделал?

Пер Гюнт

Да выбросил вон!

Пуговичный мастер

Ты расточителен, точно папаша, -

Вот почему он и был разорен.

Хозяин же наш бережлив и богат,

За что его люди повсюду и чтят.

И то, что порой пропало бы даром,

Строительным служит ему матерьялом.

Слепили тебя, чтоб пришить высоко

К наряду вселенной, - отпало ушко,

И чтобы внести в это дело поправку,

Придется отправить тебя в переплавку.

Пер Гюнт

Ужели господь воедино сольет

Меня и невесть какой еще сброд?

Пуговичный мастер

А ты что думал? Об этом и сказ.

И мы уже так поступали не раз.

В монетном дворе тоже делают это,

Спасая истершиеся монеты.

Пер Гюнт

Подобная скупость у нас не в чести.

Послушай, на волю меня отпусти!

Разбитая пуговица, признайся -

Ничто, при размахе его хозяйства.

Пуговичный мастер

Покамест в нем дух не пропал вполне,

Металл идет по своей цене.

Пер Гюнт

Нет, черт подери! Не выйдет со мной!

Всякий я жребий приму, но иной.

Пуговичный мастер

Какой же иной? Для сферы небесной

Не в меру тяжел твой облик телесный.

Пер Гюнт

Я не стремлюсь воспарить к небесам,

Но ни за что свое "я" не отдам.

Пусть по старинке грозят мне расплатой,

Пусть, если надо, держит хвостатый

Тысячу лет меня в преисподней, -

Чувствовать я себя буду свободней,

Ибо страданья там только моральные,

Следственно, вовсе не столь колоссальные.

Все это лишь переходный этап,

Грезишь грядущим, покуда ты слаб,

Ждешь наступления часа свободы,

Терпишь - в надежде на лучшие годы.

Вовсе не то - перестать быть собой,

Слиться в одно с безликой толпой,

Напрочь утратить гюнтовский склад.

Вот отчего я тревогой объят.

Пуговичный мастер

Да почему, не пойму я никак,

Тревожит тебя подобный пустяк,

Ты ведь и не был собой никогда,

Значит, не быть - для тебя не беда.

Пер Гюнт

Я не был собой? Берет меня смех!

Пер Гюнт всегда был собой больше всех.

Эх, мастер, стыдись своего верхоглядства!

Если б ты в душу ко мне мог пробраться,

Увидел бы ты: там один только Пер -

И все, - никаких там не сыщешь химер.

Пуговичный мастер

Нет, невозможно! Согласно приказу,

Который обязан я выполнить сразу,

"Пер Гюнт, не свершивший предписанный труд, -

Ошибка. Пускай его перельют!"

Пер Гюнт

Должно быть, напутал ты все, говорун!

Пер? Погляди-ка, не Расмус? Не Йун?

Пуговичный мастер

Давно я покончил с отцом твоим старым.

Идем, не теряя времени даром.

Пер Гюнт

А ну, как завтра окажется вдруг,

Что речь о другом? Нет, любезнейший друг,

В подобных делах осторожность нужна,

А то ведь придется ответить сполна.

Пуговичный мастер

Однако приказ...

Пер Гюнт

Ты срок мне продли.

Пуговичный мастер

Зачем?

Пер Гюнт

Чтобы все убедиться могли,

Что был я самим собою всецело,

А в этом, как выяснилось, все дело.

Пуговичный мастер

Чем ты докажешь?

Пер Гюнт

Свидетелей много.

Пуговичный мастер

Да их не признают! У нас с этим строго.

Пер Гюнт

Авось! Но "дню каждому злоба его", -

Поверь мне взаймы меня самого,

И я ворочусь. Даю обещанье,

Уж будешь собой, коль живешь только раз!

Согласен?

Пуговичный мастер

Пусть так. Но помни - у нас

На следующем перекрестке свиданье.

Пер Гюнт убегает.

-----

Еще глубже в лесу.

Пер Гюнт

(быстро шагая)

Время - деньги, - зря не перечь!

Но о каком перекрестке речь?

Идешь, меж дальним и ближним юля,

Просто горит под ногами земля.

Нужен свидетель! Кто отзовется?

Откуда в лесу свидетель возьмется?

Мир - мыльный пузырь! Поди докажи,

Что чистая правда свободна от лжи!

Появляется сгорбленный старик с палкой в руке и мешком за спиной.

Старик

(останавливаясь)

Хоть грошик подай, пожалей старика!

Пер Гюнт

Мелочи нет, вот невезенье!

Старик

Пер-королевич! Наверняка!

Пер Гюнт

Ты кто?

Старик

В Рондских скалах запомнил день я...

Пер Гюнт

Ох!..

Старик

Доврский старец тебе знаком.

Пер Гюнт

Но Доврский старец был королем!

Доврский старец

Ах, обнищал я совсем, благодетель!

Пер Гюнт

Ты разорился?

Доврский старец

Ограблен дотла,

Стал побираться - нужда довела.

Пер Гюнт

Разве отыщется лучший свидетель?

Доврский старец

А королевич совсем поседел!

Пер Гюнт

Тестюшка, кто ж хорошеет с годами?

Бросим раздоры, что были меж нами,

Трогать не будем семейственных дел.

Я был тогда сумасбродом.

Доврский старец

Ну да!

Был молодым королевич тогда.

Но не женясь поступил он умно

И уберечься сумел от позора,

Сбилась она с панталыку давно!

Пер Гюнт

Вот как?

Доврский старец

Скатилась на самое дно!

С Трондом, представь ты, сошлась она скоро.

Пер Гюнт

С Трондом?

Доврский старец

Из Вальфелла.

Пер Гюнт

Кто же он был?

Ах, у него я пастушек отбил.

Доврский старец

Зато внучок мой жив и здоров,

Деток по всей расплодил он округе.

Пер Гюнт

Тратить не будем попусту слов,

Сердце мне гложут иные недуги:

Тут началась у меня перепалка,

Я заявил, что свидетели есть, -

Кто же послужит мне лучше, чем тесть?

Ну, а на водку мне денег не жалко.

Доврский старец

Сделаю все, королевич, как надо.

Дашь справку, что нищ я, - и вся мне награда.

Пер Гюнт

Славно. Деньжонок теперь маловато,

Вот и приходится жить скуповато.

Стало быть, слушай. Ты помнишь о том,

Как приходил я к тебе женихом?

Доврский старец

Да, королевич.

Пер Гюнт

Забудь на мгновенье

О королевиче. Слушать изволь.

Ты собирался сгубить мое зренье,

Чтоб из меня вышел истинный тролль.

Я же в ту пору ответил тебе,

Что собираюсь быть сам по себе,

И не хотел ни любви, ни богатства,

Лишь бы собой мне самим оставаться.

Ты поклянешься, что так все и было!

Доврский старец

Как я могу?

Пер Гюнт

Почему бы и нет?

Доврский старец

Лгать, королевич, давно мне постыло:

Вспомни, ты был точно тролли одет,

Пил с нами мед...

Пер Гюнт

Вы меня завлекали,

Я и решил осмотреться вначале,

Но ведь сказал: не пойду к вам - и точка!

Стих проясняет последняя строчка!

Доврский старец

Все тут и горе в последней строке.

Пер Гюнт

То есть?

Доврский старец

Хоть ты уходил налегке,

В дух твой проникла иная основа!

Пер Гюнт

Какая?

Доврский старец

Отличное, гордое слово.

Пер Гюнт

Слово?

Доврский старец

Барьер меж людской толпой

И троллем: тролль, упивайся собой!

Пер Гюнт

(отступая на шаг)

Упивайся собой!

Доврский старец

И ты с того лета

Жил, твердо усвоив правило это.

Пер Гюнт

Я-то? Пер Гюнт?

Доврский старец

(плача)

Нет стыда в тебе, что ли?

Ты жил, хоть и втайне, как прочие тролли,

Успехи твои оттого и взялись,

Что помогал нам старый девиз.

Что же теперь выступаешь с отказом

Ты от того, чему всем был обязан?

Пер Гюнт

Я эгоист? Тролль, спустившийся с гор?

Да это же глупость, нелепица, вздор!

Доврский старец

(доставая кипу старых газет)

У троллей, ты думал, газет не бывает?

За труд не сочти про себя прочесть:

"Дьявольский вестник" тебя воспевает,

В "Демонической почте" вошел ты в честь

С тех пор, как не стал появляться здесь.

Взгляни-ка, что пишет "Копыто коня"!

Статейка отчеркнута тут у меня

"О национальном сознании тролля",

А в ней говорится, что "хвост и рога,

Конечно, для нас не существенны боле,

Но сущность троллизма и нам дорога,

Собой упиваться - вот наша задача!".

Тебя поминают, от радости плача.

Пер Гюнт

Выходит, я тролль?

Доврский старец

Ясно как день.

Пер Гюнт

Зачем же я бросил родимую сень?

Шил бы себе у Рондских скал

И обувь даром бы не сбивал.

Пер Гюнт - это тролль? Как бы не так!

Будь счастлив! Вот тебе на табак.

Доврский старец

Постой, королевич!

Пер Гюнт

Не стой на пути!

Тебе бы в больнице место найти!

Доврский старец

Вот именно! Мне и нужна больница.

Дочкины внуки, взяв власть в стране,

Твердят, что реальности нет во мне,

Лишь в книгах, мол, обо мне говорится.

Нынче стал свой своему поперек.

Я на себе убедился в том.

Ты, говорят, просто фантом!

Пер Гюнт

У многих такая судьба, браток.

Доврский старец

Однако у нас ведь нет страховки,

Нет никаких сберегательных касс, -

И с ними-то в скалах нельзя без сноровки!

Пер Гюнт

Собой упиваться надо у вас.

Доврский старец

А ты, королевич, глумишься даром!

Ежели сам ты, судьбу верша...

Пер Гюнт

Дружок, не торгуй гнилым товаром.

Я, признаться, совсем без гроша.

Доврский старец

Неужто стал королевич нищим?

Пер Гюнт

Как видишь! Царства уже не сыщем.

И это плод вашего, тролли, влияния.

Вот как вредна дурная компания!

Доврский старец

Все ошибаюсь я нощно и денно.

В город, выходит, податься надо.

Пер Гюнт

Зачем?

Доврский старец

Ходят слухи, что жаждет сцена

Героев национального склада.

Пер Гюнт

Ты передай от меня привет.

Смогу, так пойду за тобою вслед.

Сочиню-ка я фарс. - в лицо мне плюньте!

Названье: "Sic transit gloria mundi!" {*}

{* Так проходит земная слава! (лат.).}

(Убегает.)

Доврский старец кричит ему вслед.

-----

На перекрестке.

Пер Гюнт

Держись, Пер Гюнт, совладай с судьбой!

Губит девиз: "Упивайся собой!"

В щепы ладья! Но спасайся с толком,

Чтобы не стать никчемным осколком.

Пуговичный мастер

(преграждая дорогу)

Что же, Пер Гюнт, где твой свидетель?

Пер Гюнт

Разве мой срок подошел к концу?

Пуговичный мастер

Мысль я твою прочел по лицу

Сразу, как только тебя заметил,,

Пер Гюнт

Мне надоело глазеть во тьму.

Пуговичный мастер

О, разумеется! И ни к чему.

Пер Гюнт

И без того я замучился днем.

Пуговичный мастер

Давай-ка мы старичка подзовем!

Пер Гюнт

Лыка ведь он не вяжет, пьянчуга.

Пуговичный мастер

Но, может быть, он...

Пер Гюнт

Прошу, как друга...

Пуговичный мастер

Значит, за дело!

Пер Гюнт

Ответь сперва,

Что означает - собой быть всецело?

Пуговичный мастер

Странный вопрос для того, кто смело

Лишь накануне...

Пер Гюнт

Не трать слова!

Пуговичный мастер

Быть собой - значит с жизнью проститься!

Хочешь, чтоб я точней объяснил?

Быть собой - это значит явиться

Тем, что хозяин в тебе явил.

Пер Гюнт

Что же поделаешь, коли темна

Воля хозяйская?

Пуговичный мастер

Что? Догадаться!

Пер Гюнт

Но если догадка твоя неверна,

То ведь ad undas {*} свершишь святотатство!

{* Поневоле (лат.).}

Пуговичный мастер

Точно! На души без верных догадок

Дьявол как раз особенно падок.

Пер Гюнт

Все-таки это престранное дело!

Слушай! Что был я собой всецело,

Я утверждать теперь не берусь,

И с этим навек покончено. Пусть!

Но шел я тут лесом, к смерти готовясь,

И вдруг меня одолела совесть,

И понял я - человек я грешный...

Пуговичный мастер

Опять заводить разговор наш прежний?

Пер Гюнт

Нет, я про то, что и впрямь я таков.

Много содеял я грехов,

Худо я вел себя за границей...

Пуговичный мастер

С реестром грехов тебе надо явиться!

Пер Гюнт

К пастору я слетаю моментом

И ворочусь к тебе с документом.

Пуговичный мастер

Справку представь, - и твоя душа

Будет избавлена от ковша.

Только в приказе...

Пер Гюнт

Но у приказа,

Я убежден, старая дата.

Прежде я был ни рыба ни мясо,

Даже в судьбу верил когда-то.

К пастору, значит...

Пуговичный мастер

Но...

Пер Гюнт

Неужели

Спешка такая, в самом-то деле?

Воздух какой! Да вдохни ты глоток!

Дышишь - годы себе прибавляя.

Пастор из Юстедала изрек:

"Смерть не типична для этого края".

Пуговичный мастер

Но сойдемся опять - твоя песенка спета!

Пер Гюнт

Пастора! Должен же быть он где-то!

(Убегает.)

-----

Горный склон, поросший вереском. Вдоль хребта вьется тропа.

Пер Гюнт

Нет в мире добра, чтоб на пользу не шло,

Как Эсбен сказал, взяв воронье крыло.

И кто бы подумал, что выручить нас

Грехи наши могут в последний наш час!

А впрочем, беда не минует меня,

И в полымя я попаду из огня.

И все же давно заметил народ:

Покуда ты жив, и надежда живет.

Некто сухопарый, в высоко подобранном пасторском одеянии,

с сетью для ловли птиц за плечами, сбегает по горной тропе.

Пер Гюнт

Да кто это? Пастор! Он ловит птиц!

Эх! Счастье мое не знает границ!

День добрый! Дороги тут нехороши.

Сухопарый

О да, но на что не пойдешь для души.

Пер Гюнт

Душа отправится в рай?

Сухопарый

Отнюдь.

Надеюсь, иным окажется путь!

Пер Гюнт

Позвольте, я с вами немного побуду.

Сухопарый

Охотно. Я радуюсь обществу всюду.

Пер Гюнт

Я должен признаться...

Сухопарый

Heraus! {*} Поскорей!

{* Здесь: "Выкладывай!" (нем.).}

Пер Гюнт

Поверьте, я честен до мозга костей.

Всегда соблюдать я стремился закон,

Я в жизни своей не сидел под замком,

Но все же, бывает, оступишься малость

И вроде бы падаешь.

Сухопарый

С кем не случалось!

Пер Гюнт

А малости эти...

Сухопарый

Лишь малости?

Пер Гюнт

Да.

Проступков en gros {*} избегал я всегда.

{* В больших масштабах (франц.).}

Сухопарый

Тогда от меня вы держитесь вдали,

Не тот я, кем вы меня, видно, сочли.

Взгляните на пальцы! Ну что? Каковы?

Пер Гюнт

И ногти ж себе отрастили вы!

Сухопарый

А ноги? Вы гляньте только сюда!

Пер Гюнт

(указывая)

И вправду копыта?

Сухопарый

Надеюсь, что да.

Пер Гюнт

Чуть было не счел я за пастора вас,

Но даже получше вышло сейчас.

Коль путь есть прямой, нет нужды в обходном,

Не смотрят на челядь при встрече с царем!

Сухопарый

Вы без предрассудков! У вас я в долгу,

И рад бы помочь вам всем, чем могу.

Но только не требуйте денег и власти, -

Тут я бессилен, хоть рвите на части.

Пора процветанья давно отошла,

Неважно у нас обстоят дела.

Весть о запроданной черту душе -

Редкость теперь.

Пер Гюнт

Из-за роста морали?

Сухопарый

Наоборот. Люди так измельчали,

Что исчезают в плавильном ковше.

Пер Гюнт

Собственно, я из-за этих-то дел

И побеседовать с вами хотел.

Сухопарый

Ну, так смелей!

Пер Гюнт

Говоря по старинке,

Мне бы хотелось...

Сухопарый

Местечко сыскать?

Пер Гюнт

Именно. Вы угадали опять.

Если дела не идут на рынке,

Может, судить вы не будете строго?

Сухопарый

Милый вы мой!

Пер Гюнт

Мне надо немного.

Не добиваюсь вознагражденья,

Разве что доброго обхожденья.

Сухопарый

Теплую комнату?

Пер Гюнт

Да все равно.

Лишь бы за мной было сохранено

Право уволиться с этой работы,

Если получше представится что-то.

Сухопарый

Мне причинять вам не хочется боль,

Но вы поверить могли бы едва ли,

Сколько подобных мы просьб получали

От покидавших земную юдоль.

Пер Гюнт

Взор обращая к деяниям старым,

Я на свои уповаю права.

Сухопарый

Все это мелочь.

Пер Гюнт

Однако сперва

Я торговал человечьим товаром.

Сухопарый

Тем, кто без цели, как бы в бреду.

Себе изменил, - тем не место в аду.

Пер Гюнт

Но идолов я поставлял китайцам!

Сухопарый

Нечего в ханжество ударяться!

Разве кумиров себе не раздули

Люди в искусстве и в литературе?

Не шлют же их в ад!

Пер Гюнт

Но грех мой немал:

Я за пророка себя выдавал!

Сухопарый

За рубежом? Ну и что? Фантазерство

Пеклом наказывать было бы черство.

Коли других нет грехов на виду,

Я не смогу вас устроить в аду.

Пер Гюнт

Вот что... Корабль... Когда шел он на дно.

Я за обломок успел уцепиться...

Своя рубашка... известно давно...

С поваром я поступил, как убийца!

Сухопарый

И славно! Была б еще с ним повариха,

Да вам перед тем обойтись бы с ней лихо, -

А то разговор наш совсем бестолков.

Подумайте: люди живут небогато,

Уместна ли топлива будет затрата

По поводу столь никчемных грешков?

Не стоит вам, право, носиться с грехами!

Простите, коль я нелюбезен был с вами,

Наши рекомендации