Иное впечатление, нежели на доброго аббата.
- Вы бы не стали возражать против того, чтобы господин Сорель брал
уроки танцев? - спросил он аббата.
Аббат остолбенел.
- Нет, - вымолвил он наконец, - Жюльен не священник.
Маркиз, шагая через ступеньку по узенькой потайной лестнице, сам повел
Нашего героя в хорошенькую мансарду, окно которой выходило в громадный сад
При особняке Он спросил Жюльена, сколько сорочек он взял у белошвейки.
- Две, - робко отвечал Жюльен, смущенный тем, что столь важный сановник
Изволит входить в такие подробности.
- Превосходно, - с серьезным видом сказал маркиз отрывистым,
Повелительным тоном, который заставил призадуматься нашего героя -
Превосходно Так возьмите еще двадцать две Вот ваше жалованье за первую
Четверть года.
Спускаясь из мансарды, маркиз окликнул какого-то пожилого человека.
- Арсен, - сказал он ему, - вы будете прислуживать господину Сорелю.
Через несколько минут Жюльен очутился один в великолепной библиотеке
Какое блаженство! Чтобы кто-нибудь не застал его в таком волнении, он
Забрался в самый темный угол и оттуда с восхищением оглядывал блестящие
корешки книг. "Все это я смогу прочесть! - говорил он себе - Ну как же мне
может здесь не понравиться? Господин де Реналь уж, наверно, считал бы себя
Навеки обесчещенным, если бы сделал для меня сотую долю того, что сделал
маркиз де Ла-Моль А теперь посмотрим, что я тут должен переписать"
Покончив с работой, Жюльен осмелился приблизиться к книгам; он совсем
Одурел от радости, увидев полное собрание сочинений Вольтера Он побежал к
Дверям библиотеки и распахнул их, чтобы его не могли застать врасплох После
Этого он позволил себе насладиться вволю, раскрывая один за другим все
Восемьдесят томов. Они были в великолепных переплетах - это был истинный
Шедевр лучшего лондонского мастера Да вовсе и не требовалось всего этого
Великолепия, чтобы привести Жюльена в неописуемый восторг.
Час спустя вошел маркиз, взглянул на бумаги, переписанные Жюльеном, и с
удивлением заметил у него орфографическую ошибку "Неужели все, что аббат
наговорил мне о его учености, просто басня?" Сильно разочарованный, маркиз
Мягко заметил ему.
- Вы не совсем тверды в правописании?
- Да, это правда, - отвечал Жюльен, нимало не подозревая, как он вредит
Себе этим признанием.
Он был очень растроган добротой маркиза: она невольно приводила ему на
Память грубое высокомерие г-на де Реналя.
"Пустая трата времени вся эта затея с франшконтейским аббатиком, -
подумал маркиз - Но мне так нужен был верный человек!"
- Всякий раз, - сказал он Жюльену, - когда будете заканчивать вашу
Переписку, проверяйте в словаре те слова, в правописании которых вы не
Уверены.
К шести часам маркиз прислал за Жюльеном, он с явным огорчением
Посмотрел на его сапоги.
- Это моя оплошность: я забыл вам сказать, что каждый день в половине
Шестого вам надлежит одеваться.
Жюльен смотрел на него не понимая.
- Я имею в виду: надевать чулки Арсен будет вам напоминать об этом А
Сегодня я извинюсь за вас.
С этими словами маркиз распахнул дверь в гостиную, всю сиявшую
Позолотой, пропуская Жюльена вперед В подобных случаях г-н де Реналь всегда
Прибавлял шаг перед дверью, чтобы непременно войти первым. Эта мелкая
Суетность его прежнего патрона повела сейчас к тому, что Жюльен наступил
Маркизу на ногу, причинив ему этим немалую боль, ибо тот страдал подагрой
"Ах, он еще ко всему прочему и увалень", - подумал маркиз Он представил его
Высокой и весьма величественной женщине То была маркиза Жюльен нашел, что
Своим заносчивым видом она немного напоминает г-жу де Можирон, супругу
Помощника префекта Верьерского округа, когда та восседает на торжественных
Обедах в Сен-Шарле. Немного оробевший от пышного великолепия гостиной,
Жюльен не расслышал того, что сказал г-н де Ла-Моль. Маркиза едва