Лите­ра­тур­ная дея­тель­ность Ксе­но­фон­та 5 страница

8. Об Аполлодоре см. примеч. 14 к "Защите".

9. Об Антисфене см. II 5, 1 и введение к "Пиру".

10. Кебет и Симмий, оба фиванцы, упомянуты также в I 2, 48 как достойные ученики Сократа; с именем Кебета дошло до нас небольшое философское сочинение под заглавием "Картина", аллегорически изображающее человеческую жизнь; однако новая критика доказала, что оно не принадлежит Кебету, ученику Сократа.

11. В подлиннике поставлено слово i[ugx, которым означается птица вертишейка из отряда лазающих птиц, с длинной шеей, маленькой головой. Греки считали, что она обладает чудесной способностью возбуждать любовь, вследствие чего пользовались ею для привораживания. Ее привязывали к колесу и вертели его, распевая заклинания, думая этими манипуляциями возбудить любовь в намеченном человеке. Эта процедура очень картинно описана Феокритом в его второй идиллии "Колдуньи". Затем это слово стало означать и самое колесо, к которому привязывали птичку.

Глава 12

1. Эпиген упоминается также в Платоновой "Апологии" (33e) и в "Федоне" (59b); более о нем ничего не известно.

2. Олимпия — небольшая равнина в Элиде, области на западе Пелопоннеса, знаменитая тем, что здесь происходили Олимпийские игры (см. примеч. 2 к III 7). На этой равнине была священная роща Зевса; в ней и в соседней с нею местности было много храмов, статуй и общественных зданий; все это и носило название Олимпии (города тут не было).

3. Взятие в плен было одним из источников рабства. Рабами становились не только пленные варвары, но во многих войнах между греческими государствами сами греки попадали в рабство к своим же соотечественникам. Так, например, после поражения афинян в Сицилии в 413 году пленные были проданы в рабство. Даже во время гражданских войн на острове Керкире каждая партия в период своего торжества осуждала другую на смерть или рабство. Пленного можно было выкупить из рабства; выкупная цена соответствовала цене обыкновенного раба; несколько раз в источниках упоминаются цены в 2, 3, 5 мин. Но часто владелец пленного принимал в расчет его высокое положение или богатство и назначал большую выкупную цену: так, Платон (философ) был выкуплен за 20 или 30 мин. Филипп, царь македонский, в письме к афинянам жалуется, что афинский полководец Диопиф, обратив в рабство пленных жителей двух фракийских областей, потом арестовал и македонского посла Амфилоха, пришедшего для переговоров о выкупе пленных, и освободил его лишь за выкуп в 9 талантов.

4. О недостаточной подготовленности афинского командного состава см. примеч. 20 к III 5.

Глава 13

1. Акумен — знаменитый афинский врач того времени, упоминаемый также Платоном.

2. Асклепий (иначе Эскулап) — бог врачебного искусства, считавшийся сыном Аполлона. У Гомера он еще не божество, а просто "безупречный врач". Главным местом культа Асклепия был Эпидавр, но и в Афинах был его храм, который и имеется в виду Сократом. [*** Имеется предположение, что, напротив, речь идет о храме в Эпидавре с теплым источником. — И.М., А.С.]

3. Амфиарай — мифический пророк и герой аргосский, участвовавший в походе Семи против Фив, почитался как герой. Его храм и оракул находились в Беотии. У храма был целебный источник, считавшийся святым.

4. Об Олимпии см. примеч. 2 к III 12.

5. По афинскому обычаю, люди сколько-нибудь состоятельные выходили на улицу и тем более в какое-нибудь путешествие в сопровождении слуги или даже нескольких слуг. Выше, в I 7, 2, сказано, что хорошие флейтисты ходят в сопровождении массы слуг. В Лисиевой речи XXXII мать упрекает своего отца и опекуна ее детей, что он решился выгнать своих внуков из их собственного дома без слуги.

6. Постель — непременная принадлежность путешествия, и несет ее всегда, конечно, слуга. У Аристофана несколько раз это упоминается, например в "Лягушках", ст. 525: "Не разговаривай, Ксанфий, а поднимай да неси опять постель".

7. По мнению Сократа, свободный гражданин должен быть сильнее раба, потому что рабам не дозволялось заниматься гимнастическими упражнениями в палестре.

Глава 14

1. Здесь идет речь об обедах в складчину, пикниках. Такие обеды были в большом употреблении; при этом каждый из участников или давал деньги тому, кто должен был устроить такой обед, или же приносил сам кушанья. Здесь имеется в виду второй вид пикника.

2. Словами "закуски" и "мясо" я перевожу слово o[yon, которым обозначаются все кушанья, кроме хлеба: мясо, рыба, сыр, овощи.

3. Атлеты, чтобы быть сильными, но не толстеть, употребляли особенную диету, в которой большую роль играло мясо.

4. Сократ правильно (и с теперешней лингвистической точки зрения) видит в первом слоге этого слова наречие eu\ — "хорошо", но придает ему нравственный смысл: "хорошо есть" — умеренно, без вреда для тела и души.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

Глава 1

1. Подобную мысль — о важности шутливых разговоров — высказывает Ксенофонт и в начале "Пира".

2. О том, что домашнее хозяйство, как и управление государством, входило в программу философского образования и преподавания, см. введение к "Домострою". То же сказано и ниже, в IV 2, 11.

Глава 2

1. Об Эвтидеме см. примеч. 9 к I 2. Его прозвище "Красавец" — в подлиннике kalov" — комментаторы и лексикографы по большей части понимают не в буквальном смысле, а в смысле вежливого эпитета, вроде нашего "дорогой", "милейший"; но это едва ли верно: Эвтидем слишком молод, чтобы прилагать к нему почетный титул; к тому же то, что сказано в I 2, 29 об отношениях Крития к нему, скорее дает право понимать это слово в его буквальном значении "красивый".

2. Как видно из этой фразы, в то время в Афинах уже были частные библиотеки; есть такое же известие об Эврипиде и Эвклиде (афинском архонте). Но по словам Страбона (XIII 1), Аристотель первый "собрал книги и научил египетских царей составлению библиотеки". Вероятно, Страбон имел в виду какое-нибудь систематическое или обширное собрание книг.

3. О возрасте для оратора в Народном собрании см. примеч. 3 к III 6.

4. Если народ в собрании высказывался в пользу обсуждения какого-нибудь дела, как это обыкновенно бывало при рассмотрении более важных дел, то председатель собрания обращался через глашатая к собранию с вопросом, кто желает говорить. В более древнюю пору был обычай вызывать на кафедру сперва людей старше 50 лет, а потом по порядку более молодых. Но этот обычай рано вышел из употребления.

5. В большинстве греческих городов имелись особые общественные врачи, которые выбирались в Народном собрании. Такой врач, вероятно, заведовал лечебницей, которую предоставлял в его распоряжение город, снабжая ее лекарствами, медицинскими и хирургическими инструментами, постелями и проч. Он получал вознаграждение от государства и лечил бесплатно больных, приходивших к нему за советом; в его распоряжении был целый штат рабов, содержавшихся на счет государства. Одна афинская надпись III века до н.э. показывает, что в Афинах число общественных врачей было очень значительно. Они составляли особую корпорацию, связанную общими интересами и имевшую, без сомнения, свою кассу. Наряду с общественными врачами были и частные врачи, о которых Ксенофонт говорит ("Домострой" 13, 2), что они посещают больных утром и вечером. У них были на дому лечебницы, куда помещали больных, как это в комической форме описано в комедии Плавта "Близнецы" (по греческому образцу), акт V, сцены 3-5 (стр. 139-143 перевода А.В.Артюшкова): тут лекарь собирается держать мнимого больного в своей лечебнице "примерно двадцать дней". Определенной платы за лечение вообще не было, так что приходилось наперед уславливаться относительно ее размера, а иногда и уплачивать ее. Некоторые врачи поручали лечение бедных людей и рабов своим ученикам из рабов.

6. Феодор — геометр, родом из Кирены, действующее лицо в Платоновых диалогах: "Теэтете", "Политике" и "Софисте".

6*. В древности помимо известных нам "Илиады" и "Одиссеи" под именем Гомера распространялось немало других сочинений. Так, принадлежащими Гомеру считались известные нам "Война мышей и лягушек" и так называемые "Гомеровские гимны", но большая часть этих поэм до нас не дошла.

7. Такой же отзыв о рапсодах дает Никерат в "Пире" (3, 6): "Знаешь ли ты какой-нибудь род людской глупее рапсодов?" См. о них примеч. 2 к гл. 3 "Пира".

8. См. примеч. 2 к IV 1.

9. Дельта и альфа — начальные буквы слов divkaio" — "справедливый" и a[diko" — "несправедливый". Во многом этот разговор не только темой, но и способом изложения напоминает I книгу "Государства" Платона.

10. О похищении людей см. примеч. 2 к I 2.

11. Об этом принципе древней этики см. II 6, 35 и примеч. 5 к II 4.

12. Если "знающий справедливое справедливее не знающего", то добровольный лжец и обманщик справедливее недобровольного. Такая теория противоречит учению Сократа, высказанному в III 9, 4 и в IV 6, 6: "Думаешь ли ты, что кто-нибудь, зная, что должно делать, думает, что должно не делать этого?" Следовательно, по учению Сократа, поступать несправедливо может только не знающий, что справедливо, а потому добровольным лжецом и обманщиком может быть только не знающий, что справедливо. А в таком случае добровольный лжец и обманщик не отличается от недобровольного: оба они не мудры по III 9, 4. — Вероятно, Сократ здесь намеренно употребляет этот софистический прием, чтобы сбить с толку много думающего о себе Эвтидема. Ниже, в параграфе 40, Ксенофонт говорит: "Когда Сократ убедился в таком его (Эвтидема) настроении, он уже перестал смущать его разными вопросами".

13. Как сказано дальше, рабские натуры — это те люди, которые не знают "прекрасного, доброго, справедливого". Уже Гомер говорит ("Одиссея" XVII 322): "Половину добродетели отнимает широко гремящий Зевс у человека, когда его настигнет день рабства". Феогнид (см. примеч. 7 к I 2) высказывает мнение, что "никогда рабская голова не бывает прямою (правдивою), но всегда крива и имеет повороченную шею (лжива)" и что никогда от рабыни не родится дитя с образом мыслей свободного (ст. 535-538). Поэтому Аристотель ("Политика" I 13, 2, 1259 b 22 и след.) рассматривает вопрос: "Да мыслима ли у раба вообще какая-либо добродетель, помимо его пригодности быть орудием для работ и службы? Обладает ли раб другими, более высокими добродетелями, как, например, самообладанием, храбростью, справедливостью и тому подобными свойствами, или у раба никаких иных качеств, помимо физических, нет?" Поэтому, между прочим, на суде рабов допрашивали под пыткой; без этого показанию раба веры не давали. Правда, в некоторых местах Софокла и Эврипида (во фрагментах, собранных Стобеем в главе 62: 1, 2, 26, 33, 38, 39) высказывается мысль, что раб может иметь свободный ум и быть столь же добродетельным, и даже более добродетельным, чем свободный; но эти места доказывают только то, что мнение, с которым эти авторы полемизируют, было господствующим. Как видно, и Сократ держался этого взгляда. Ср. о рабах "Домострой" 13, 9.

14. Сократ разумеет, конечно, рабство духовное, а не юридическое.

15. Так как, по учению Сократа, добродетель есть знание, то нравственное совершенство невозможно без познания своих способностей и сил. В передней части Дельфийского храма на стене находились написанные золотыми буквами изречения "Семи мудрецов"; одним из них было "познай самого себя", которое приписывалось спартанцу Хилону.

16. Дедал — знаменитый художник мифического времени. Он, по сказанию, был правнуком царя Эрехтея (см. примеч. 5 к III 5) и из своей родины Аттики бежал на остров Крит вследствие убийства своего племянника Тала, которое он совершил из зависти к нему как художнику. На Крите он выстроил царю Миносу (см. примеч. 7 к III 5) лабиринт, здание со многими запутанными ходами, для жилища чудовищу Минотавру и создал еще много удивительных произведений искусства. Но после того как он оказал услугу жене Миноса, Пасифае, в одном любовном деле, Минос запер его в лабиринт вместе с его сыном Икаром. Оттуда он был освобожден Пасифаей и бежал с помощью искусственных крыльев, которые сделал для себя и для сына. Икар при полете упал в море и утонул, а Дедал прилетел в Сицилию, где нашел приют у царя Кокала. Когда Минос явился с флотом в Сицилию и потребовал его выдачи, то не только получил отказ, но даже, по настоянию дочери Кокала, был убит.

17. Паламед — один из участников Троянской войны. Перед началом этой войны Одиссей, не желая участвовать в походе, притворился сумасшедшим, но Паламед открыл его обман. За это Одиссей отомстил ему во время войны. Он вместе с Диомедом и Агамемноном подкупил слугу Паламеда, чтобы тот спрятал под постелью своего господина письмо, написанное к нему от имени Приама. После этого они обвинили Паламеда в измене; при обыске в его палатке письмо было найдено, и Паламед за это был побит камнями. По другому сказанию, Одиссей и Диомед утопили его, когда он ловил рыбу, или уговорили его спуститься в колодезь, в котором будто бы находился клад, и засыпали его камнями. Он считался мудрым и будто бы изобрел маяк, меры и весы, буквы, игру в кости и в шашки.

18. О слове "тиран" см. ниже, IV 6, 12 и примеч. 14 к I 2.

Глава 3

1. Эвтидем имеет в виду Сократов демоний, как и Аристодем в I 4, 15. См. примеч. 2 к I 1.

2. Общение с богами посредством служения им казалось счастьем религиозному афинянину. У Пиндара (фрагмент 95) сказано, что по смерти добродетельные люди постоянно занимаются воскурением фимиама на алтарях богов. В Платоновом "Федоне" Сократ так описывает блаженную жизнь людей по смерти (111b): "У них есть священные рощи и храмы богов, в которых на самом деле живут боги, так что люди получают от них ответы и откровения, видят их чувственным образом и имеют подобное общение с ними". У Эврипида в "Ипполите" (ст. 86) Ипполит считает высокой честью для себя, что он один из смертных находится в общении с Артемидой, разговаривает с ней, слышит ее голос, хотя и не видит ее очей. Надо думать, что одной из причин недостатка веры в богов у Эвтидема была та, что он не может их видеть, и Сократ дает ему наставление по этому поводу. Аристодем (I 4, 9) также основывает свой скептицизм на том, что он не видит хозяев вселенной.

3. Та же мысль в I 3, 3, где цитируется и стих Гесиода на эту тему.

Глава 4

1. О председательстве Сократа см. I 1, 18 и примеч. 15 и 16 к I 1. Здесь поставлено множественное число "в Народных собраниях", может быть, потому, что при суде над полководцами, победителями при Аргинусских островах, было по крайней мере два собрания, как видно из слов самого Ксенофонта ("История Греции" I 7). Однако два раза быть председателем едва ли было возможно; здесь всего скорее надо предположить ошибку в рукописях и поставить единственное число вместо множественного.

2. О запрещении Сократу бесед с молодежью см. I 2, 35.

3. Здесь разумеется случай, о котором рассказывают Ксенофонт в "Истории Греции" (II 3, 39) и Платон в "Апологии Сократа" (32c). Сократ вместе с четырьмя другими гражданами получил приказ от Тридцати тиранов привести с острова Саламина Леонта, богатого, именитого гражданина, бывшего стратегом в 407/6 году, который намеренно уехал на Саламин, чтобы избежать казни, так как видел, что тираны желают овладеть его богатством. Подобные поручения эти узурпаторы давали многим лицам с тем расчетом, чтобы как можно большее число граждан было соучастниками их преступлений.

4. Такие приемы со стороны подсудимых возбудить сострадание судей к себе были нередки. Только в суде Ареопага закон воспрещал воздействовать на судей просьбами или слезами; по отношению к суду присяжных (гелиэе), где судили Сократа, такого воспрещения не было; но, вероятно, Сократ видел в этом уловку, противную духу законов.

5. Гиппий, родом из Элиды, — знаменитый софист того времени, ездивший по разным городам Эллады, по обычаю других софистов, чтобы преподаванием и публичными лекциями приобретать деньги и славу. Он является действующим лицом в трех Платоновых диалогах — "Протагор", "Гиппий Большой", "Гиппий Малый" — как человек ученый, но пустой, хвастливый, много о себе думающий. В нашем месте он выставлен в лучшем свете, чем у Платона. Как видно отсюда, он и раньше уже приезжал в Афины.

5*. Вероятно, слова в фигурных скобках — позднейшая вставка. В данной фразе — непереводимая игра слов: слово divkaio" во всей главе употребляется в его обыкновенном значении "справедливый", но в данном случае употреблено по отношению к животным, что С.И.Соболевский, видимо, справедливо перевел как "пригодный к работе".

5**. Своей манерой обращения к Сократу Гиппий чрезвычайно напоминает Фрасимаха из I книги "Государства" Платона.

6. Ликург — древний законодатель спартанский, давший Спарте прочное государственное устройство, которое долгое время было для нее источником силы и могущества. Но относительно личности и времени жизни Ликурга у авторов замечается большое разногласие, так что самое существование такого законодателя нельзя считать достоверным историческим фактом. Плутарх начинает свою биографию Ликурга следующими словами: "О законодателе Ликурге решительно ничего нельзя сказать вполне достоверного: об его происхождении, путешествиях, кончине, а в особенности о законодательной и политической деятельности его ходят различные сказания; менее же всего согласны показания о времени, в которое он жил". Обыкновенно время жизни Ликурга относят к IX веку, именно ко времени около 884 или 828 года. По законам, приписываемым Ликургу, граждане спартанские, будучи освобождены от забот о материальной жизни, должны были всецело посвящать себя на служение отечеству. В них развивалась в высокой степени военная доблесть, благодаря которой они покорили своей власти всю Лаконику, затем завоевали Мессению. Утвердив свое владычество в Пелопоннесе, Спарта в половине VI века стала во главе союза дорических государств, основанного в целях внешней защиты. Во время греко-персидских войн Спарта имела гегемонию (предводительство) не только над сухопутными, но и над морскими силами всей Эллады. Но вскоре высокомерие и притеснения Спарты возбудили неудовольствие союзников, и гегемония на море перешла к Афинам. Спарта стала относиться с завистью к возрастанию афинского могущества. В 431 году между Афинами и Спартой произошел явный разрыв, и началась жестокая 27-летняя борьба за преобладание в Элладе (Пелопоннесская война, 431-404 годы). Она окончилась полным разгромом Афин и торжеством Спарты; однако торжество это было непродолжительно, и с этих именно пор Спарта начинает заметно клониться к падению. О повиновении законам в Спарте Ксенофонт подробно рассказывает в своем трактате "Спартанское государственное устройство", гл. 8: "Все мы знаем, что в Спарте полное послушание властям и законам. Но я думаю, что Ликург даже не попытался бы установить эту дисциплину, если бы предварительно не склонил к своему мнению высший слой населения государства. Доказательством этого для меня служит следующее соображение. В других государствах люди могущественные не желают даже, чтобы думали о них, будто они боятся властей, но считают это недостойным свободного человека. А в Спарте высшие люди более других держат себя подобострастно перед властями и гордятся своим унижением перед ними: когда их зовут, они, исполняя это приказание, бегом бегут, а не шагом идут, имея в виду, что если они сами будут подавать пример полного повиновения, то и другие последуют за ними. Так и случилось… Послушание они признали величайшим благом в государстве, в войске, в доме: чем более силы имеет власть, тем более страха она будет внушать гражданам для послушания, думали они".

Глава 5

1*. Аргументация Сократа напоминает здесь его разговор с Аристиппом об умеренности в II 1,18-20, ср. III 11,14.

1. Человек разумный, разделяя предметы по родам, может таким методом отличить добро от зла и через это выбрать добро и быть нравственным, счастливым и способным к диалектике.

2. Слово "диалектика" буквально означает "искусство разбирать".

Глава 6

1. По поводу выражения "большое дело" см. введение к "Воспоминаниям".

2. Т. е. "иначе, чем благо". О слове "прекрасный" см. примеч. 2 к III 8.

3. Сократ дает определение монархии, совершенно несогласное с обычным. По-видимому, он понимает под этим термином такое положение свободного государства (республики), при котором граждане добровольно подчиняются авторитету одного человека, как, например, было в Афинах во времена Перикла, когда, по выражению Фукидида (II 65, 9), "по имени это была демократия, на деле власть принадлежала первому гражданину".

4. О тирании см. примеч. 13 к I 2.

5. Плутократия — слово, составленное из частей греческих слов plou`to" — "богатство" и kravto" — "сила", буквально значит "власть богатства".

6. Здесь переход от общей мысли ("по поводу чего-нибудь") к частной — к вопросу об отдельном гражданине. Мы должны для указания на это прибавить слово "например".

7. Сократ имеет в виду место из "Одиссеи" VIII 171: "Одиссей говорил уверенно".

Глава 7

1. Ксенофонт обобщает здесь то, что сказал в IV 2, 40 по поводу бесед Сократа с Эвтидемом.

2. Об отношении древних вообще и Сократа в частности к геометрии, астрономии и другим физическим наукам см. введение к "Воспоминаниям" и сами "Воспоминания" I 1 11-15.

3. По учению древних, "одни небесные тела, неподвижные, вращаются вместе со всем небом, другие, блуждающие, движутся, но собственным движением" (Диоген Лаэртский VII 144).

4. Блуждающие звезды — кометы.

5. Анаксагор — родом из Клазомен (500-427 годы до н. э.), друг Перикла, изгнанный из Афин за безбожие. До нас дошли лишь отрывки из его сочинений.

Глава 8

1. Об отношении этой главы к "Защите" см. Введение к "Защите".

2. О божественном голосе Сократа см. примеч. 2 к I 1.

3. Сократу было уже более 70 лет во время судебного процесса.

4. О Делосском празднике (Делиях) см. примеч. 5 к III 3. Здесь разумеются не главные Делии, справлявшиеся один раз в 4 года, а менее торжественные, справлявшиеся ежегодно.

5. О Гермогене см. введение к "Пиру" и примеч. 1 к "Защите".

ПРИМЕЧАНИЯ К АПОЛОГИИ

1. Гермоген — тот же самый, который выведен Ксенофонтом в "Пире", бедный брат богатого Каллия.

2. Разумеется известный демоний Сократа. См. примеч. 2 к "Воспоминаниям" I 1.

3. Мелет — главный из трех обвинителей Сократа. См. введение к "Воспоминаниям".

4. См. примеч. 4 к "Воспоминаниям" I 1.

5. См. примеч. 4 к "Воспоминаниям" I 1.

6. В храме Аполлона в Дельфах предсказания давались так. В одной из скал находилась глубокая трещина, из которой выходили холодные испарения, приводившие всякого, кто приближался к ней, в беспамятство, вследствие чего он произносил бессвязные слова. Храм был построен так, что трещина приходилась в его "неприступном" месте (самой священной части). Над этой трещиной стоял высокий треножник, на который садилась пророчица, называвшаяся Пифией и избиравшаяся сначала из молодых девиц, а впоследствии из женщин не моложе 50 лет. Придя в экстратическое состояние вследствие поднимавшихся из трещин испарений, она произносила несвязные слова, которые, по верованию древних, исходили из уст Пифии под прямым наитием божества. Вопрос о том, слушали ли сами вопрошавшие изречения Пифии, или "пророки", состоявшие при храме, слагали из них связные ответы, остается невыясненным. Более вероятно последнее предположение.

7. Херефонт — друг детства Сократа и горячий его почитатель, слабого здоровья вследствие усиленных научных занятий.

8. Разумеется осада Афин спартанцами в 404 году, окончившаяся капитуляцией Афин; во время осады там был сильный голод.

9. Это — та же мысль, которую высказывает Антисфен в "Пире" (4, 41).

10. В афинском судопроизводстве процессы разделялись на "ценимые" и "неценимые". Последним именем означались такие, в которых наказание было предусмотрено действующими законами, а первым именем — те, в которых наказание назначал суд. В таком случае после первой подачи голосов, когда решался вопрос, виновен ли подсудимый, следовало второе голосование, если вердикт был обвинительный, относительно меры наказания или штрафа. Наказание предлагали как обвинитель, так и подсудимый, причем последнему было невыгодно назначать себе слишком малое наказание, потому что тогда судьи могли склониться на сторону наказания, предложенного обвинителем. Пример этого мы имеем в процессе Сократа: как сказано в Платоновой "Апологии Сократа", он гордо говорил, что заслуживает не наказания, а содержания в пританее на государственный счет, и потом уже сказал, что сам он может заплатить только одну мину штрафа, а с помощью друзей внести полталанта; тогда судьи подали голоса за смертную казнь, предложенную обвинителем Мелетом. В нашей "Защите" Сократ даже совсем отказывается назначать себе штраф.

11. См. примеч. 20 к "Воспоминаниям" I 2.

12. См. примеч. 21 к "Воспоминаниям" I 2.

13. См. примеч. 21 к "Воспоминаниям" IV 2.

14. Аполлодор — один из близких учеников Сократа, упоминаемый Ксенофонтом в "Воспоминаниях" III 11, 17 и Платоном в "Пире" и "Федоне".

15. Анит — один из трех обвинителей Сократа, выведенный Платоном в диалоге "Менон".

16. Рабским занятием называет Сократ кожевенное дело потому, что оно принадлежит к числу ремесленных занятий. С каким презрением отзывается Сократ о ремесленных занятиях, видно из "Домостроя" 4, 2.

ПРИМЕЧАНИЯ К ПИРУ

Глава 1

1. Панафинеи — один из важнейших афинских праздников в честь богини Афины. Он совершался первоначально ежегодно; но со времени Писистрата раз в четыре года праздновался с особым блеском и назывался "Великими Панафинеями". Великие Панафинеи продолжались несколько дней; в первые дни происходили разные состязания — гимнастические, конные и музыкальные; к числу первых принадлежал и панкратий — сложное состязание, состоявшее из борьбы с кулачным боем. Участники состязаний делились по возрасту на три группы: детей, "безбородых" (т. е. юношей) и "мужей" (т. е. взрослых). Автолик, конечно, был в группе детей.

2. Стратеги — главные военные начальники, числом десять. Деятельность их была обращена на все, что непосредственно относилось к военному делу или находилось в какой-либо связи с ним. Они были не только главными начальниками военных сил страны, но стояли во главе всего военного и флотского управления. См. о стратегах примеч. 2 к "Воспоминаниям" III 1. Гиппархи — главные начальники кавалерии, числом два. Они были подчинены стратегам, но во многих случаях действовали самостоятельно. См. о гиппархах примеч. 1 к "Воспоминаниям" III 3.

3. Протагор, Горгий, Продик — известные софисты того времени; под многими другими разумеются тоже софисты, как, например, Гиппий, Эвен.

4. Хороший тон того времени требовал, чтобы приглашаемое лицо не сразу воспользовалось приглашением (поэтому и прибавлено слово "разумеется"); вежливыми формулами отказа были слова: "(очень) хорошо", "хвалю"; в нашем месте и поставлено последнее выражение: буквально "хвалили приглашение".

5. Из слов подлинника не вполне видно, какие гости разумеются — те ли, которые были только что упомянуты (в том числе и сам Ксенофонт), или и еще какие-нибудь другие. Более вероятно первое предположение, потому что в дальнейшем рассказе ни о каких других лицах не говорится. В таком случае надо думать, что между моментом приглашения указанных лиц и их прибытием на обед прошел некоторый промежуток времени, в течение которого они успели заняться гимнастикой, умаститься маслом и принять ванну.

6. В историческую эпоху греки за столом лежали; дети (как в данном случае Автолик) сидели. В героические времена (у Гомера) и взрослые ели сидя. Когда вошел обычай лежать за столом, неизвестно.

7. Под одержимым богом автор разумеет приверженцев оргиастических культов, например корибантов (жрецов фригийской богини Кибелы), вакханок.

8. Для развлечения гостей за обедом нанимались шуты, фокусники, комедианты, дававшие представления с подвижными куклами (марионетками), танцовщицы, акробаты и т.п. Все это было и в данном случае.

Наши рекомендации