Склонение личных местоимений
Польские короли
Болеслав Храбрый (967-1025)Первенец Мешка I и чешской принцессы Дубравы. После смерти отца изгнал из страны его вторую супругу, а также ее сыновей. После объединения королевства старался взойти на престол. С этой целью вошел в дипломатические сношения с апостольской столицей Ватиканом и немецкой империей. Благодаря его действиям епископ Адальберт, умерший мученической смертью, был канонизирован в 999 году.
В 1000 году в городе Гнезно был установлен первый в Польше архиепископат и там же был проведен съезд, имевший огромное политическое значение, на котором присутствовал также император Оттон III.
Казимир Великий (1310-1370) Во времена его царствования Польша обладала как территориальным, так и экономическим могуществом. Последующие поколения, ценя его вклад в дело устроительства государственного строя в Польше, прозвали его «Великим». Старая польская пословица говорит, что он «принял Польшу деревянной, а оставил каменной».
Степан Батори (1533-1586) Князь Семигородский, был избран королем Польши в 1575 году, а окончательно взошел на престол в 1576 году, после вступления в брак с Анной Ягеллонкой – сестрой Зигмунта Августа. Решительный властелин, который противопоставлял свою политику влиянию дворян и магнатов. Сторонник политики религиозной толеранции, признанной в 1573 году Конвокационным сеймом одним из основных принципов функционования польского государства.
Ян Собеский (1629-1696)Стал знаменитым благодаря проявленным во время войны с Турцией качествам исключительно выдержанного военного главнокомандующего и превосходного стратега. Женился на Марии Казимире д’Арквин, известной как Марысенька из их корреспонденции, которая является одним из наиболее интересных исторических экспонатов по эпистолиграфии.
Станислав Август Понятовский (1732-1798) По происхождению из семьи магнатов Понятовских Станислав в 1764 году взошел на польский престол по протекции царицы Екатерины II (а также как ее любовник). Был меценатом искусства и науки, сторонником просветительской мысли и одним из основателей Конституции 3 мая.
Герб Польши
белый орел в сердце каждого поляка
Как гласит легенда, белого орла, который стал затем гербом польского государства, увидел легендарный Лех вместе со своими братьями Чехом и Русом - родоначальниками славянских народов. В том месте, где это случилось, Лех основал город и назвал его Гнезно (Gniezno), потому что орел кружил над своим гнездом.
Однако польские историки не согласны с этой версией, ведь для того, чтобы простому орлу оказаться на государственном гербе, мало попасться на глаза прародителю. К тому же герб появился только в XIII веке, спустя несколько столетий после легендарного события.
Поначалу орел был личным знаком Пшемысла II, коронованного в 1295 году. Спустя почти столетие он становится общегосударственным символом. К тому времени немецкие феодалы подчинили себе польское Западное Поморье, а в Восточной Пруссии укрепились крестоносцы. Положение становилось опасным и в Польше зрели идеи сплочения для борьбы с немецкой угрозой.
Символом германской империи был двуглавый черный орёл. Но польский орёл никогда не подчинился немецкому и вступил с ним в спор: белый цвет выше черного, цвет чистоты и благородства противопоставлялся символу мрака и смерти. А красное поле говорило не только о священном праве на независимость, но и звало к борьбе.
На флагах польских повстанцев конца XVIII и XIX вв. корона над орлом часто исчезала, т.к. считалась эмблемой сторонников царского правительства. Официально же корона была убрана с герба польского государства в 1943 г., когда руководство Гвардии Людовой пересмотрело прежнюю государственную символику. Тем более, что, согласно геральдическим правилам, республики не имеют права на корону, это привилегия монархий. Орёл с короной остался лишь на гербе польского правительства в изгнании.
Последний герб был утверждён в 1990 году, на нём корона снова вернулась на орлиную голову, как символ полного изменения политического и социального строя Польши, как символ новой демократической Польши.
Флаг Польши
орлиные крылья в багряном закате...
На флаге Польши расположены две горизонтальные полосы. Они делят флаг на две равные части.
Белый цвет на флаге символизирует белые орлиные крылья. Красный цвет олицетворяет багряный солнечный закат.
На государственном флаге Польши размещен также герб в центре верхней полосы. Изначально, в средние века, использовался красный флаг с изображенным на нем белым орлом. Под таким знаменем сражались польские войска короля Владислава Ягайла в битве при Грюнвальде в 1410 г.
Национальный флаг был формально утверждён Сеймом 7 февраля 1831 г. Красно-белые флаги и ленты использовались как символы национальных восстаний в XIX веке. После восстановления независимости Польши в 1918 г. красно-белый флаг был официально утверждён Сеймом 1 августа 1919 г.в качестве национального и с тех пор изменениям не подвергался.
Государственный герб Польши изображён в виде фигурного щита, на красном фоне которого расположена белая орлица короля Пяста. Предание гласит, что король Пяст был легендарным крестьянским королём древних полянских племён. Он был простым земледельцем. Народ избрал его королём, и он положил начало исторической династии Пястов, которая своим гербом имела изображение белой орлицы. Таким образом, герб Польши, наряду с передовыми устремлениями польского народа, сочетает и его древние традиции. В данном случае орёл на гербе выступает символом древних народных традиций. Герб без короны принят в 1955 году, в 1990 году белому орлу возвращена корона.
Если перевернуть флаг Польши, то получится флаг Монако, только немного других пропорций. На флаге Монако сверху красная полоса, а снизу белая.
Цвета флага Польши: Красный, белый
Склонение личных местоимений
Единственное число
Przypadek/Падеж | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо | |
Mianownik/Именительный | ja | ty | on / ono / ona | |
Dopełniacz/Родительный | mnie | ciebie | jego, niego, go /~/ jej, niej | |
Celownik/Дательный | mnie, mi | tobie, ci | jemu, niemu, mu /~/ jej, niej | |
Biernik/Винительный | mnie | ciebie, cię | jego, niego, go / je, nie / ją, nią | |
Narzędnik/Творительный | mną | tobą | nim /~/ nią | |
Miejscownik/Местный | (o) mnie | (o) tobie | (o) nim /~/ (o) niej | |
Множественное число
Przypadek/Падеж | 1-е лицо | 2-е лицо | 3-е лицо |
Mianownik | my | wy | oni / one |
Dopełniacz | nas | was | ich, nich /~/ |
Celownik | nam | wam | im, nim /~/ |
Biernik | nas | was | ich, nich / je, nie |
Narzędnik | nami | wami | nimi /~/ |
Miejscownik | (o) nas | (o) was | (o) nich /~/ |
Спряжение глагола быть (być)
Прошедшее время
ja byłem (byłam) - я был (была)
ty byłeś (byłaś) - ты был (была)
on, ona, ono był (-a;-o) - он был (-a;-o)
my byliśmy (byłyśmy) - мы были (ж.р., ср.р. и нелично-мужские)
wy byliście (byłyście) - вы были (ж.р., ср.р. и нелично-мужские)
oni, one byli (były) - они были (ж.р., ср.р. и нелично-мужские)
Настоящее время
ja jestem - я есть
ty jesteś - ты есть
on, ona, ono jest - он, она, оно есть
my jesteśmy - мы есть
wy jesteście - вы есть
oni, one są - они есть
Будущее время
ja będę - я буду
ty będziesz - ты будешь
on, ona, ono będzie - он, она, оно будет
my będziemy - мы будем
wy będziecie - вы будете
oni, one będą - они будут
Спряжение глагола mieć
Прошедшее время
ja miałem (miałam) - я имел (имела), у меня был (-а; -о)
ty miałeś (miałaś) - ты имел (-a), у тебя был (-а; -о)
on, ona, ono miał (-a;-o) - он имел, у него был (-а; -о)
my mieliśmy (miałyśmy)- у нас был (-а; -о) (ж.р., ср.р. и нелично-мужские)
wy mieliście (miałyście)- у вас был (-а; -о) (ж.р., ср.р. и нелично-мужские)
oni, one mieli (miały)- у них был (-а; -о) (ж.р., ср.р. и нелично-мужские)
Настоящее время
mam - у меня есть
masz - у тебя есть
ma - у него есть
mamy - у нас есть
macie - у вас есть
mają - у них есть
Будущее время
będę miał(-а) (będę mieć*) - у меня будет
będziesz miał(-а) (... mieć) - у тебя будет
będzie miał (-а; -о) (... mieć) - у него, у неё будет
będziemy mieli (м.р.), będziemy miały (ж.р., ср.р. и нелично-мужские) - у нас будет
będziecie mieli (м.р.), będziecie miały (ж.р., ср.р. и нелично-мужские) - у вас будет
będą mieli (м.р.), będą miały (ж.р., ср.р. и нелично-мужские) - у них будет
Я допускаю, что | Mogę to przyjąć, or: Mogę to zaakceptować |
Она добавила это | dodała to |
Мы это признаем | Przyznajemy się do tego |
они посоветовали ему | Oni mu doradzili |
Я могу с этим согласиться | Mogę zgodzić się z tym |
Она позволяет это | pozwala na to |
Мы обьявляем это | My to ogłaszamy |
Я могу извиниться | Mogę przeprosić |
она появляется сегодня | Ona się dzisiaj pojawi |
они договорились, что | Oni to zorganizowali, or: Oni to ustalili |
Я могу приехать завтра | Mogę przyjechać jutro |
она может попросить его | ona może go zapytać |
Она присоединяет что | Ona to załącza |
Мы нападаем на них | Atakujemy ich |
они избегают ее | unikają jej |
Я могу испечь это | mogę to upiec |
Она как он | ona jest taka jak on |
Мы бьем это | Nasz wynik jest lepszy od tego, or: wygrywamy z tym |
они стали счастливыми | Stali się szczęśliwi |
Я могу начать, что | Ja mogę to zacząć |
мы заимствовали деньги | pożyczyliśmy pieniądze |
они дышат воздухом | Oni oddychają powietrzem |
Я могу принести это | mogę to przynieść |
Я могу построить что | mogę to zbudować |
она покупает продовольствие | Ona kupuje żywność |
Мы подсчитали это | obliczamy to |
Они несут это | noszą to |
они не обманывают | nie oszukują/ zdradzają |
она выбирает его | ona wybiera jego |
Мы закрываем это | zamykamy to |
Он приходит сюда | On tutaj przychodzi/ On tutaj bywa |
Я могу сравнить | Mogę to porównać |
она конкурирует со мной | Ona ze mną konkuruje |
Мы жалуемся на это | narzekamy na to |
Они продолжали читать | dalej czytali |
он закричал о том, что | Płakał z tego powodu |
Я могу решить сейчас | Teraz mogę zdecydować |
Она описала это мне | opisała mi to |
Мы расходимся во мнениях об этом | nie zgadzamy się z tym |
они быстро исчезали | zniknęli szybko |
Я обнаружил, что | Ja to odkryłem |
Ей не нравиться что | Ona tego nie lubi |
мы это делаем | robimy to |
они мечтают об этом | marzą o tym |
Я заработал | zarobiłam (gender) |
он много ест | On dużo je |
Мы наслаждались этим | Podobało się nam to |
они вошли сюда | weszli tutaj |
Он избежал это | uciekł stamtąd |
Я могу объяснить, что | Mogę to wyjaśnić |
Она чувствует это также | Ona też się tak czuje, or: Ona też to czuje |
мы бежали оттуда | Uciekliśmy stamtąd |
Они полетят завтра | polecą jutro |
Я могу последовать за тобой | mogę pójść za tobą |
она забыла меня | zapomniała mnie |
Мы прощаем его | wybaczamu mu |
Я могу дать ей, что | mogę jej to dać |
она идет туда | idzie tam |
Мы приветствовали их | Przywitaliśmy ich |
Я ненавижу, что | Nienawidzę tego |
Я могу слышать это | Słyszę to |
Она воображает что | she imagines / imagined that: ona sobie to wyobraża/ wyobraziła |
Мы пригласили их | zaprosiliśmy ich |
Я его знаю | Znam go |
Она узнала это | Nauczyła się tego, or: Dowiedziała się tego |
Мы покидаем сейчас | wychodzimy teraz |
они лгали о нем | kłamali o nim |
Я могу слушать, что | mogę tego słuchać |
она потеряла, что | straciła to |
мы сделали это вчера | zrobiliśmy to wczoraj |
они встретились с ним | spotkali go |
Я сделал ошибку в этом | Piszę to z błędem |
Я всегда молюсь | zawsze się modlę |
она предпочитает, чтобы | Ona to woli |
Мы защитили их | chroniliśmy ich |
они будут наказывать ее | Ukarają ją, or: Ona zostanie przez nich ukarana |
Я могу положить это там | Mogę to tam położyć |
Она будет читать это | ona będzię to czytać |
мы получили, что | otrzymaliśmy to |
они отказываются говорить | nie chcą rozmawiać |
Я помню, что | Pamiętam to |
она повторяет, что | Ona to powtarza |
Мы видим это | widzimy to |
Они продают это | sprzedają to |
Я послал это вчера | wysłałem to wczoraj |
Он побрил свою бороду | zgolił brodę |
Это сократилось быстро | szybko się to skurczyło |
Мы споем это | będziemy to śpiewać |
Они сидели там | Siedzieli tam |
Я могу говорить это | Potrafię mówić (po…) |
Она тратит деньги | ona wydaje pieniądze |
Мы страдали от | też nam to dolegało, or: też nam się to przydarzyło |
Они считают, что | sugerują, że |
Я удивил его | zaskoczyłem go |
она взяла, что | wzięła to |
Мы преподаем это | uczymy tego |
они сказали нам | powiedzieli nam |
она поблагодарила его | podziękowała mu |
Я могу об этом думать | mogę o tym pomyśleć |
Она выбросила это | rzuciła tym |
Мы понимаем, что | rozumiemy to |
Они хотят | chcą tego |
Я могу одевать это | mogę to nosić |
она пишет, что | ona to pisze |
Мы говорим об этом | mówimy o tym |
У них есть это | oni to mają |
Я смотрел это | oglądałam to (gender) |
Я буду говорить об этом | Będę o tym rozmawiać |
Он купил это вчера | on kupił to wczoraj |
мы закончили | skończyliśmy to |
Глаголы-выражения