Лексика сухопутных средств сообщения. 125 страница
А́–шьҭаԥшра II неперех. гл. (дышьҭаԥшуе́ит) посмотреть, смотреть вниз (на землю): абра ушьҭаԥшы, иахькаҳаз уа акәӡам! посмотри здесь, не там оно упало!
-Шьҭарбаӷьа́: дышьҭарбаӷьа дикит он его крепко прижал к земле.
А́–шьҭарӷәӷәара перех. гл. (дышьҭаирӷәӷәе́ит) прижать, прижимать кого-л. что-л. к земле, к полу.
Шьҭарнахы́с см. шьҭанахыс.
А́–шьҭархаҩы сущ., – цәа ашьҭархацәа следопыт, человек, выслеживающий кого-л. по следам.
–Шьҭа́рхх: нареч. вслед за кем-л.: саргьы ишьҭархх снеиуан я тоже шел вслед за ним; иаргьы илышьҭархх дааит и он пришел вслед за ней.
А́–шьҭарҳәазара перех. гл. (ишьҭиарҳәазо́ит) тащить что-л. волоком.
А́–шьҭасра неперех. гл. (ишьҭа́суеит) (о ветках) и т.п. касаться земли, пола: аҵла амахәқәа ҵаҟа ишьҭасуеит ветки дерева касаются земли 2. резко наклониться к земле (полу), чтобы поднять что-л.: дышьҭасны ампыл шьҭиԥааит он резко наклонился и схватил (поднял) мыч.
А́–шьҭаха (и́шьҭахоу) 1. отсталый: ауаҩы шьҭаха отсталый человек 2. (о товаре) залежалый, не имеющий сбыта: атаур шьҭаха залежалый товар.
А́–шьҭахара I сущ. отсталость.
А́–шьҭахара II неперех. гл. (ишьҭахе́ит) 1. (о товаре) залежаться, залеживаться: атауар шьҭахеит товар залежался 2. залежаться, пролежать дольше, чем следует: шьыжьмҭанла ушьҭамхан! не залеживайся по утрам! дышьҭамхаӡеит он не залежался 3. заболеть, заболевать слечь.
А́–шьҭахысра неперех. гл. (ди́шьҭахысуеит) выстрелить, стрелять в сторону удаляющегося, произвести, производить выстрел вслед кому-л. чему-л.
А́–шьҭахь I сущ., – қәа 1. зад, задняя часть туловища 2. задняя часть чего-л. 3. тыл.
А́–шьҭахь II нареч. 1. сзади сышьҭахь дгылоуп он стоит сзади меня, он стоит за мной 2. после; вслед за: уара уашьҭахь ауп данаа он пришел (приехал) после тебя; лара лышьҭахьҵәҟьа иаргьы дааит он пришел сразу после нее, он пришел вслед за ней.
А́–шьҭахьажәа сущ., – қәа послесловие.
А́–шьҭахьҟа см. ашьҭахь 1.
Шьҭахьҟа́ нареч. назад, вспять: амашьына шьҭахьҟа унах! отгони машину назад! шьҭахьҟа унаскьа! отодвинься назад! аҭоурых агьежь шьҭахьҟа аргьежьра повернуть колесо истории вспять.
Шьҭахьла нареч. назад, задним ходом: амашьына шьҭахьла сышҟа иааскьеит машина задним ходом приблизилась ко мне.
Шьҭахьла-шьҭахьла нареч. (постепенно, шаг за шагом) назад.
А́–шьҭахьтәи прил. 1. задний: аҽы ашьҭахьтәи ашьапқәа задние ноги лошади, амашьына ашьҭахьтәи акәыр-қәа задние колеса машины 2. последующий: ашьҭахьтәи ахҭысқәа оумак аинтерес рыҵаӡамызт последующие события были менее интересными.
–Шьҭаца́ланы: ихы шьҭацалан дтәоуп он сидит, понурив голову.
А́–шьҭаҵаара неперех. гл. (ди́шьҭаҵааит) поспросить порасспрашивать, расспрашивать (у людей) о ком-л., о том, где находится кто-л., навести справки о ком-л.: аҷкәын уахагьы дмаар, уаҵәы бишьҭа-ҵаароуп если мальчик и сегодня не придет, то завтра надо у людей поспросить (может, кто-л. видел); уи сара сишьҭаҵаауеит я наведу о нем справки.
А́–шьҭаҵара I перех. гл. (ишьҭе́иҵеит) 1. положить, класть: еидара ҵаҟа ишьҭеи-ҵеит он положил свой груз на землю (пол.); абра ишьҭаҵа! положи вот здесь! макьана ишьҭоумҵан! пока не клади! 2. уложить, укладывать: ахәыҷы длырцәарц дышьҭалҵеит она уложила ребенка спать; ачымазаҩ ахәшәырҭаҿы дышьҭар-ҵеит больного уложили в больницу 3. сложить, складывать: аӷа ир рабџьар шьҭар-ҵеит вражеские войска сложили оружие 4. (о службе, должности) оставить, оставлять, бросить, бросать: имаҵура шьҭеиҵеит он оставил службу, он ушел со службы.
А́–шьҭаҵара II перех. гл. (ди́шьҭаиҵеит) 1. послать, посылать кого-л. за кем-л.: ахәыҷы сишьҭаҵаны ашкол ахь сдәықәырҵеит меня послали в школу за ребенком.
А́–шьҭаҵара III перех. гл. (и́шьҭарҵеит) напустить, напускать, натравить, натравливать собак на кого-л.: аӷьыч алақәа ишьҭарҵеит на вора спустили собак.
А́–шьҭаҵарра неперех. гл. (иа́шьҭацаруеит) (о гончих собаках) лая гнаться за бегущим зверем (зайцем, косулей, кабаном и т.п.).
А́–шьҭаҵарҭа сущ., – қәа склад.
А́–шьҭаҵатә сущ., – қәа. абаз. 1. запас 2. сбережение.
А́–шьҭашра неперех. гл. (и́шьҭашуеит) лаять на кого-л. удаляющегося, лаять вслед кому-то.
А́–шьҭашәарыцара неперех. гл. (да́шьҭашәарыцоит).
А́–шьҭжәара перех. гл. (ишьҭи́жәеит) оторвать, отрывать что-л. тяжелое от земли рывком.
А́–шьҭибахара неперех. гл. (ишьҭи́бахуеит) 1. поднять, поднимать друг друга 2. перен. поддерживать друг друга.
А́–шьҭкаара I сущ. 1. освоение, способность быстро схватывать, воспринимать, освоить 2. восприимчивость: ачымазара ашьҭкаара восприимчивость к болезни.
А́–шьҭкаара II перех. гл. (ишьҭи́кааит) 1. быстро схватывать, легко научиться пользоваться чем-л. 2. (б.ч. об отрицательных чертах) приобретать: аҵас бааԥс шьҭикааит (он) приобрел плохую привычку.
А́–шьҭкәыцәаара (ишь-ҭи́кәыцәааит) см. ашьҭԥаара.
–Ышьҭҟьаны́: дышьҭҟьаны дкаҳаит он поскользнулся и упал.
А́–шьҭԥаара перех. гл. (ишьҭи́ԥааит) 1. быстро схватить и поднять с земли, пола кого-л.: ахьшь акәҷышь аашьҭнаԥаан ажәҩан иалалеит ястреб схватил цыпленка и взметнулся в воздух 2. взметнуть: аԥша абӷьақәа шьҭнаԥааит ветер взметнул листья.
А́–шьҭԥраара I сущ., – қәа взлет.
А́–шьҭԥраара неперех. гл. (ишьҭыԥраа́ит) взлететь, взметнуться: ацаблықь шьҭыԥ-рааит (ыҵԥрааит) вальдшнеп взлетел (поднялся на крыло).
А́–шьҭра I сущ., – қәа 1. родня, родословная; род; семья: аӡӷаб лышьҭра бзиоуп девушка из хорошей семьи, у девушки хорошая родня 2. след; стопа; колея ◊ иаб ишьҭра дықәлеит он пошел по стопам отца.
А́–шьҭра II перех. гл. (дишьҭи́т) 1. см. аушьҭра 2. послать, посылать, отправить, отправлять кого-л. что-л. куда-л: Москваҟа ашәҟәы ишьҭит он послал письмо в Москву, ахәыҷы ашкол ахь дишьҭит он послал ребенка в школу; Маиҟәаԥҟа дрышьҭит его отправили в Майкоп, дышьҭы! отправляй (посылай)! думышьҭын! не посылай! 3. см. аҵыртлара ◊ сгәы ишьҭит он напугал меня, он сделал так, чтобы я пал духом; сгәы ишьҭуам он вселяет в меня уверенность, не дает мне пасть духом.
А–шьҭра́қәлара неперех. гл. (дышьҭра́қәлеит) 1. пойти по старому следу 2 делать что-л. заново: дышьҭрақәланы даҿуп он что-л. делает заново.
А́–шьҭрақәлаҩ сущ., – цәа последователь: Мичурин ишьҭрақәлаҩцәа последователи Мичурина.
А–шьҭра́қәҟьара перех. гл. (ишьҭрақәырҟьеит) 1. сбить, сбивать кого-л. со следа: ажьа алақәа шьҭарқәнаҟьарц иаҿын заяц пытался сбить собак со следа 2. запутать кого-л., сбить кого-л. с панталыку.
А́–шьҭрамдара сущ. преемственность.
А́–шьҭрамдаҩ сущ., – қәа преемник.
А́–шьҭрамҭа сущ. собир. родословная; наследие.
А́–шьҭрыцқьаара перех. гл. (ишьҭи́рыцқьааит) вычистить, вымести, ни оставляя ничего на земле, полу и т.п.
–Шьҭхы́саа: амашьына шьҭхысаа Кәтолҟа ахы рханы инеиуан машина мчалась в сторону села Кутол.
А́–шьҭҳәара перех. гл. (ишьҭи́ҳәеит) (о большом и тяжелом) поднять, поднимать, оторвать, отрывать от земли.
А́–шьҭҳәҳәара перех. гл. (ишьҭи́ҳәҳәеит) гребя чем-л. поднять.
А́–шьҭшьра перех. гл. (ишьҭи́шьит) волочить по земле, полу и т.п.
А́–шьҭыббра неперех. гл. (ишьҭы́ббуеит) (о пыли, дыме) подняться, подниматься (с земли).
А́–шьҭыбжь сущ., – қәа 1. лингв. звук: ацыбжьыҟа шьҭыбжьқәа согласные звуки; абжьыҟа шьҭыбжьқәа гласные звуки; абызшәа ашьҭыбжьқәа рсистема система звуков языка 2. шум, стук, звук шагов.
А́–шьҭыбжьтә прил. звуковой: аԥсуа-адыга бызшәақәа рышьҭыбжьтә система звуковая система абхазо-адыгских языков.
А́–шьҭыбжьҿырԥшра сущ. лингв. звукоподражание.
А́–шьҭыбжьҿырԥшратә прил. звукоподражательный: ашьҭыбжьҿырԥшратә жәақәа звукоподражательные слова.
А́–шьҭыззара неперех. гл. (ишьҭыззе́ит) разг. попытаться подняться, приподняться, приподниматься.
А́–шьҭыҟәшәара перех. гл. (ишьҭи́ҟәшәеит) (о мелких предметах, рассыпанных на земле, полу) собрать, собирать.
А–шьҭынгы́ла сущ., – қәа грам. послеслог.
А́–шьҭы́ԥара неперех. гл. (ишьҭы́ԥоит) подпрыгнуть, подпрыгивать: ампыл шьҭыԥоит мяч подпрыгивает.
А́–шьҭыхга сущ., – қәа подъемник, домкрат 2. мат. множитель.
А́–шьҭыхра перех. гл. (ишьҭи́хит) 1. поднять, поднимать: ахаҳә шьҭихит он поднял камень; ааҵәа шьҭихит он поднял мешок; ахәыҷы дышьҭыхны дикит он поднял ребенка на руки 2. (о ценах) повысить, повышать: ачахә шьҭырхит (ҳараркит) цену на хлеб повысили 3. взять, брать с собой кого-л. что-л.: ушәақь шьҭых! возьми ружье с собой 4. умножить: хәба бжьынтәы ашьҭыхра умножить пять на семь 5. (о новорожденном) принять, принимать, повить, повивать 6. (о вопросе) поднять, поднимать, затронуть, затрагивать: аизараҿы аполитикатә зҵаарақәагьы шьҭырхит на собрании затронули и политические вопросы 7. постановить, постановлять: аизараҿы (иӡбны) ишьҭырхит на собрании постановили (решили) ◊ игәы шьҭырхит его воодушевили.
А́–шьҭыхтә сущ. мат. множимое.
А́–шьҭыхра-ашьҭаҵара перех. гл. (ишьҭихит-ишьҭеиҵеит) обдумывать, продумывать что-л., судить и рядить о чем-л.
А́–шьҭыхә сущ. бот. цицербита черешневая ciserbita petiolata.
А́–шьҭыҵра I неперех. гл. (ишьҭы́ҵит) (о волнах) подняться, подниматься: ацәқәырԥақәа шьҭыҵуеит волны поднимаются; апаркет шьҭыҵит паркет поднялся.
А́–шьҭыҵра II неперех. гл. (ишьҭы́ҵуеит) (о цене) подняться, подниматься, повыситься, повышаться: абензин ахә шьҭыҵит цена на бензин повысилась.
А́–шьҭыҵра III неперех. гл. (ишьҭыҵит) (о снеге) стаять, стаивать, растаяв, сойти с поверхности земли: иаха иауз асы иахьа ишьҭыҵит снег, выпавший вчера ночью, уже стаял.
А́–шьҭыҵра IV неперех. гл. (ишьҭы́ҵуеит) (об имени) стать, становиться популярным, известным: аҵарауаҩ ихьӡ шьҭыҵит имя ученого стало популярным.
А́–шьҭыҵра V неперех. гл. (длы́шьҭыҵит) перестать ухаживать за девушкой ◊ игәы шьҭыҵуеит он радуется, он воодушевлен.
А–шьу́шьа сущ., – қәа абж. стекло для керосиновой лампы.
А́–шьха I сущ., – қәа гора: ашьха ҳарак высокая гора; ашьха дхалеит он поднялся в горы; ашьха дыҟоуп он в горах ◊ ашьха ифеит он провел время в горах, хорошо отдохнул в горах.
А–шьха II сущ., – қәа зоол. пчела: аԥсуа шьха абхазская пчела.
А́–шьхааӡара сущ. пчеловодство.
А́–шьхааӡаратә прил. пчеловодческий: ашьхааӡаратә нхамҩа пчеловодческое хозяйство.
А́–шьхааӡаҩ сущ., – цәа пчеловод.
Шьхабаа́н бз. см. шьхалбаан.
Шьхабжаҳәы́н нареч. половина срока, проведенная скотом на горных пастбищах.
Шьхабзаҳәы́н см. шьхацан.
А́–шьхабыршәы́ см. ашьхарҟәыҭ.
А–шьхагы́лара сущ., – қәа вершина гор.
А́–шьхагылара сущ., – қәа роение пчел.
А́–шьхагәара I см. ашьхымзагәара.
А́–шьхагәара II сущ., – қәа горный хребет.
А́–шьхаӷьыч сущ., – қәа пчел. пчела-воровка.
А́–шьхадгьыл сущ., – қәа горная местность.
А́–шьхадәҳәыԥш сущ., – қәа горный луг.
А́–шьхадәыкрын сущ., – қәа колокольчик широколистный campanula latifolia.
А́–шьхажьыӡ см. ашьхаҳәраша.
А́–шьхажәҵыс мн. ашьхажәҵар см. аԥҟааҭ.
А́–шьха-Засҳан сущ. мед. пчелиная оспа.
А́–шьхаӡаагаҩ сущ., – цәа пчел. пчела-водонос.
А́–шьхакаԥкаԥ сущ., – қәа зоол. горная куропатка, улар кавказский ◊ ашьхакаԥкаԥ абжьы лхоуп она хорошо поет, у нее хороший голос.
А́–шьхакҩы сущ., – цәа ист. арендатор гор.
А́–шьхаҟьаҟьара сущ., – қәа плоскогорье.
Шьхалбаа́н нареч. 1. время, когда стада спускаются с гор 2. см. сентиабр.
А́–шьхалбаара см. ашьхыҵра.
А́–шьхамҩа сущ., – қәа горная дорога, тропа.
А́–шьханаша сущ., – қәа бот. лилия Кессельринга lilium Kesselringianum.
Шьханхы́ҵ нареч. за горами, территория за горами.
А–шьханы́ҟәа сущ., – цәа альпинист.
А–шьханы́ҳәа I сущ. этн. моление божеству гор.
А–шьханы́ҳәа II сущ. этн. моление божеству пчел.
А́–шьхаԥша сущ. северный ветер.
А́–шьхаԥшаара сущ., – қәа устар. поиски дикого меда (букв. поиски пчел).
А́–шьхаԥшра сущ. время, когда качают мед: ашьхаԥшра иаамҭоуп пора качать мед.
А–шьха́р сущ., – қәа рабочая пчела.
А́–шьхара сущ., – қәа гористая местность.
А–шьхара́жь сущ., – қәа бот. смородина альпийская ribes alpinum.
А–шьхара́н сущ., – қәа пчелиная матка.
А–шьхара́ҳ см. ашьхаран.
А–шьхара́џь сущ., – қәа бот. крыжовник.
А́–шьхарбаӷь сущ., – қәа пчела-самец.
А–шьхарда́ц сущ., – қәа бот. горец мясо-красный polygonum corneum.
А–шьхарҟәы́ҭ сущ., – қәа зоол. пчеловод, осоед.
А–шьхарпа́ҿ сущ., – қәа бот. черника обыкновенная vaccinium myrillus.
А–шьхарԥы́ сущ., – қәа холмистое предгорье, предгорная зона пастбищ.
А́–шьхаруа сущ. мн. ч. ашьхараа. 1. ашхарец (носитель одного из двух диалектов абазинского языка) 2. мн.ч. ашьхаруаа горец: ашьхаруаа рышкол горская школа.
А́–шьхартәи прил. ашхарский: абаза бызшәа ашьхатәи адиалеқт ашхарский диалект абазинского языка.
А–шьхархы́н см. аҷархан.
А–шьхарцы́на сущ., – қәа пчела-самка.
А́–шьхарцыц см. ацыгәхыршәҭ // ацыгәхышәҭ.
А–шьхарҵы́с сущ. мн.ч. ашьарҵар, ашьхарҵарақәа зоол. щегол.
А–шьхарча́ сущ., – қәа бот. чебрец кавказский thymus caucasicus.
А́–шьхарчаҩ сущ., – цәа пчел. пчела-кормилица.
А–шьхарчы́мазара сущ. нозематоз.
А–шьхары́жә см. ашьхаран.
А–шьхары́мҩа сущ. название созвездия.
А–шьхары́ԥ бот. см. амагана.
А́–шьхарыхь сущ., – қәа зоол. сокол-сапсан.
А́–шьхарыцқьаҩ сущ., – цәа пчел. пчела-чистильщица.
А́–шьхасакара см. ашьхацәҳәыра.
А́–шьхасса сущ., – қәа пчел. вид рабочей пчелы.
А́–шьхатәы́ла сущ., – қәа горная страна.
А́–шьхаҭаацәара сущ., – қәа пчел. пчелосемья.
А́–шьхаҭакра сущ. пчел. стягивание роя в улей.
А́–шьхауарба(жә) сущ., – қәа орел-стервятник.
А́–шьхауаҩ сущ. мн.ч. ашьхауаа горец, человек, который охотится или пасет скот в горах.
А́–шьхаусуҩ сущ., – қәа пчел. рабочая пчела.
А́–шьхафаҩ сущ. мн.ч. ашьхафацәа см. ашьхарҟәыԥ.
А́–шьхахалара сущ. альпинизм.
А́–шьхахалаҩ сущ., – цәа альпинист.
А́–шьхахы сущ., – қәа жало пчелы.
А́–шьхахыҵырҭа сущ., – қәа горный перевал.
А́–шьхахәа сущ. собир. пчел. детва, личинки пчел, молодые пчелы.
А́–шьхаҳаракыра сущ., – қәа высокогорье.
А́–шьхаҳаракыратә прил. высокогорный: ашьхаҳаракыратә қыҭақәа высокогорные села.
А́–шьхаҳәырҭа сущ., – қәа горное пастбище.
А–шьхаца́галабашьа сущ., – қәа вид посоха (с более длинным и острым наконечником).
А–шьхаца́мҩа сущ., – қәа скотоотгонная дорога на альпийские пастбища.
Шьха́цан нареч. время выгона скота на горные пастбища.
А́–шьхацәҳәыра сущ., – қәа альпы, альпийские луга.
А́–шьхацәҳәыратә прил. альпийский: ашьхацәҳәыратә ҳәырҭақәа альпийские пастбища, ашьхацәҳәыратә ҵиаақәа альпийская растительность.
А́–шьхаҵа сущ., – қәа зоол. вошь пчелиная, бра́ула Braula coeca.
А́–шьхаҵыс сущ. мн. ч. ашьхаҵарақәа зоол. снегирь обыкновенный.
А́–шьхашьап(ы) сущ., – қәа подножье горы, подошва горы.
А–шьха́шәара // ашьхы́шәара неперех. гл. (дышьхашәоит) устар. искать диких пчел в лесу; алашә уахынла дышьхашәон посл. «слепец искал ночью диких пчел».
А́–шьхаҩ сущ. зоол. моль восковая (пчелиная).
А́–шьхаҩаӡара сущ., – қәа вершина горы, самая высокая точка горы.
А–шьхаҩры́ сущ., – қәа пчел. зоол. трутень.
А́–шьхеибаркыра сущ., – қәа горная гряда.
А́–шьхеиҿарԥара см. ашьхеибаркыра.
А́–шьхра перех. гл. (и́шьихит) (в сочетании с сущ. аимаа, амагә и т.п.) разуть, разувать, разуться, разуваться, снять, снимать обувь с кого-л. (с себя): ахәыҷы иеимаақәа ишьырхит ребенка разули, сеимаақәа сышьысхит я разулся; умагәқәа ушьх! сними сапоги!
А́–шьхшәара неперех. гл. (ишьхшәеит) (об обуви) соскочить, соскакивать с ног.
Шьхы́лан см. шьхацан.
А–шьхы́лара I сущ. перегон скота в горные пастбища.
А–шьхы́лара II неперех. гл. (дышьхы́леит) перегнать, перегонять скот в горы на пастбище.
А–шьхы́мза // ашьхымӡа сущ., – қәа улей, колода.
А–шьхы́мӡааӡара // ашьхымзааӡара см. ашьхааӡара.
А–шьхы́мӡагәара // ашьхы́мзагәара пасека ◊ ишьхымзагәара аҽуаҩ дзакәшом он очень богато живет; у него большая пасека, «его пасеку на коне не объедешь».
А–шьхы́мӡаҭра // ашьхы́мзаҭра см. ашьхымӡагәара.
А–шьхынгы́лара I сущ. высота горы: ари абахә ашьхынгылара дууп эта скала большая, эта скала высокая.
А–шьхынгы́лара II неперех. гл. (ишьхынгылеит) вздыбиться, вздыбливаться, дыбиться, встать и вытянуться: аҽы шьхынгылеит конь вздыбился; арбаӷь шьхынгылеит петух встал и вытянулся.
А–шьхынгәы́гәлара неперех. гл. (дышьхангәы́гәлеит) стать, становиться на четвереньки.
А–шьхынкка́ла прил. высокий и нескладный, нестройный.
А–шьхынԥсы́лара I сущ. оцепенение.
А–шьхынԥсы́лара II неперех. гл. (дышьхынԥсы́леит) застыть, замереть, оцепенеть: дышьхынԥсылан дгылан он стоял в оцепенении, он стоял оцепенелый.
А́–шьхыц сущ., – қәа (одна) пчела.
А–шьхы́ҵа см. архнышьна.
А–шьхы́ҵра I сущ. спуск скота с горных пастбищ.
А–шьхы́ҵра II неперех. гл. (дышьхы́ҵит) спуститься, спускаться с горных пастбищ со скотом в низменные места.
Шьхы́ҵын нареч. время возвращения с горных пастбищ.
А́–шьхыҵә сущ., – қәа пчел. рой, клуб пчел, пчелосемья во время роя ◊ ашьхыҵә реиԥш ирацәоуп кого-л. чего-л. очень много, тьма-тьмущая кого-л. чего-л.
А́–шьхәа сущ., – қәа 1. анат. пятка ноги 2. каблук: ашьхәа ҳарак обувь на высоких каблуках 3. приклад: ашәақь ашьхәа (ашәақьшьхәа) приклад ружья ◊ ишьхәа цеит он отморозил себе пятки; ишьхәа ҳаиаирхеит (раиаирхеит) разг. он умер, ушел в иной мир.
А́–шьхәабаҩ сущ., – қәа анат. пяточная кость.
А́–шьхәадаш сущ., – қәа анат. пяточное сухожилие.
А́–шьхәаеиҟәыдды сущ., – қәа человек, у которого потрескалась кожа на пятках.
А́–шьхәакьаҿ сущ., – қәа коротконогий.
А́–шьхәа-мышьхәа разг. род: рышьхәа-мышьхәа ықәихит (нирҵәеит) он уничтожил весь их род.
А́–шьхәаԥҟара сущ. этн. религиозный обряд, который должен помочь ребенку начать ходить.
А–шьцы́лара сущ., – қәа привычка: аҭаҭынахара шьцылара бааԥсуп курение – дурная привычка.
А́–шьцылара I сущ. привыкание.
А́–шьцылара II неперех. гл. (да́шьцылеит) привыкнуть, привыкать: ахәыҷы дсышьцылеит ребенок привык ко мне; димышьцылеит он не привык к нему; уашцыл! привыкай!
А́–шьшьара неперех. гл. (ишьшье́ит) растрескаться, растрескиваться, потрескаться во многих местах: адгьыл шьшьеит земля растрескалась.
А́–шьшьра перех. гл. (ишьшьит) погладить, гладить: ахәыҷы ихы лшьышьит она погладила ребенку по голове, лнапы ишьышьуеит он гладил ей руку; иумышьышьын! не гладь! ◊ игәы ишьышьуеит он злорадствует.
Шьшьы́ междом. 1. призыв к соблюдению тишины, ср. тсс. 2. отгонный возглас для кур, ср. кыш.
А–шьшьы́ прил. (о реке) тихий, небыстротечный: аӡы шьшьы, тихая, небыстротечная река.
А–шьшьы́га сущ., – қәа временный загон для козлят и ягнят, оградой которого являлись разбираемые на отдельные части плетенки.
(А)–шьшыҳа нареч. тихо, тихонько, без шума.
А–шьшьыгасы́с сущ. мн.ч. ашьшьыгасар ягненок позднего окота.
А–шьшьы́лаҳа прил. разг. медлительный, неуклюжий, неповоротливый: ауаҩы шьшьылаҳа медлительный человек.
Шьыбжь ◊ шьыбжь ааит настал обед, уже обед.
Шыбжьо́н нареч.. полдень, обед: шьыбжьон даауеит он(а) придет в обед.
Шьыбжьо́ншьҭа́хь бз. см. шьыбжьышьҭахь.
Шьыбжьхьа́ сущ., – қәа обед (пища): шьыбжьхьа рфеит они пообедали.
А–шьыбжьы́шьҭахь нареч. после обеда, послеобеденное время.
А–шьыбжьы́шьҭахьтәи прил. послеобеденный: шьыбжьышьҭахьтәи аԥсшьара послеобеденный перерыв.
А–шьы́га сущ., – қәа отрава, вызывающая смерть.
А–шьыгры́н см. а-шьагрын.
Шьыжьа́ахыс нареч. с самого утра: шьыжьахыс сузыԥшуп я жду тебя с самого утра.
Шьыжьы́ нареч. утром: шьыжьы угылала! по утрам (утром) вставай! ◊ шьыжь бзиа (шьыжьбзиа)! доброе утро! шьыжьы игылаз, иҽан ҽаба аҵеикит посл. ранняя птичка носок прочищает (очищает), (а) поздняя глаза (глазки) продирает; кто рано встает, тому бог дает.
Шьыжьла́ нареч. по утрам.
Шьыжьмҭа́н нареч. утром: шьыжьымҭан дгылоит он встает утром.
Шьыжьмҭа́нӡа нареч. рано утром.
Шьыжьмҭа́нла см. шьыжьла.
Шьыжьмҭа́нтәи прил. утренний: шьыжьымҭантәи амра ашәахәақәа утренние лучи солнца.
Шьыжьна́тә нареч. с утра: шьыжьнатә ҳдәықәлап! с утра отправимся!
Шьыжьнаҵы́ см. шьыжьнатә.
Шьыжьтәи́ прил. утренний: шьыжьтәи аиаҵәа утренняя звезда.
(А)–шьы́жьхьа сущ., – қәа завтрак: шьыжьхьа ҳфеит мы позавтракали.
А–шьы́жьшәа́ԥшь сущ. утренняя заря.
Шьыжьхьафара́ см. ашьыжьхьа.
А–шьынӡа́ф сущ., – қәа кайма.
А–шьы́ҟә сущ., – қәа бот. окопник кавказский.
А–шьы́нка сущ., – қәа дыня cucumis melo.
А–шьы́нкаҭра сущ., – бахча, поле, на котором выращивают дыни.
Шьы́ԥшь см. чыԥшь.
Шьы́ри междом. выражающее желание; ср. ах: шьыри, иахьа смаҭацәа аауанда! Ах, если бы сегодня мои внуки пришли!
А–шьырка́к см. аҵарбел.
А–шьы́рԥхага сущ., – қәа бз. чувяк, носок.
А–шьы́х сущ. штукатурка.
А–шьы́хгәар бз. см. ашьхымзагәара.
А–шьы́хра лаб. гл. (ишьы́хит) отштукатурить, штукатурить; замазать, замазывать: аҭӡы ишьыхит он оштукатурил стену.
А–шьы́ххыр сущ. бот. пузырник.
А–шьы́хҩы сущ., – цәа штукатур.
А–шьы́хьшь сущ., – қәа абж. устар. палатка.
А–шьы́хә сущ. бот. мята длиннолистная mentha longifolia.
А–шьы́цгара перех. гл. (дшьы́цыргоит) завидовать кому-л.
А–шьы́цра I сущ. зависть: ашьыцра илоуп (идыруеит) он завистлив.
А–шьы́цра II неперех. гл. (дшьы́цуеит) завидовать другим, испытывать чувство зависти к другим.
А–шьы́цҩы сущ., – цәа завистник.
А–шьы́цәхарҟәа́ра сущ., – қәа анат. сустав пальцев ноги.
А–шьы́ҵәра сущ.1. пук, связка, охапка 2. букет: ашәҭ шьыҵәра букет цветов 3. прядь, локон: ашьҭыҵәра шла седая прядь.
А́–шьышь сущ. мн.ч. ашьар, ашьарақәа поросенок: ашьышь анцәцәы, абгахәыҷы скыроуп аҳәеит посл. «поросенок, возомнивший о себе, решил переспать с лисицей».
А́–шьышьжьы сущ. поросятина.
А–шьы́шьҭра см. ашьаҭра.
А́–шьҩы сущ., – цәа палач, убийца.
ШӘ