Компания грузовых перевозок Брейтлинг Шиппинг 11 страница
– Ой, я, наверное, мешаю, – другим тоном говорит Сьюзи. – Извини.
– Нет, что ты. Ничего страшного…
– Закругляюсь. Тебе пора к сестре. Весело у вас там, наверное. Вам столько всего надо обсудить…
– Да, – соглашаюсь я и обвожу взглядом пустую гостиную. – Да, кучу разных вещей!
– Ну что ж… когда-нибудь увидимся, – печально говорит Сьюзи. – Пока, Бекс.
– Пока!
У меня вдруг перехватывает горло. «Подожди! – чуть не плачу я. – Не клади трубку!»
Вместо этого я сама жму на рычаг и смотрю в пустоту. Из глубины квартиры слышится смех Люка, Гэри и Джесс. Эта троица отлично поладила. А я не вписалась.
На меня вдруг наваливается страшная тоска.
Сколько надежд я возлагала на этот вечер. Так радовалась, что у меня есть сестра. Нет, хватит напрасных попыток. Я сделала все, что могла, – и ничего не вышло. Нам с Джесс никогда не стать подругами. Даже за миллион лет.
Поднимаюсь с дивана, угрюмо пихаю «Красотку» в щель магнитофона и жму кнопку перемотки. Мне остается лишь одно – продержаться до конца выходных. Быть вежливой и любезной, как подобает гостеприимной хозяйке. Уж с этой задачей я как-нибудь справлюсь.
Банк Западной Камбрии
Стерндейл-стрит, 45
Коггентуэйт
Камбрия
Мисс Джессике Бертрам
Хилл-Райз, 12
Скалли
Камбрия
16 мая 2003 года
Уважаемая мисс Бертрам,
Благодарю Вас за письмо.
Подробно изучив движение средств на Вашем счете, я действительно обнаружил потерянные 73 пенса.
Приношу извинения за эту ошибку, допущенную банком, и сообщаю, что внес на Ваш счет недостающую сумму, прибавив ее к итоговой сумме трехмесячной давности. По Вашему указанию я также приплюсовал к ней потерянные в результате ошибки проценты.
Пользуясь случаем, хочу выразить восхищение Вашим скрупулезным и вдумчивым подходом к финансовым вопросам.
Добавлю от себя, что с нетерпением жду встречи с Вами на предстоящем фуршете группы «Бережливые вкладчики», на котором глава отдела личных консультантов произнесет программную речь на тему «Сокращение расходов».
Искренне Ваш,
Ховард Шоукросс,
менеджер по работе с клиентами.
На следующее утро просыпаюсь с дикой головной болью. Сдается мне, виновата целая бутылка шампанского, которую вчера ночью я усидела в одиночку и заела полутора коробками шоколадных конфет.
А Джесс, Люк и Гэри как уткнулись в компьютер, так не соизволили отвлечься, даже когда я принесла им пиццу. Пришлось одной посмотреть всю «Красотку», потом половину «Четырех свадеб» и завалиться спать.
Пока я сонно влезаю в халат, Люк успевает принять душ и одеться в деловом, но небрежном стиле – как всегда, когда уходит в кабинет на целый день.
– Долго вчера сидели? – сипло спрашиваю я.
– До упора. – Люк качает головой. – Надо же было разобраться с диском. Если бы не Джесс, ни черта бы у нас не вышло.
– Ага. – Ко мне возвращается досада.
– Знаешь, я был не прав насчет Джесс, – продолжает Люк, завязывая шнурки. – Твою сестру есть за что уважать. Вчера ночью она нам здорово помогла. По сути дела, спасла нас. Здорово она соображает в компьютерах!
– Правда? – небрежно отзываюсь я.
– Да, настоящий профи. – Он целует меня. – Хорошо, что ты пригласила Джесс к нам на выходные.
– И я так думаю. – Выдавливаю улыбку. – Все мы прекрасно провели время.
Шаркая подошвами, плетусь на кухню. И застаю там Джесс – в джинсах и футболке, со стаканом воды.
Тоже мне гений.
Можно подумать, она атомы расщепляет. В перерывах между силовыми тренировками.
– Доброе утро, – говорит Джесс.
– Доброе утро.
Я сама любезность. Вчера на сон грядущий я перечитала «Гостеприимную хозяйку» и узнала, что быть обаятельной и держаться в рамках приличий надо даже с гостем, на которого не хватает зла.
Прекрасно. Быть обаятельной – это я умею. И благовоспитанной тоже.
– Хорошо выспалась? Сейчас я приготовлю тебе завтрак.
Открываю холодильник и достаю натуральные соки – апельсиновый, грейпфрутовый и клюквенный. Из хлебницы – цельнозерновой хлеб с семечками, круассаны и булочки. Потом принимаюсь обшаривать шкафчики в поисках джемов. Дорогущее повидло трех сортов, земляничный джем с добавлением шампанского, мед, собранный с диких цветов… и бельгийский шоколадный крем. И наконец выставляю на выбор упаковки с элитными сортами кофе и чая. Вот так. Теперь никто не скажет, что я не в состоянии как следует накормить гостей завтраком!
Я чувствую, как Джесс следит за каждым моим движением, а когда оборачиваюсь, вижу, что лицо у нее какое-то странное.
– Что? – пугаюсь я. – Что не так?
– Ничего, – смущенно отзывается она, отпивает глоток воды и снова смотрит на меня. – Вчера ночью Люк рассказал мне про твою… проблему.
– Мою… что?
– Транжирство.
Я потрясенно замираю. Он что, так и сказал?
– Нет у меня никакой проблемы, – заявляю я, сверкнув улыбкой. – Люк преувеличивает.
– Он говорил, что сейчас вы живете в режиме экономии. – Джесс здорово озабочена. – Значит, с деньгами у вас пока что туговато.
– Правильно, – любезно соглашаюсь я. И это не твое собачье дело, добавляю мысленно. Неужели Люк и вправду все разболтал?
– Так каким же образом ты можешь позволить себе элитный кофе и земляничный джем с добавлением шампанского? – она указывает на припасы, выложенные на кухонный стол.
– Экономия, – ловко уворачиваюсь я, – плюс умение расставлять приоритеты. Деньги, сэкономленные на одном, можно потратить на другое. Это первое правило финансового менеджмента. – И добавляю подчеркнуто: – Так меня учили в школе финансовых журналистов.
Приврала чуток, ну и что? Ни в какой школе финансовых журналистов я не училась. И потом, кто она такая, чтобы устраивать мне допросы?
– И на чем же ты экономишь? – нахмурив лоб, спрашивает Джесс. – У тебя в кухне все из «Фортнама» или «Харродза».
Я уже готова возмущенно возразить, но вдруг понимаю, что она права. Что-то я зачастила в гастрономический отдел «Харродза» с тех пор, как удачно продала кое-что на аукционе. Ну и что? «Харродз» для того и существует, чтобы там бывать.
– Мой муж привык к высокому уровню жизни. – Наставительный тон я сочетаю с обескураживающей улыбкой. – И моя задача – обеспечить ему этот уровень.
– Но к чему такие расходы? – Джесс оседлала любимого конька. Ведь экономить можно на всем! Я могла бы дать тебе ценные советы…
Советы? Советы от Джесс? Вдруг таймер микроволновки подает сигнал, и я вздрагиваю в предвкушении. Пора!
– Ты что-то готовишь? – удивляется Джесс.
– Не совсем… Просто чтобы не забыть…
Сейчас вернусь…
Вихрем мчусь в кабинет и включаю компьютер. Через пять минут оранжевое винтаж-ное пальтишко будет снято с торгов, и оно должно достаться мне. Нетерпеливо барабаню пальцами по столу и, едва оживает экран, захожу на страницу eBay.
Так я и знала. Некая kittybeelll сделала новую заявку. 200 фунтов.
Корчит из себя самую умную. Ну держись, kittybeelll.
Беру со стола секундомер Люка и засекаю три минуты. Когда подходит время, кладу руки на клавиатуру, точно спортсмен на старте.
Итак, до окончания торгов – одна минута. Марш!
Со всей быстротой, на какую я способна, печатаю «@00.50».
Черт. Ну что это такое, спрашивается? Удалить! Снова печатаю «200.50».
Жму кнопку «отправить», появляется следующее окно. Логин… пароль… Печатаю, как молния.
«На данный момент ваша ставка максимальна».
Ждать еще целых десять секунд. У меня грохочет сердце. А вдруг кто-нибудь сейчас делает новую ставку?
То и дело давлю кнопку «обновить».
– Бекки, что ты делаешь? – доносится от двери голос Джесс.
Ох.
– Ничего особенного! – откликаюсь я. – Может, приготовишь себе тостик, пока я тут-Страница грузится еле-еле. Я почти не дышу. Неужели?… Неужели я?…
«Поздравляем! Вы выиграли торги!»
– Й-есть! – не сдержавшись, выкрикиваю я и вскидываю вверх кулак. – Получилось!
– Что получилось? – Джесс подходит и смотрит на экран поверх моего плеча, – Это ты? – изумленно выговаривает она. – У вас режим экономии, а ты покупаешь пальто за двести фунтов?
– Все совсем не так! – напуганная выражением ее лица, вскрикиваю я. Бегу закрыть дверь кабинета, а потом возвращаюсь к Джесс. – Послушай, – я понижаю голос, – все в полном порядке. Об этих деньгах Люк не знает. Я распродаю барахло, которое мы накупили в свадебном путешествии, – а мы привезли с собой тонны! Недавно я продала десять часиков «Тиффани» и выручила аж две тысячи! – Я гордо вскидываю подбородок. – Так что пальтишко мне по карману.
Но Джесс по-прежнему смотрит на меня с упреком.
– Лучше бы ты положила эти деньги на сберегательный счет, под высокие проценты, – заявляет она. – Или рассчиталась с долгами по кредитке.
Еле сдерживаюсь, чтобы не треснуть ей по башке, но отвечаю приторно-любезным тоном:
– А я поступила иначе. Купила пальто.
– И Люк не знает? – Джесс буравит меня укоризненным взглядом.
– А зачем ему об этом знать? Джесс, мой муж – очень занятой человек, – объясняю я. – А моя задача – добросовестно вести домашнее хозяйство. И не надоедать ему обыденными мелочами.
– Значит, ты ему врешь.
Ее тон меня безумно раздражает.
– В каждом браке должна быть загадка. Это общеизвестно!
Джесс качает головой.
– Так вот откуда, – она кивает на компьютер, – у тебя все эти джемы из «Фортна-ма». Почему бы тебе не признаться во всем?
Гос– споди боже мой! Она что, совсем тупая?
– Джесс, выслушай меня, – мягко начинаю я. – Наша семья – сложный живой организм, который можем понять только мы. Я просто чувствую, что стоит говорить Люку, а о чем лучше промолчать. Назови это интуицией, благоразумием, эмоциональным интеллектом, в конце концов.
Несколько минут Джесс молча изучает меня.
– А по-моему, тебе нужна помощь, – наконец объявляет она.
– Никакая помощь мне не нужна! – отчеканиваю я.
Выключаю компьютер, придвигаю к столу кресло и ухожу на кухню, где Люк варит кофе.
– Понравился завтрак, дорогой? – умышленно громко спрашиваю я.
– Потрясающе! – восхищенно признается Люк. – Где ты раздобыла перепелиные яйца?
– Да вот, знаешь ли… – я ласково улыбаюсь ему, – вспомнила, что ты их любишь, побегала и разыскала. – Успеваю метнуть торжествующий взгляд в Джесс, которая выразительно закатывает глаза.
– Кстати, у нас бекон кончился, – продолжает Люк. – И еще кое-что. Сейчас запишу.
– Отлично. – Меня вдруг осеняет идея. – Как раз сегодня собиралась прошвырнуться по магазинам. Извини, Джесс, но домашние заботы еще никто не отменял. Разумеется, тебя я с собой не зову, – сладко добавляю я. – Помню, как ты ненавидишь и презираешь магазины.
Слава богу, спаслась.
– Неважно. – Джесс наполняет стакан водой из-под крана. – Я не прочь сходить с тобой.
Улыбка застывает на моем лице.
– В «Харр», то есть в супермаркет? – самым жизнерадостным и любезным тоном уточняю я. – Тебе там быстро наскучит. Пожалуйста, не надо жертв ради меня.
– А я все-таки с тобой, – Джесс смотрит на меня в упор, – если не возражаешь.
Моя улыбка становится натянутой.
– Возражаю? С какой стати? Сейчас соберусь.
Направляюсь в холл, а в душе все кипит от возмущения. Кого Джесс из себя корчит? С чего она взяла, что мне нужна помощь? Если уж кому и стоит помочь, так это ей, Научить ее улыбаться, чтобы не расхаживала с утра до ночи с поджатыми губами.
Это же надо, какая наглость – будет мне еще указывать, как вести себя с мужем! Да что она в этом понимает? У нас с Люком идеальная семья! Мы вообще никогда не ссоримся!
Звонит домофон, я машинально беру трубку. – Да?
– Цветы для Брэндон, – сообщает незнакомый мужской голос,
С готовностью нажимаю кнопку. Кто это прислал мне цветы?
О господи. Я невольно ахаю и зажимаю рот ладонью. Должно быть, цветы прислал Люк. Как романтично! Наверное, сегодня какая-то очередная годовщина, о которой я совсем забыла, – вроде нашего первого совместного ужина, первой ночи и так далее.
Вообще– то я только что вспомнила: наш первый ужин и первая ночь совпали. Ну и ладно. Важно другое: цветы -это доказа-тельствл того, что у нас идеальные отношения, а Джесс жестоко ошибается. Во всем. Распахиваю дверь квартиры и застываю в ожидании лифта. Сейчас я утру ей нос! Принесу цветы прямо в кухню, страстно поцелую Люка, и она поймет, что просчиталась, забормочет: «Ой, я понятия не имела, что у вас такие отношения…» А я снисходительно улыбнусь и скажу: «Знаешь, Джесс…»
Довести мысль до конца не успеваю: открываются двери лифта. А там… Боже мой! На это чудо Люк точно грохнул целое состояние!
Двое ребят в форме службы доставки несут гигантский букетище роз и бездонную корзину, а в ней – апельсины, папайя и ананасы, и каждый в своей стильной обертке!
– Вот это да! – в восторге вскриваю я. – Просто фантастика! – Хватаю протянутую ручку и расписываюсь в получении.
– Передайте все это мистеру Брэндону, – говорит посыльный и спешит к лифту.
– Обязательно передам! – весело обещаю я. Только спустя секунду до меня вдруг доходит.
Постойте– ка. Значит, все это -для Люка? Но кому взбрело в голову посылать Люку цветы?
Быстро обшариваю букет, нахожу карточку и с приятным нетерпением достаю ее из конвертика. Пробегаю взглядом несколько строк и замираю.
Уважаемый мистер Брэндон, С искренним сожалением узнал о Вашей болезни. Пожалуйста, известите меня, если Вам понадобится помощь. Позвольте заверить, что мы отложим церемонию открытия отеля – на любой срок, до Вашего полного выздоровления.
С наилучшими пожеланиями,
Натан Батист.
Парализованная ужасом, я не свожу глаз с письма. Этого я никак не предвидела.
Натан Батист не должен был посылать Люку цветы. И тем более – обещать отложить церемонию открытия отеля. Я думала, он просто отвяжется от нас.
– Что там? – спрашивает из кухни Люк. Вздрагиваю, поднимаю голову и вижу, что он уже приближается.
Одним молниеносным движением я комкаю письмо от Натана Батиста и засовываю в карман халата.
– Смотри! – голос от волнения звучит пронзительно. – Здорово, правда?
– Это мне? – недоверчиво спрашивает Люк, заметив этикетку службы доставки, где написано его имя. – Но от кого?
Думай, Бекки, думай!
– Это… от меня!
– От тебя? – Люк ошеломлен.
– Да! Я подумала и решила: дай-ка пришлю тебе букетик. И… корзиночку с фруктами заодно. Принимай подарок, дорогой! Удачной тебе субботы!
Каким– то чудом мне удается впихнуть Люку в руки букет и корзину, а потом легко чмокнуть его в щеку. Вид у Люка ошарашенный.
– Бекки, я очень тронут. Честное слово. Но зачем тебе это понадобилось? С какой стати ты прислала мне фрукты?
Ответ находится не сразу.
– А разве нужны причины, чтобы послать собственному мужу корзинку с фруктами? – Мне даже удается изобразить обиду. – Я думала, это будет знак моей преданности. Или ты забыл, что у нас скоро первая годовщина свадьбы?
– Верно, – после паузы соглашается Люк. – Ну что ж… спасибо. Прелестный подарок. – Он присматривается к букету. – А это что?
Я прослеживаю направление его взгляда, и сердце ухает в пятки. Среди цветов прикреплены золоченые пластмассовые буковки, которые складываются в слова «Желаю поскорее поправиться».
Черт.
– «Желаю поскорее поправиться»? – недоуменно читает вслух Люк.
У меня лихорадочно вертятся мысли.
– Это… это… это вовсе не значит «желаю поскорее поправиться», – со смехом объясняю я. – Просто… шифровка!
– Шифровка?
– Да! В каждой семье должен быть свой секретный код. Ну, понимаешь, чтобы обмениваться тайными любовными посланиями. Вот я и решила придумать его!
Люк долго и пристально смотрит на меня.
– И что же значит это «желаю поскорее поправиться»? – наконец спрашивает он. – На твоем тайном языке?
– А это… проще простого… – Я смущенно кашляю. – «Желаю» значит «я». «Поскорее», то есть «люблю». Ну и «поправиться»…
– «Тебя»? – догадывается Люк.
– Правильно! – радуюсь я. – Так ты понял? Здорово я придумала?
Молчание. Я невольно стискиваю кулаки. Люк вопросительно изучает меня.
– А может, флорист ошибся? Или ты напутала? – выдвигает он предположение.
Хм.
Да, это объяснение звучит правдоподобнее. И почему я сама до него не додумалась?
– Ты меня раскусил! – ахаю я. – Черт возьми! Как это тебе удалось? Понимаю: ты меня слишком хорошо знаешь. А теперь… э-э… пойдем позавтракаем, а потом я сбегаю в супермаркет.
Крашусь я под сбивчивый стук сердца.
И что мне теперь делать?
А если Натан Батист позвонит, чтобы узнать, как здоровье Люка? Если снова пришлет ему цветы? Или сам приедет навестить больного?
В приступе паники сажаю на веко здоровущее пятно туши. И в досаде отшвыриваю тюбик.
Спокойно, спокойно. Проанализируем планы.
План 1. Рассказать Люку все.
Нет. Ни в коем случае. От одной мысли в животе все переворачивается. Тем более что Люк совсем зашился с «Аркодасом». Только расстроится и разозлится. А жена-опора должна оберегать покой мужа.
План 2. Рассказать Люку что-нибудь.
Выдать подредактированную версию. В которой я ни в чем не виновата, а имя Натана Батиста вообще не фигурирует…
О господи. Нет, невозможно.
План 3. Разрешить ситуацию самостоятельно, в манере Хилари.
Уже пробовала. Не вышло.
Вообще– то я уверена, что Хилари кто-нибудь да помогает. Вот что мне нужно -своя команда. Как в «Западном крыле»[7]. И все утрясется само собой! Надо будет лишь подойти к Элисон Дженни и тихонько шепнуть: «У нас проблемы, только не говорите президенту». А она прошепчет в ответ: «Не беспокойтесь, справимся сами». Мы обменяемся дружескими, но сдержанными улыбками и войдем в Овальный кабинет, где Люк обещает детям из незащищенных слоев общества, что никто не тронет их любимую игровую площадку. На миг мы с ним встретимся взглядом… и вспомним, как вчера вечером вальсировали в коридорах Белого дома, не стесняясь бесстрастного охранника…
Грохот мусоровоза под окном одним махом возвращает меня к реальности. Люк не президент. У нас тут не «Западное крыло». А я по-прежнему не знаю, как быть. План 4. Оставить все как есть. Явных преимуществ – не перечесть. И самое главное… а надо ли мне вообще что-нибудь предпринимать?
Беру контурный карандаш и задумчиво обвожу им губы. Взглянем на вещи трезво. Перестанем делать из мухи слона. Что случилось? Да просто кто-то прислал Люку цветы.
Только и всего.
Да, еще он же предлагает Люку работу. И напоминает, что мы у него в долгу. И этот «кто-то» – гангстер. Нет-нет. Прекрати. Никакой он не гангстер. Просто… бизнесмен, который когда-то был не в ладах с законом. А это совсем другое дело.
И все же, все же… Наверное, письмо он приложил из чистой вежливости, да? Посудите сами: не будет же он в самом деле откладывать всю церемонию открытия отеля только потому, что Люк, видите ли, заболел! Умора!
Чем больше я размышляю над этими строчками, тем сильнее убеждаюсь, что права. Нет, не может Натан Батист медлить с открытием отеля только из-за Люка. Давно уже нашел себе другую пиар-компанию. Отель откроется, Натан Батист забудет о «Ърэндон Коммыоникейшнс». Вот именно. И мне не придется ломать голову над разными планами! Все складывается замечательно.
А это значит, что можно написать коротенькое благодарственное письмецо. И упомянуть, что Люку, к сожалению, стало хуже.
Перед походом в супермаркет я успеваю нацарапать открытку для Натана Батиста и украдкой бросить ее в почтовый ящик возле дома. Удаляясь от ящика, я довольно улыбаюсь. У меня все под контролем, а Люк ни о чем не догадывается. Я – суперсупруга!
В магазине у меня окончательно поднимается настроение. Какая прелесть эти супермаркеты! Там светло, пестро и ярко, играет музыка, всегда дают бесплатно попробовать сыр или еще что-нибудь. Можно накупить кучу компакт-дисков и косметики, и кредитки действуют, как в «Теско».
Едва я подхожу к выставке фирменного чая, мой взгляд притягивает чайник для заварки, сделанный в форме цветка. Если взять три упаковки чая, чайничек дают бесплатно. – Годится! – радуюсь я и хватаю три первые коробки, какие попались под руку.
– Невыгодная сделка, – недовольно замечает Джесс, и я сразу напрягаюсь.
Какого черта она за мной потащилась? Ладно, не беда. Все равно буду вежливой и любезной.
– Еще какая выгодная, – объясняю я. – Тебе же дают бесплатный подарок.
– А ты когда-нибудь пробовала жасминный чай? – интересуется Джесс, прочитав этикетку на одной из трех коробок, которые я схватила.
– М-м-м…
Жасминный? Это который со вкусом старой компостной кучи?
Подумаешь! А чайничек мне пригодится.
– Жасминный чай можно кому-нибудь подарить, – отмахиваюсь я и бросаю коробку в мою тележку. – Вот так! Что дальше?
Толкаю тележку к овощному отделу, по пути прихватывая новый номер «Стиля».
Ага, и новый «Эль» уже вышел! Да еще с бесплатной футболкой!
– Что ты делаешь? – похоронным голосом дудит Джесс мне прямо в ухо.
Она так и будет всю дорогу висеть над душой?
– Покупки! – коротко отвечаю я, метнув в тележку новую книжку в мягкой обложке.
– Да ведь в библиотеке ее можно взять бесплатно! – в ужасе напоминает Джесс,
В библиотеке? Теперь ужасаюсь я. Нет, не нужна мне захватанная неизвестно кем книжонка в мерзкой пластиковой обложке. Да еще придется нести ее обратно.
– Это же современная классика, – возражаю я. – Такая книга у каждого должна быть своя.
– Но зачем? – упорствует Джесс. – Почему не взять ее в библиотеке?
«Да потому, что я просто хочу иметь свою собственную книжку – новенькую и блестящую! Отвали, ясно? Отстань от меня!»
– Потому что… а вдруг мне понадобится делать пометки на полях? – высокомерно спрашиваю я. – Видишь ли, я увлекаюсь литературной критикой.
И я толкаю тележку дальше, но Джесс не отстает:
– Послушай, Бекки. Я хочу тебе помочь. Ты должна научиться следить за расходами. Быть бережливой. Мы с Люком об этом уже говорили…
Я уязвлена.
– Вот как? Какие вы заботливые!
– Я охотно дам тебе несколько советов… научу правильно экономить…
– Не нужна мне твоя помощь! – возмущаюсь я. – Я и без того экономная! Поэкономнее некоторых.
Но Джесс недоверчиво качает головой:
– Ты считаешь, это экономно – покупать глянцевые журналы, которые можно бесплатно взять в публичной библиотеке?
Даже не знаю, что ей ответить. Вдруг мой взгляд падает на «Эль». Ага!
– Если бы я их не покупала, мне бы не досталось бесплатных подарков! – торжествую я и вместе с тележкой заворачиваю за угол.
Ха– ха! Вот тебе, нахалка!
В отделе фруктов я принимаюсь загружать тележку пакетами.
А спелые аппетитные яблоки – это экономно? Поднимаю голову – Джесс морщится.
– Ну что? – вздыхаю я. – Что на этот раз?
– Фрукты надо покупать вразвес, – она указывает в дальний угол, где какая-то женщина копается в груде яблок и набивает свою сумку, – так они обойдутся гораздо дешевле! Сэкономишь… пенсов двадцать.
Да что ты говоришь! Неужто целых двадцать!
– Время – деньги, – холодно отвечаю я. – Откровенно говоря, Джесс, мне некогда рыться в яблоках.
– Почему? Ты же безработная.
От возмущения я захлебываюсь словами.
Безработная? Это я-то – безработная?!
Как бы не так! Я – профессиональный личный консультант! Да у меня нет отбою от клиентов!
Да я… не буду даже удостаивать ее ответом. Круто разворачиваюсь на каблуках и марширую к прилавку с салатом. Наполняю две гигантские коробки деликатесными маринованными оливками, поворачиваюсь, чтобы положить их в тележку, – и цепенею.
Кто это свалил мне в тележку целый мешок картошки?
Разве я говорила, что мне нужен мешок? Или вообще заикалась про картошку?
А если я сижу на диете Аткинса?
В ярости верчу головой, но Джесс как сквозь землю провалилась. А мне этот чертов мешок и с места не сдвинуть. Ей-то раз плюнуть, она у нас культуристка. Куда она запро-пастилась?
Внезапно я с удивлением вижу, как Джесс выходит из какой-то боковой двери, прижимая к себе громоздкую коробку и о чем-то беседуя со служащим супермаркета. Что ей там нужно?
– Я поговорила с менеджером, – объясняет Джесс, приблизившись, – эти некондиционные бананы нам отдали даром.
Что– о?!
Заглядываю в коробку – там полным-полно омерзительных подгнивших бананов. Жуткая гадость!
– Они совсем свежие, надо только срезать потемневшие кусочки, – уверяет Джесс.
– Не хочу я срезать потемневшие кусочки! – Неожиданно для себя я почти визжу. – Хочу нормальных, спелых, желтых бананов! И этот дурацкий мешок картошки мне не нужен!
– Этого мешка тебе хватит на три недели, – оскорбленно возражает Джесс. – Картофель – самый экономный и питательный продукт. Только в одной картофелине содержится…
О господи! Снова лекция во славу картошке!
– И где мне ее хранить? – перебиваю я. – Мешок ни в один кухонный шкаф не влезет.
– В холле есть шкаф, – напоминает Джесс. – Можно в него. А если вступишь в клуб оптовых покупателей, сможешь хранить на общем складе муку и овес.
Я только глазами хлопаю.
Овес? Зачем мне сдался овес? А в шкаф, который в холле, Джесс явно не заглядывала.
– В том шкафу, что в холле, я храню сумочки, – сообщаю я. – И он битком забит.
Джесс пожимает плечами:
– От части сумочек можно избавиться.
Потрясение так велико, что я не могу издать ни звука. Она что, всерьез предлагает мне выкинуть сумочки, чтобы освободить место… для картошки?
– Идем, – наконец бормочу я и толкаю тележку вперед, изо всех сил притворяясь спокойной.
Будь вежливой. И гостеприимной. Через двадцать четыре часа она уедет.
Но пока мы курсируем по супермаркету, выдержка понемногу начинает мне изменять. Джесс жужжит у меня над ухом нудно, как шмель, а мне хочется только одного – прихлопнуть ее.
– Пицца домашнего приготовления обойдется вдвое дешевле покупной… А ты не думала купить подержанную кастрюлю-долговарку?… Стиральный порошок, расфасованный в магазине, на сорок пенсов дешевле… Вместо кондиционера для ткани можно пользоваться уксусом…
– Не желаю уксусом! – почти рявкаю я. – Мне нужен кондиционер для ткани, ясно? – Кладу бутыль кондиционера в тележку и устремляюсь к отделу соков. Джесс не отстает. – Есть замечания? – спрашиваю я, загружая в свою тележку две коробки соков. – Ты что-нибудь имеешь против полезного и вкусного апельсинового сока?
– Абсолютно ничего. Но так же полезен для здоровья стакан воды из-под крана и дешевая баночка витамина С.
Так. Точно не удержусь и накостыляю ей.
С вызывающим видом я прибавляю к покупкам еще две коробки соков, разворачиваюсь и еду к булкам и батонам. В воздухе витает восхитительный аромат свежевыпеченного хлеба, а подойдя поближе, я вижу, как продавщица за прилавком что-то показывает небольшой толпе покупателей.
Обожаю магазинные презентации.
Продавщица берет блестящую хромированную штучку со шнуром, включенным в розетку, открывает ее и демонстрирует вафли в форме сердечек – подрумяненные, пышные, даже на вид вкусные.
– Пользоваться вафельницей очень просто и удобно! Утром вас разбудит аппетитное благоухание свежеиспеченных вафель.
Боже, что может быть прекрасней? Мне вдруг представляется, как мы с Люком сидим в постели, поедаем вафли-сердечки с кленовым сиропом и запиваем их щедрыми порциями пенистого капуччино.
– Обычная цена этой вафельницы – 49,99, – продолжает продавщица. – Но сегодня мы продаем ее по специальной сниженной цене – за двадцать пять фунтов. На пятьдесят процентов дешевле.
Меня будто током шарахнуло. На пятьдесят процентов?
Обязательно надо купить.
– Беру! – объявляю я и толкаю тележку вперед.
– Что ты делаешь? – пугается Джесс. Я в изнеможении закатываю глаза.
– А ты не видишь? Покупаю вафельницу. Может, отойдешь в сторонку?
– Нет! – И Джесс вдруг решительно загораживает мне путь. – Я не позволю тебе потратить целых двадцать пять фунтов на вещь, которая тебе совершенно не нужна.
Я готова рвать и метать! Откуда ей знать, что мне нужно, а что нет?
– Вафельница мне нужна! – стою на своем я. – Она давно значится у меня в списке необходимых покупок. Однажды Люк даже сказал: «Чего в нашем доме не хватает, так это вафельницы».
Вранье, конечно. Но ведь Люк мог бы так сказать. Джесс же не знает, как было на самом деле.
– К тому же это не покупка, а экономия денег, если ты еще не заметила, – добавляю я и пытаюсь ее объехать. – Очень выгодное предложение!
– Какое же оно выгодное, если тебе предлагают ненужную вещь? – Джесс хватается за тележку и пробует откатить ее назад.
– Руки прочь от моей тележки! – негодую я. – Мне позарез нужна вафельница! И я могу ее себе позволить! Легко! Я ее беру, – сообщаю я продавщице и хватаю с прилавка коробку.
– Нет, не берет! – И Джесс отнимает у меня новенькую покупку.
Что? Что– о?!