Лексика сухопутных средств сообщения. 11 страница
А́илаҩынтра I сущ. – қәа восстание., бунт, смута; суматоха.
А́илаҩынтра II неперех. гл. (еилаҩы́нтуеит) 1. кружиться, крутиться, клубиться, вихриться: аԥша асуан, асы еилаҩынтуан ветер дул, снег вихрился., асаба еилаҩынтуеит пыль клубится., 2. волноваться, беспокоиться, тревожиться, бунтовать; полошиться: ажәлар еилаҩынтуан народ волновался, тревожился.
А́илаҩҩы прил. сыпучий: амаҭәашьар еилаҩҩқәа сыпучие вещества.
А́илаџыџ прил. прост. плотный, коренастый: арԥыс еилаџыџ коренастый парень.
А́илаџь сущ. а́иладж (абхазское национальное блюдо) – мамалыга, приправленная кисло-молочным сыром).
А́илаџьгәа (е́илаџьгәоу) прил. скомканный, смятый: ақьаад еилаџьгәа скомканная бумага.
А́илаџьгәара перех. гл. (еиле́иџьгәеит) скомкать, скомкавать, комкать, смять, мять: ақьаад аилаџьгәара скомкать бумагу.
А́илаџьра перех. гл. (еила́лџьит) зажарить, зажаривать что-л. с чем-л.: ашәи акәтаӷьи еилалџьит она зажарила сыр с яйцом., акәаци акартоши еилеиџьит он зажарил мясо с картошкой.
А́илбзаара Ошибка! Ошибка связи.(еилбзаау́еит) (о шерсти) блестеть: ала ахәы еилбзаауеит (шелковистая) шерсть собаки блестит.
А́илга (е́илгоу) прил. 1. чистый, незагрязненный, незамутнённый, прозрачный: аҩы еилга чистое (незамутнённое) вино. 2. перен. смышленый, смекалистый, сметливый: аҷкәын еилга смышленый мальчик. ◊ згәы еилгоу, (агәы еилга) смекалистый, сметливый человек.
А́илгара I сущ. смышленность, сообразительность: аилгара игӡам, аха… у него смышлённости хватает но…
А́илгара II неперех. гл. (еилге́ит) 1.(о войне) закончиться, кончиться: аибашьра еилгеит война закончилась., аибашьра анеилгалак когда война закончится. 2. проясниться, проясняться, распогодиться, распогаживаться: амш еилгеит наступила ясная солнечная погода, распогодилось. 3. (о жидкости) отстояться, отстаиваться: постояв некоторое время, дать отстой, осадок: аҩы еилгеит вино отстоялось., аҩҿа макьана еилымгаӡацт новое вино еще не отстоялось. 4. разрешиться, родить: деилгеит, аԥа длауит она разрешилась от бремени сыном, она родила сына. 5. (о собрании, заседании и т.п.) завершиться, завершаться, кончиться, кончаться: уи данааи, аизара (ҟаҵаны) еилгахьан когда он пришёл, собрание уже кончилось. 6. навсегда расстаться, разойтись, порвать всякие отношения друг с другом: аиҩызцәа акы рзеиламкәа еилгеит друзья разошлись навсегда, друзья порвали всякие отношения друг с другом. 7. (о супругах) развестись, перестать жить вместе: хаҵеи-ԥҳәыси еилгеит муж с женой разошлись. 8. (о свадьбе, встрече и т.п.) закончиться: ачара бзианы еилгеит свадьба закончилась хорошо (т.е. без эксцессов) 9. груб. заговорить, начать говорить, рот раскрыть: анцәа иџьшьоуп, иҿы еилгеит! слава богу, рот раскрыл! ◊ иҿы еилгаӡом он говорить не может, лыка не вяжет.
А́илгашьа сущ. 1. (о погоде) то, как кончилось, прояснилось: амш аилгашьа сгәаԥха-ӡом, ақәоура еиҭала-гоит мне не нравится то, как распогодилось, дождь пойдёт опять; урҭ еилгашьа рымаӡам они так легко не разойдутся, их проблемы так легко не кончатся.
А́илӷьашаа (еилӷьа́шаау) прил. (о растении, реже о волосах) редкий, не густой: аԥш еилӷьашаауп кукуруза взошла редко.
А́илибакаара I сущ. – қәа взаимопонимание: аилибакаара ҳагуп нам не хватает взаимопонимания.
А́илибакаара II неперех. гл. (еили́бакаауеит) понять, понимать друг друга: уи сареи ибзианы ҳаилибакаауеит мы с ним хорошо понимаем друг друга; лареи сареи быз-шәала ҳзеилибакааӡом мы с ней на разных языках говорим, мы не понимаем друг друга, у меня с ней языковой барьер.
А́илкаа I сущ. суть дела, действительность, понятие: дахьцаз ҳәа еилкаа рымаӡам у них нет понятия, куда он ушел (поехал), они не знают, куда он пошел (ушёл)., макьана еилкааҵәҟьа ҳамаӡам пока точно ничего не знаем.
А́илкаа (е́илкаау) понятный, выясненный: ари еилкаауп это понятно., еилкаам аҭагылазаашьа не выясненное обстоятельство.
А́илкаага сущ. – қәа см. аилыркаага.
А́илкаанҵа сущ. – қәа очерк: арратә еилкаанҵа военный очерк., аԥсуа бызшәа аҭоурых аилкаанҵақәа очерки истории абхазского языка.
А́илкаара I сущ. – қәа 1. см. аҭҵаара 2. понятие: афилософиатә еилкаара философское понятие.
А́илкаара II перех. гл. (еили́кааит) 1. узнать, узнавать, разузнать, разузнавать, выяснить, выяснять: дахьыҟоу еилкаа! узнай, где он (находится)! дызусҭу сзеилымкааит не смог узнать, кто он (такой)., даахьоу-дмаахьоу еилукаама? ты узнал, он пришел или нет? 2. понять: понимать, еилукаау (еилукаама)? (ты) понял? еилаҳкааит (мы) поняли., еилкааны иумаз! чтобы ты знал! араԥ бызшәа еилукаауама? ты понимаешь арабский язык (по-арабски)? 3. разобраться, разбираться: уҳасабтә еилукаау? разобрался в своей задаче? аус цқьа еилкаа! разберись в деле хорошо!
А́илкааратә прил. см. аҭҵааратә.
А́илкаарҭа сущ. – қәа 1. место, где что-л. можно узнать 2. справочный: прил. аилкаарҭа биуро справочное бюро.
А́илкааҩ см. аҭҵааҩы.
Аилкка (е́илккоу) прил. ясный, четкий, отчётливый, разборчивый, внятный: абжьы еилкка ясный звук., аҩымҭа еилкка четкий почерк., ацәажәашьа еилкка внятное произношение.
А́илккара сущ. ясность, чёткость, отчётливость, разборчивость, внятность.
А́илҟаа (е́илҟаау) прил. разреженный.
А́илҟаара перех. гл. (еили́ҟааит) разредить, разрежать, сделать реже, отделив промежутками одно от другого: аԥш жәпан азы, еилиҟааит кукуруза была густой и поэтому он её разредил.
А́илҟьа (е́илҟьоу) проворный, расторопный; шустрый, прыткий: арԥыс еилҟьа расторопный парень.
А́илҟьа-еилӷәы́цә (е́илҟьа-еилӷәы́цәу) прил. разг. ловкий, быстрый, проворный; залихватский: аҷкәын еилҟьа-еилӷәыцә залихватский парень.
А́илҟьара сущ. проворность, расторопность, прыткость.
А́илҟьа-еилҟәыцәра разг. см. аилҟьара.
А́илнаҳәара неперех. гл. (деилнаҳәе́ит) см. аилышәшәара.
А́илԥара перех. гл. (еили́ԥит) бз. (о кукурузе и т.п.) разредить, разрежать, сделать реже.
А́илԥхаара неперех. гл. (еилԥхаау́еит) переливаться, блестеть, сверкать переходящими один в другой оттенками: аҩы еилԥхаауан вино переливалось многими цветами.
А́илԥшаара перех. гл. (еили́ԥшааит) перебрать, пере-бирать: акартош еилылԥшаа-уеит она перебирает картошку.
А́илфаҷа аккуратный; изящный.
А́илцара Ошибка! Ошибка связи.(еили́цеит) 1. разгонять, разогнать, заставить разбежаться, разойтись в разные стороны: ажәлар еилырцеит толпу разогнали. 2. разобщить, разобщать, отделить друг от друга (находящихся вместе) аџьмеи ауасеи еилицеит он отделил коз от овец. 3. быть смышленным, смекалистым: уи креилицоит (креилызцо аӡә иоуп) он смышлён, смекалист.
А́илшьаа (е́илшьаау) прил. (б.ч. о лесе) редкий, разреженный, не густой: абна еилшьаа редкий (разреженный) лес.
Аилшәшәара неперех. гл. (деилшәшәе́ит) (о сыпи) вы́сыпать, высыпа́ть на коже.
А́илыблаара Ошибка! Ошибка связи.(еилы́блааит) (о дереве, лесе) местами вгореть: абна еилыблааит лес выгорел местами.
Аилыӷраа (е́илыӷраау) прил. пёстрый, разноцветный: амаҭ еилыӷраа пёстрая змея.
А́илыӷраара сущ. пестрота.
[А́илыӷраара] (еилы́ӷраауп) быть пёстрым.
А́илыӡаара неперех. гл. (еилы́ӡааит) (навсегда) разойтись, порвать всякие отношения, знакомство; развестись: агәылацәа еилыӡааит соседи навсегда разошлись.
А́илыҟҟаара перех. гл. (еили́ҟҟааит) очистить, очищать дерево от лишних ветвей.
А́илымга I сущ. – қәа глупец, тупица, бестолочь.
А́илымга II прил. бестолковый.
А́илымгара сущ. бестолковость, несообразительность.
А́илымшәара сплоченность, монолитность: аколлеқтив аилымшәара сплоченность коллектива.
А́илырга (е́илыргоу) прил. убранный, прибранный: ауада еилырга (еилыргоу ауада) убранная комната.
А́илыргара I сущ. – қәа 1. обсуждение: азҵаара аилыргара ахыргеит обсуждение вопроса отложили. 2. анализ, разбор: ашәҟәы ҿыц аилыргара разбор новой книги. 2. уборка: аҩны аилыргара уборка дома.
А́илыргара II перех. гл. (еилирге́ит) 1. убрать, убирать, привести, приводить что-л. в порядок: ауада еиллыргоит она убирает комнату. 2. обсудить, обсуждать; решить: ари азҵаа-ра схала исзеилыргом этот вопрос я один не могу решить., апроблемақәа зегь рылацәа-жәара, реилыргара обсудить все проблемы. 3. разобрать, разбирать, анализировать: иахьа ашәҟәыҩҩы ироман еилҳаргоит сегодня разбираем ро-ман писателя. 4. понять, понимать, разобрать, раз-бирать, распознать, что-л. на слух, по виду: унапҩымҭа сзеилмыргеит я твоего почерка не разобрал. 5. устар. повить, повивать, оказать помощь роженице при родах. 6. развести, разводить, расторгнуть, расторгать чей-л. брак.
А́илыргаҩ сущ. – цәа, мн. аилыргацәа 1. руководитель, распорядитель (на свадьбе, похоронах). 2. устар. повивальная бабка.
А́илыркаа сущ. – қәа заявление: аиҳабыра реилыркаа заявление правительства.
А́илыркаага сущ. – қәа справочник: ателефонтә еилыркаага телефонный справочник., аорфографиатә еилыркаага орфографический справочник.
А́илыркаагатә прил. пояснительный: аилыркаагатә нҵамҭа пояснительная записка.
А́илыркаара I сущ. – қәа объяснение, разъяснение, комментарий: аредақциатә еилыркаарақәа редакционные комментарии.
А́илыркаара II перех. гл. (е́илиркааит) объяснить, объяснять, разъяснить, разъяснять; дать знать: ибзианы идеилыркаа! хорошо разъясни! дышиашамыз еилдыркааит ему дали знать, что он не прав.
А́илыркааратә прил. 1. разъяснительный: аилыркааратә усмҩаԥгатәқәа разъяснительные мероприятия. 2. справочный: аилыркааратә ҭыжьы-мҭа справочное издание. 3. толковый, дефиниционный: аилыркааратә жәар толковый словарь.
А́илырҟьара перех. гл. (еилирҟье́ит) устар. взбудоражить, взбудораживать, будоражить.
А́илырԥшшара перех. гл. (еилирԥшше́ит) прост. выветрить, выветривать, действием ветра, свежего воздуха удалить запах, сырость: аԥш еилдырԥшшоит кукурузу выветривают.
А́илырхра I cущ.- қәа рыхление.
А́илырхра II перех. гл.(еили́рхит) 1. мешать: ақашь аилырхара мешать кашу. 2. взрыхлить, взрыхлять, рыхлить: анышә аилырхра взрыхлить почву (землю).
А́илыршәара перех. гл. (еилиршәе́ит) развязать, развязывать: аиқәҳәала еилиршәеит он развязал узелок.
А́илыршәшәара I сущ. 1. особый способ приготовления курятины. 2. рыхление.
А́илыршәшәара II перех.гл.(еиллыршәшәе́ит) 1. при-готовить (особым способом) курятину. 2.см. аилырхра 2.
А́илысра неперех. гл. (еилы́сит) 1. вымокнуть, вымокать, промокать: амҩан ақәа ихьӡан, деилысит по дороге его застал дождь и он весь вымок. 2. стать (сразу по нескольким линиям) родственниками: урҭи ҳареи зегьрыла ҳаилысит (ҳаилысны ҳаҟоуп) мы с ними родственники (по нескольким линиям). 3. зарасти, зарастать: ауҭраҿы амаӷ еилысит огород зарос колючкой, в огороде выросло много колючек. ◊ игәаҵәа (игәи игәаҵәеи) еилысит (наконец) дошло до него, понял в чем дело.
А́илысырҭа сущ. – қәа узел (железнодорожный): Аахыҵ-кавказтәи аихамҩа аҟәа-тәи аилысырҭа Сухумский узел Закавказской железной дороги.
А́илыф сущ. – қәа вид старинного револьвера.
А́илых сущ. см. аилых-еилаҵа.
А́илых-еилаҵа: ◊ уи аилых-еилаҵа идыруеит он необъективен, пристрастен по отношению к людям, у него к людям избирательное отношение., уи еилых-еилаҵа димаӡам у него ровное отношение ко всем.
А́илыхара сущ. 1. суета, суетливость, неугомонность: еилыхароуп (иҟоу), аӡәгьы аамҭа имаӡам все исполнены суеты, беготни, все заняты, ни у кого нет свободного времени. 2. перен. лихорадка, возбужденное состояние: аԥышәараҭираантәи аилыхара экзаменационная лихорадка.
А́илыхра сущ. раздевание. 2. обрезание лишних веток. 3. разведение зубцов пилы. 4. привередливость, разборчивость. 5. избирательное отношение к кому-л.
А́илыхра перех. гл. (еилихит) 1. раздеть, раздевать, снять с кого-л. что-л., деилых! раздевай его (её)! 2. очистить, очищать от лишних сухих ветвей, обрезать, обрезать лишние ветки: аӡахәа еилихуеит он очищает лозу от лишних и сухих отростков., аҵла еилысхуеит я очищаю дерево от лишних и сухих веток. 3. проредить, прореживать, сделать реже, прополов, удалив часть растений: аԥш еилихит он проредил кукурузу. 4. рассорить, поссорить кого-л. с кем-л.: сгәылеи сареи ҳаилырхит меня с моим соседом (навсегда) рассорили.
5. развести, разводить, расторгнуть чей-л. брак: хаҵеи ԥҳәыси еилырхит (они) развели супругов. 6.рассортировать, рассортировывать, сортировать, распределить по сортам, по разрядам, величине, качеству и т.д.: араса еилихуеит он рассортировывает мелкий орех. 7. отделить, отделять друг от друга, разобщить, разобщать что-л.: аџьмақәеи ауасақәеи еилырхит они отделили коз от овец. 8. расплести, расплетать, распустить что-л. заплетённое, сплетенное: ашаха аилыхра расплести веревку. 9. развести, дать зубьям пилы небольшой наклон в разные стороны: ахәархь ац аилыхра развести пилу. 10. быть разборчивым, привередливым (в пище): афатә еилихуеит он разборчив в еде. 11. с пристрастием, неодинаково относиться к людям: арҵаҩы ахәыҷқәа еилылхуеит учительница неодинаково относится ко всем детям, учительница делит детей на любимых и нелюбимых, учительница проявляет избирательное отношение к ученикам.
А́илыхха см. аилҟьа.
А́илыҵра I сущ. развод, расторжение брака.
А́илыҵра II неперех. гл. (еилы́ҵит) 1. развестись, разводиться, расторгнуть свой брак: хаҵеи-ԥҳәыси еилыҵит супруги развелись. 2. (о собравшихся) разойтись, расходиться, уйти в разные стороны: ажәлар еилыҵит толпа разошлась. 3. остаться без одежды, не иметь во что одеваться: уи зынӡаск деилыҵит он остался совершенно без одежды, ему не во что одеваться.
А́илыҷҷа (е́илыҷҷоу) смышленный, сообразительный: ахәыҷы еилыҷҷа смышленный ребёнок.
А́илыҷҷара сущ. смышленность, сообразительность.
А́илышлаара неперех. гл. (еилы́шлааит) (местами) пожелтеть, желтеть: аԥш еилышлааит листья кукурузы пожелтели.
А́илышшара неперх. гл. (деилышше́ит) (вдруг, внезапно) потерять сознание.
А́илышьра перех. гл. (деилы́ршьит) связать, связывать, спутать чем-л. (руки, ноги): аӷьыч иаразнак деилыршьит вора сразу связали.
А́илыҩр прил. прост. неаккуратный, неопрятный, неряшливый: ауаҩы еилыҩры неаккуратный, неопрятный человек.
А́илыџьџьаара неперех. гл. (еилыџьџьаа́уеит) мерцать, переливаться разными цветами, сверкать: аиаҵәақәа еилыџьџьаауан сверкали звёзды.
А́илҩаа прил. (наполовину) сухой: аҵла еилҩаа наполовину сухое дерево, дерево, у которого часть ветвей сухая.
А́имаа // аимаа́ сущ. – қәа туфли чувяки; обувь: аимаақәа ишьан на ногах его были чувяки, он был в чувяках., еимаада сықәхеит я остался без обуви.
А́имааӡахра сущ. сапожничество; пошив обуви.
А́имааӡахҩы сущ. мн.ч. аимааӡахцәа сапожник. посл. аимааӡахҩы аимаа имоуит сапожник без сапог.
Аимааҵарҟьаԥ см. аимааҵарԥала.
Аимааҵарԥала сущ. -қәа шлёпанцы без задников (или с затоптанными задниками).
А́имааҵҟьашә сущ. – қәа устар. мера длины, равная ширине ладони с большим пальцем.
А́имааҵыршьы сущ. - қәа подошва (обуви): аимааҵыршьқәа хеит подошвы износились.
Аимаачхьаркь см. аимааҵарԥала.
А́имаашьаҵага сущ. – қәа рожок (для надевания обуви).
А́имабзиа (е́имабзиоу) прил.: ауаа еимабзиақәа (еимабзиоу ауаа) люди, живущие дружно, в мире и согласии.
[А́имабзиара] (еимабзи́оуп) жить в мире и согласии с кем-л., находиться в хороших отношениях: урҭ даара еимабзиоуп они в очень хороших отношениях.
А́имабзиахара неперех. гл. (еимабзи́ахеит) наладить, налаживать хорошие дружеские отношения с кем-л.
А́имадага сущ. – қәа средство связи.
А́имадара I сущ. – қәа. 1. связь (радио, телефонная): арадиотелефонтә еимадара радиотелефонная связь; жәларбжьаратәи аҭелтә еимадарақәа международные телеграфные связи. 2. взаимоотношение, взаимосвяь; контакт: аполитикатә еимадарақәа политические взаимоотношения.
А́имадара II перех. гл. (еиме́идеит) связать, связывать, соединить, соединять друг с другом: телефонла (ҭелла) ҳаимардеит они связали нас по телефону., атеориеи апрақтикеи еимардеит теорию с практикой связали.
[А́имадазаара] (еимадо́уп) быть связанным, соединенным с кем-л., чем-л.: Аҟәеи Москвеи еимадоуп Сухум и Москва связаны, между Сухумом и Москвой есть телефонная связь.
А́имадаҩ сущ. связист., связной.
[А́имазаара] (еимо́уп) быть мужем и женой, иметь (поддерживать) супружеские отношения, вести совместную супружескую жизнь: урҭ макьана еимоуп они (супруги) пока вместе живут, они пока не развелись.
А́имазза прил. разг. грузный, тучный, пухлый: ауаҩы еимазза грузный человек, толстяк.
А́имак сущ. – қәа. 1. спор: ари азҵаара аимак ахылҿиааит этот вопрос вызвал спор., аишьцәа аимак роуит между братьями возник спор. 2. конфликт, разногласие.
А́имак-аиҿак сущ. полемика, дискуссия: алитературатә еимак-еиҿак литературная полемика, дискуссия.
А́имакра перх. гл. (еима́ркит) 1. не поделить что-л. между собой, не уступить что-л. друг другу, поссориться из-за чего-л.: ахәыҷқәа ахәмаргақәа еимаркит дети не поделили игрушки между собой., алақәа абаҩ еимакны еибафеит собаки подрались из-за кости. 2. поссориться, ссориться: акы еимаркит, еимаркыз сыздырам (они) поссорились, не знаю из-за чего.
А́имактә сущ. – қәа спорный, предмет спора, ссоры: азҵаара еимактә спорный вопрос., аус еимактә спорное дело.
А́имактәхара неперех. гл.(еимактәхе́ит) стать, становиться спорным: ари азҵаара еимактәхеит этот вопрос стал спорным.
А́имакҷра неперех. гл. (еима́кҷит) покрыться морщинами, стать морщинистым: аҭакәажә лӡамҩақәа еимакҷит щёки старухи покрылись морщинами.
А́имакҷы (е́имакҷу) прил. морщинистый: ахаҿы еимакҷы морщинистое лицо.
А́ималара неперех. гл. (еима́леит) 1. затянуться, затягиваться, зажить, заживать, зарубцеваться, зарубцовываться: ахәра еималеит рана затянулась. 2. зарасти, зарастать чем.: иԥаҵа еималеит он зарос щетиной (бородой). 3. покрыться растительностью: амҩахәасҭа еималеит тропа заросла. 4. располнеть, пополнеть, полнеть, разжиреть, жиреть: деималеит разжирел., он стал тучным. 5. заполниться, заполняться, засы́паться, засыпа́ться; зарасти, зарастать: ажра еималеит яма заполнилась (землей, мусором), яма заросла сорняками. ◊ игәы еималеит он совершенно потерял аппетит.
А́имапара неперех. гл. (деимапе́ит) разжиреть, жиреть, стать тучным, одутловатым, заплыть: илақәа еимапеит глаза заплыли., деимапеит он стал тучным, обрюзгшим.
А́имаԥсара I перех. гл. (еима́рԥсеит) 1. засы́пать, засыпа́ть: ажра еимарԥсеит яму засыпали. 2. завеять: асыҭәҳәа ишьҭақәа еиманаԥсеит метель завеяла его следы.
А́имаԥсара II неперех. гл. (еимаԥсе́ит) заполниться, заполняться, засы́паться, засыпа́ться: ажра еимаԥсеит яма́ засыпалась.
[А́имара] (еимоуп) 1. см. аимазаара. 2. быть сращённым воедино, быть тесно, неразрывано соединенным.
[А́имарамра] (еимара́м) не сходиться характерами с кем-л.: уии сареи ҳаимарам мы с ним характерами не сходимся.
А́имарӷәӷәага сущ. – қәа зажим; прищепка.
А́имарӷәӷәара перех. гл. (еимаирӷәӷәе́ит) сжать, сжимать, сомкнуть, смыкать: илақәа еимаирӷәӷәеит он сомкнул глаза., иԥышә еимаирӷәӷәеит он сжал губы.
А́имаркҷра перех. гл. (еимаиркҷи́т) сморщить, сморщивать, морщить: илахь еимаиркҷит он сморщил лоб., лхалҿы еималыркҷит она сморщила лицо.
А́имарццра перех. гл. (еимаирцци́т) нахмурить, хмурить: илахь еимаирццит он нахмурил лоб
А́имарџахә разг. прил. насупленный: алахь еимарџахә насупленный лоб, угрюмо наморщенный лоб.
А́имарџахәра перех. гл. (еимаирџа́хәит) насупить, насупливать, супить, угрюмо наморщить: илахь еимаирџахәит он угрюмо насупил лоб.
А́имасаба (е́имасабоу) прил. разг. небритый и неподстриженный: ахаҿы еимасаба небритое лицо., ауаҩы еимасаба небритый и неподстриженный человек.
А́имасабахара (деимаса́беит) см. аималара 2.
[А́имаҭәамра] (еимаҭәа́м) не сходиться характерами, не ладить с кем-л.: уии сареи ҳаимаҭәам мы с ним не сходимся характерами, у нас с ним разные характеры (и поэтому не уживемся).
А́имаҭәара перех. гл. (еиме́иҭәеит) заплакать, (о слезах) навернуться, навёртываться, появиться, выступать: сшибазҵәҟьа еимеиҭәеит (инеимеиҭәеит) как только он увидел меня, у него навернулись слезы на глаза.
А́имахәыхә (еимахәы́хәу) прил. узкий: ала еимахәыхәқәа узкие глаза.
Аимаҳәылацәа сущ. мн. свояки.
А́имаҳара неперех. гл. (еима́ҳаит) 1. (о двух скалах, находящихся друг против друга) обвалиться, обваливаться: абахә дуқәа ҩба еимаҳан, аӡы ацарҭа ршәаҳаит две большие скалы обвалились и закрыли реке выход. 2. (о тяжелых, массивных двустворчатых воротах, дверях) закрыться, закрываться: ашәқәа еимаҳаит (еиҿаҳаит) двери закрылись. 3. (об обильном снеге) валить, идти: асы еимаҳан иауан снег валил.
Аимаҳәылацәа сущ. мн. свояки.
[А́имацәгьазаара] (еима́цәгьоуп) быть в натянутых отношениях, быть не в ладу друг с другом: аигәылацәа еимацәгьоуп соседи в натянутых отношениях друг с другом.
А́имацәгьахара неперех. гл. (еима́цәгьахеит) поссориться, ссориться: аиҩызцәа еимацәгьахеит друзья поссорились, у друзей отношения испортились.
[А́имацәкәыкәра] (деимацәкәыкәу́п) быть исцарапанным: ихаҿы еимацәкәыкәуп (еимацәкәыкәы иҟоуп) все его лицо исцарапано.
А́имацәкыәкәы (еимацәкәыкәу́) прил. покрытый царапинами.
А́имацәыххаа см. аимацәкәыкәы.
[А́имацәыхаара] (деимацәы́хаауп) см. аимацәкәыкәра.
А́имаҵәара неперех. гл. (еима́ҵәоит): ◊ ақәа еимаҵәоит (дгьыли жәҩани еимаҵәоит) дождь льёт как из ведра, разверзлись хляби небесные.
А́имаҷыҩра неперех. гл. (еимаҷы́ҩит) разг. плотно закрыться, сомкнуться, заткнуться, оглохнуть: илымҳақәа еимаҷыҩит он совершенно ничего не слышит, он оглох.
А́имашьшьра неперех. гл. (еимашьшьи́т) (о ране) быстро затянуться, затягиваться: аруаҩ ихәра еимашьшьит рана солдата легко затянулась.
А́имаҩзра (еимаҩзит) прост. см. аимашьшьра.
А́имаҩзы (еимаҩзу́) прил. гладкий, ровный, не имеющий шероховатостей: аӷәы еимаҩзы гладкая доска.
А́имаџахә (е́имаџахәу) прил. нахмуренный: алахь еимаџахә нахмуренный лоб.
А́имаџьгәара перех. гл. (еиме́иџьгәеит) (о губах) сжать, сжимать: иқьышә еимеиџьгәеит он сжал губы.
А́имбӷьыжәаара неперех. гл. (еимбӷьы́жәааит) (быстро, сразу) разойтись, расходиться, разбрестись: аполициа анааи, ажәлар иаразнак еимбӷьыжәааит (еимбӷьыжәаа ицеит) когда появилась полиция, толпа сразу разбрелась.
А́имга-еимцара сущ. момент (подходящий): аимга-еимцара ихы иархәаны аԥенџьыр дкылԥеит улучив момент, он выпрыгнул в окно.
А́имггара неперех. гл. (еимгге́ит) прост. ацәылашара.
А́имгәа прил. (е́имгәоу) (о корове, буйволице) стельная: ажә еимгәа стельная корова.
А́имгәабааӡара неперех. гл. (деимгәа́бааӡеит) прост. аилысра 1.
А́имгәабаара неперех. гл. (еимгәа́бааит) прост. весь сгнить: аҭәа еимгәабааит (еимгәабаа ицеит) сено все сгнило.
А́имгәабылра неперех. гл. (еимгәа́блит) прост. весь сгореть, сгореть дотла: аҩны еимгәаблит (еимгәаблы ицеит) дом сгорел дотла.
А́имгәаду (е́имгәадуу) прил. беременная: аԥҳәыс еимгәаду беременная женщина.
А́имгәадура см. беременность.
[А́имгәадузаара] (деимгәаду́уп) быть беременной: деимгәадууп она беременна.
А́имгәадухара неперех. гл. (деимгәаду́хеит) забеременеть, беременеть: деимгәадухеит она забеременела., деимгәадумхаӡеит она не забеременела.
А́имгәажәра неперех. гл. (деимгәа́жәит) состариться, стариться, одряхлеть, дряхлеть: деимгәажәит (деимгәажә дцеит) он совсем одряхлел.
А́имгәазза (е́имгәаззоу) прил.груб. пузатый: ауаҩы еимгәазза пузатый человек, пузан.
А́имгәамӡара неперех. гл. (деимгәа́мӡеит) груб. (чаще всего в формулах проклятия): уеимгәамӡааит! чтобы ты лопнул!
А́имгәара сущ. стельность: ҳажә еимгәарас иамоу акгьы ыҟам ҳәа сыҟоуп мне кажется, что наша корова не стельная.
А́имгәанакра (деимгәанаки́т) см. аиӷранакра.
А́имгәахара неперех. гл. (еимгәахе́ит) прост. см. ацәтәра.
А́имгәач прил. прост. пузатый, тучный.
А́имгәачра неперех. гл. (деимгәачи́т) груб. раздуться, раздуваться, надуться, надуваться: деимгәачит он весь раздулся.