Лексика сухопутных средств сообщения. 9 страница
А́иқәршәаҩ сущ. мн. ч. аиқәыршәацәа тот, кто кого-то чем-то обеспечивает, тот, кто кого-то с кем-то сводит.
А́иқәршәра перех. гл. (еиқәи́ршәит) положить ногу на ногу: ишьапқәа еиқәыршәны дтәоуп 1. сидит, положив ногу на ногу. 2. перен. ничего не делает, бездействует, бездельничает.
А́иқәтәара I неперех.гл. (еиқәтәе́ит) сесть, садиться друг на друга: ашьарақәа ахьҭа ианакы, дара-дара еиқәтәеит когда поросятам холодно стало, сели друг на друга.
А́иқәтәара II неперех. гл. (еиқәтәе́ит) стихнуть, стихать: аԥша еиқәтәеит ветер стих., абыжьқәа еиқәтәеит голоса утихли.
А́иқәтәара III Ошибка! Ошибка связи.(еиқәтәе́ит) (о брожении) прекратиться, прекращаться: аҩы (шын) еиқәтәеит прекратилось брожение вина, вино перебродило.
А́иқәхаԥс прил. экипированный: аруаҩ еиқәхаԥс полностью экипированный солдат.
А́иқәхара неперех. гл. (деиқәхе́ит) сохраниться, сохраняться, уцелеть, остаться целым, живым, спастись, спасаться, выжить, выживать: сматериалқәа еиқәхеит мои материалы сохранились., ачымазаҩ деиқәхеит (иԥсы еиқәхеит) больной выжил., аарлаҳәа деиқәхеит еле спасся.
А́иқәҳәала сущ. – қәа узел: аиқәҳәала аԥыртлара развязать, распутать узел.
А́иқәҳәалара перех. гл. (еиқәи́ҳәалеит) связать, связывать, скрепить что-л. разъединенное, завязывая их узлом: ашаха ахқәа реиқәҳәалара связать концы верёвки. ◊ игәы еиқәнаҳәлеит 1. то, что он покушал, слегка утолило его голод. 2. что-л. ему отчасти понравилось; чуть обрадовало его., игәы еиқәҳәаланы 1. нехотя, неохотно, без всякого желания, скрепя сердце. 2. испытывая какую-то боязнь, страх; рискуя.
А́иқәҳәаларҭа суш. – қәа место, где связаны концы чего-л., место узла.
А́иқәццышәра неперех. гл. (еиқәццы́шәит) разг. сгореть дотла: аҩны еиқәыццышәит (еиқәыццышә ицеит) дом сгорел дотла.
А́иқәцәашьԥықә (е́иқәцәашьԥықәу) прил. бз. очень грязный, замаранный.
А́иқәҵа сущ. – қәа (о мамалыге): бысҭа еиқәҵак, два ломтя мамалыги, сложенных вместе.
А́иқәҵара сущ. 1. кладка. 2. скирдование, скирдовка 3. разжигание (костра).
А́иқәҵара перех. гл. (еиқәи́ҵеит) 1. положить, класть друг на друга: ааҵәақәа еиқәырҵеит мешки положили друг на друга., ашәҟәқәа еиқәылҵеит она сложила книги. 2. разжечь, разжигать: амца еиқәиҵеит он разжёг костер (огонь)., амца еиқәҵа! разжигай огонь! 3. класть что на что, делать кладку: ақьармыт (ахаҳә) еиқәиҵоит он делает кирпичную кладку. 4. заскирдовать, скирдовать: уи аҭәа еиқәиҵеит он заскирдовал сено.
А́иқәҵарра неперех. гл. (еиқәҵа́руеит) разг. 1. (об охотничьих собаках, гоняющихся за зайцем, косулей и т.п.) отрывисто лаять. 2. перен. разг. (о двух и более людях) петь писклявым голосом.
А́иқәчаҟәа сущ. – қәа разг. куча, ворох: аишәа ақьаад еиқәчаҟәақәа ықәуп на столе лежат вороха бумаг.
А́иқәҷаб (е́иқәҷабу) прил. аккуратный; исполнительный, соблюдающий во всем порядок; аҷкәын еиқәҷаб аккуратный парень.
А́иқәҷабра сущ. аккуратность, опрятность.
А́иқәҿыҭбжьы сущ. – қәа оклик, окрик: ашәарыццәа реиқәҿыҭбжьы оклики, охотников.
А́иқәҿыҭра перех. гл. (еиқәҿы́рҭуеит) 1. перекликаться друг с другом, позвать, звать, окликнуть, окликать друг друга; крича, давать знать о себе друг другу: ашәарыццәа еиқәҿырҭуан охотники перекликались друг с другом, охотники звали друг друга. 2. перекликаться, быть сходным, сближаться друг с другом: арҭ апоетцәа рфырхацәа рхарҿсахьақәа еиқәҿырҭуеит образы героев этих поэтов перекликаются.
А́иқәшаҳаҭра сущ. – қәа 1. обоюдное согласие. 2. договор: ҩ-ҳәынҭқаррак аиқә-шаҳаҭра рыбжьарҵеит два государства заключили между собой договор., аҭынчреи, аиҩызареи, аусеицуреи рзы аиқәшаҳаҭра договор о мире, дружбе и сотрудничестве., амеибашьразы аиқәшаҳаҭра договор о ненападении.
[А́иқәшаҳаҭзаара] Ошибка! Ошибка связи.(еиқәша-ҳа́ҭуп) быть согласным друг с другом: шәеиқәшаҳаҭума? вы согласны друг с другом?
А́иқәшаҳаҭратә прил. договорный: аиқәшаҳаҭратә хәԥса договорная цена., аиқә-шаҳаҭратә еизыҟазаашьақәа договорные отношения.
А́иқәшаҳаҭхара неперех. гл. (еиқәшаҳа́ҭхеит) согласиться, соглашаться между собой, прийти к обоюдному соглашению.
А́иқәшьшьы прил. тихий, смирный: ауаҩы еиқәшьшьы тихий человек, тихоня.
А́иқәшәа (е́иқәшәоу) 1. исправный, бесперебойный, безотказный: аппарат еиқәшәа исправный аппарат; абџьар еиқәшәа безотказное оружие. 2. исправный; образованный; человек, готовый ко всему, человек, имеющий все необходимые инструменты и т.п.: уара уаҩ еиқәшәак уоуп, аԥхаҳәгьы умазар акәхап! у тебя все есть, видимо, найдется и рашпиль! узлацо ԥарала уеиқәшәоума? деньги на поездку у тебя есть? 3. перен. уеиқәшәоу, уара? ты в своем уме? деиқәшәаӡам ҳәа сыҟоуп! мне кажется, он не в своём уме! 4 благоустроенный: ауаҩы еиқәшәа благоустроенный человек.
А́иқәшәара I сущ. 1. готовность. 2. бесперебойность, исправность. 3. нормальное психическое состояние.
Аиқәшәара II сущ.- қәа встреча: аиқәшәара рыман у них была встреча.
А́иқәшәара III сущ. совпадение: агәаанагарақәа реи-қәшәара совпадение мнений.
А́иқәшәара IV неперех. гл. (еиқәшәе́ит) 1. встретиться, встречаться друг с другом: сҩызеи сареи ақалақь аҿы ҳаиқәшәеит мы с другом встретились в городе; ҳанбеиқәшәо? когда встретимся? ҳаиқәшәар уҭахума? хочешь со мной встретиться? 2. (о цене) договориться, условиться: ахә азы ҳаиқәшәеит о цене договорились., ахә азы ҳаиқәшәар, уҩны сара иаасхәоит если о цене договоримся, куплю твой дом. 3. сойтись (не сойтись) характерами: урҭ ҟазшьала еиқәымшәеит они характерами не сошлись.
[А́иқәшәара] Ошибка! Ошибка связи.(деиқәшәо́уп) 1. быть готовым (к чему-л.): сара сеиқәшәоуп, ҳдәықәлап! я готов, пошли! 2. быть нормальным: уи деиқәшәаӡам он ненормальный. ◊ ихы еиқәшәаӡам он помешан, он не в своем уме.
А́иқәыжь (е́иқәыжьу) прил. сложенный (в беспорядке), сваленный (вместе) в кучу.
А́иқәыжьра перех. гл. (еиқәрыжьит) 1. навалить, наваливать друг на друга (в беспорядке): ааҵәақәа еиқәрыжьит мешки навалили друг на друга (в беспорядке) 2. привезти, привозить, принести, приносить чего-л. в большом количестве, навезти чего-л.: амҿы еиқәижьит (он) навез дров. 3. см. аиқәкшара.
А́иқәыӡра неперех. гл. (еиқәы́ӡит) пропасть, сгинуть, попасть в тюрьму друг из-за друга.
А́иқәыҟаара см. аиқәҟаара.
А́иқәылара (еиқәы́леит) 1. разжечься, разжигаться: амца еиқәылеит огонь (костёр) разжёгся. 2. (о делах) накопиться: сусқәа еиқәылеит у меня много дел накопилось.
А́иқәылашьца прил. совершенно тёмный, сумрачный: аҵх еиқәылашьца совершенно тёмная ночь.
А́иқәылашьцара неперех.гл. (еиқәы́лашьцеит) разг. стать, становиться совершенно темным: аҵх еиқәылашьцеит ночь стала совершенно тёмной.
А́иқәынҵәара неперех. гл. (еиқәынҵәе́ит) прост. ◊ амла ҳаиқәынҵәоит с голоду умираем.
А́иқәыргара перех. гл. (еиқәлырге́ит) (в сочетании с сущ. абжьы): ашәарыццәа рыбжьы еиқәдыргоит охотники перекликаются, охотники, крича дают знать друг другу о себе.
А́иқәыргылара перех. гл. (еиқәиргы́леит) поставить, ставить друг на друга.
А́иқәырчаҟәа сущ. – қәа большая куча, груда, навал.
А́иқәырԥшьыхаа прил. разг. полный до краёв: акалаҭ еиқәырԥшьыхаақәа полные до краев корзины.
А́иқәырԥшьыхаара перех. гл. (еиқәирԥшьы́хааит) разг. наполнить, наполнять до краев: акалаҭқәа еиқәирԥшьы-хааит (еиқәырԥшьыхаа ирҭәит) корзины наполнил до краев.
А́иқәыртәара перех. гл. (еиқәиртәе́ит) посадить, сажать друг на друга.
А́иқәырхәа (е́иқәырхәоу) (о носе) орлиный, изогнутый книзу: аԥынҵа еиқәырхәа орлиный нос.
А́иқәырҽаҽара перех. гл. (еиқәирҽа́ҽеит) обтяпать, обтяпывать: аус еиқәирҽаҽеит он обтяпал дело.
А́иқәырҩызра перех. гл. (еиқәирҩы́зит) прост. сгладить, сглаживать: ақәаршаҩы адгьыл еиқәнарҩызит ливень сгладил поверхность земли.
А́иқәысра неперех. гл. (еиқәы́сит) (о земле, снеге, соломе) слежаться, слёживаться асы еиқәысит снег слежался.
А́иқәышлаӷәаӷәара прил. разг. седой, убеленный сединой, седой как лунь: аҭаҳмада еиқәышлаӷәаӷәра седой старик, убелённый сединой старик.
А́иҟара (е́иҟароу) равный (по объему, росту, знаний и т.п.) урыла еиҟароу ахәыҷқәа равные по росту дети, урыла еиҟароу ақыдқәа равные по длине брёвна., дыррала еиҟароу аҵаҩцәа равные по знанию ученики., хшыҩла еиҟароу ауаа люди одинакового ума.
А́иҟарагәыхәҵәа (еиҟарагәы́хәҵәоу) прил. бз. абсолютно равные: ауалыр еиҟарагәыхәҵәақәа абсолютно равные бочки.
А́иҟарамра сущ. неравенство: асоциалтә еиҟарамра социальное неравенство., амчқәа реиҟарамра неравенство сил.
А́иҟарара сущ. равенство., равноправие: азакуан аҿаԥхьа аиҟарара равенство перед законом., абыжьқәа реиҟарара равенство голосов., амчқәа реиҟарара равенство сил.
[А́иҟаразаара] (еиҟаро́уп) быть равным (по росту, объему, знанию и т.п. абдуи амаҭеи хшыҩла еиҟароуп дедушка и внук одинакового ума.
А́иҟаратәра I сущ. – қәа выравнивание, разравнивание: амҩа аиҟаратәра выравнивание дороги.
А́иҟаратәра II перех. гл. (еиҟаре́итәит) 1. сделать равным (в правах): зинла еиҟарартәит сделали их равноправными. 2. разравнять, разравнивать, равнять: адгьыл аиҟаратәра разравнять землю., амҩа еиҟарартәит дорогу разравняли.
А́иҟаратәыга сущ. – қәа выравниватель: анышә еиҟаратәыга выравниватель почвы.
Аиҟаратәҩы сущ. человек занимающиеся выравниванием чего-л.
А́иҟарауаа // аиҟара́уаа мн. пренебр. люди одного (одинакового) ума., люди, которые не признают ни старших, ни младших, непослушные люди.
А́иҟарахара неперех. гл. (еиҟарахе́ит) 1. стать, становиться равными, одинаковыми, сходными (по величине, объему, качеству и т.п.): аишьцәа урыла еиҟарахеит братья стали равными по росту., ахацәеи аҳәсеи зинла еиҟарахеит мужчины и женщины стали равноправными.
Аиҟәгара перех. гл. (еиҟәи́геит) см. аиԥыргара.
А́иҟәжәара I перех. гл. (еиҟәи́жәеит) 1. лопнуть, треснуть (в середине): ахаҳә агәҭаҵәҟьа еиҟәжәеит камень лопнул в самой середине. ◊ игәы еиҟәжәоит он испытывает гнев, он вне себя. 2. перен. обожраться, объесться: деиҟәжәеит.
А́иҟәжәара II перех. гл. (еиҟәи́жәеит) разбить, разбивать (на две части): ахаҳә еиҟәыржәеит (они) разбили камень (в середине). 2. перен. груб. насытить, перекормить.
А́иҟәжәжәара Ошибка! Ошибка связи.(еиҟәыжәжәе́ит) 1. лопнуть, треснуть во многих местах: аарҩара иахҟьаны адгьыл еиҟәыжәжәеит из-за засухи в почве (во многих местах) появились трещины. 2. сильно потрескаться: инапқәа еиҟәыжәжәеит у него кожа на руках потрескалась.
А́иҟәкра перех. гл. (еиҟәи́кит) разнять, разнимать: еисуаз еиҟәыркит они разняли дерущихся; еиҟәкы! разнимай! еиҟәумкын! не разнимай!
А́иҟәкҩы сущ. мн.ч. аиҟәкцәа человек, разнимающий дерущихся.
А́иҟәԥа (е́иҟәԥоу) прил. расколотый, расколовшийся: ахаҳә еиҟәԥа расколотый, расколовшийся камень.
А́иҟәԥара I сущ. раскалывание.
А́иҟәԥара II неперех. гл. (еиҟәԥе́ит) расколоться, раскалываться: ақды еиҟәԥеит бревно раскололось.
А́иҟәрԥарсҭа см. аиҟәрԥасҭа.
А́иҟәрԥарҭа см. аиҟәрԥасҭа.
А́иҟәԥасҭа сущ. – қәа разлом, место разлома.
А́иҟәрԥԥара неперех. гл. (еиҟәԥԥеит) 1. расколотиться 2. (б.ч. о губах) потрескаться, трескаться: иқьышә еиҟәԥԥеит губы его потрескались.
А́иҟәрԥа (е́иҟәрԥоу) прил. расколотый, рассеченный: ахаҳә еиҟәрԥа расколотый, рассечённый камень.
А́иҟәрԥара I сущ. раскалывание.
А́иҟәрԥара II перех. гл. (еиҟәирԥе́ит) расколоть, раскалывать: ақды еиҟәирԥеит он расколол бревно на две части.
А́иҟәрԥԥара перех. гл. (еиҟәирԥԥе́ит) расколоть во многих местах.
А́иҟәрҷҷара перех. гл. (еиҟәирҷҷе́ит): расщепить, расщеплять ◊ иԥара хәыҷқәа еиҟәирҷҷоит он свои деньги, своё скромное сбережение расходует экономно.
А́иҟәршәара перех. гл. (еиҟәиршәе́ит) (о мелких предметах) расколоть, раскалывать на две части.
Аиҟәршәшәара перех. гл. (еиҟәиршәшәе́ит) расщепить, расщеплять, расколоть, раскалывать, разбить, разбивать на мелкие части.
А́иҟәҭхага прил. разделительный: аиҟәҭхага дырга разделительный знак.
А́иҟәҭхара перех. гл. (еиҟәи́ҭхеит) 1. раздвинуть, раздвигать 2. разделить, разделять: ажәақәа еиҟәиҭхеит (еиҟәҭханы иҩит) он написал слова раздельно.
А́иҟәхра Ошибка! Ошибка связи.(еиҟәи́хит) см. аиҟәкра
А́иҟәҷҷара неперех. гл. (еиҟәҷҷеит) потрескаться, трескаться (о губах, коже рук): иқьышә еиҟәҷҷеит у него губы потрескались; инапы еиҟәҷҷеит у него кожа на руке потрескалась. ◊ игәы еиҟәҷҷоит он сильно злится, его зло берёт.
А́иҟәшара перех. гл. (еиҟәи́шеит) разделить, разделять пополам: аҵәа еиҟәыршеит (еиҩыршеит) яблоко разделили пополам.
А́иҟәшаратә прил. дробный: аиҟәшаратә хыԥхьаӡа-рахьӡы дробные числа.
А́иҟәшәара неперех. гл. (еиҟәшәе́ит) расколоться: ачанах каҳан еиҟәшәеит чашка, упав раскололась.
А́иҟәшәшәара неперех. гл. (еиҟәшәшәе́ит) 1. рассыпа́ться, рассыпаться; растрескаться. 2. см. аиҟәҷҷара.
А́иҟәыхаа (еиҟәы́хаау) прил. бз. разрубленный, разби-
тый на части.
А́иҟәыхаара перех. гл. (еиҟәи́хааит) бз. разрубить, разбить на части.
А́иҟәыхра перех. гл. (еиҟәи́хит) 1. расколоть, раскалывать, рассечь, рассекать. 2. разборонить, разборонять дерущихся.
А́иҟәыҵәара неперех. гл. (еиҟәы́ҵәоит) (о реках) разветвиться, разветвляться.
А́илаарцырра неперех. гл. (еилаарцы́руеит) (о множестве блестящих предметов) переливаться, мерцать, блестеть, сверкать переходящими один в другой оттенками: аиаҵәақәа еилаарцыруеит звезды мерцают.
А́илабаа (е́илабаау) прил. перегнивший, перепревший: абӷьы еилабаа перегнившие листья., аҭәа еилабаа перегнившее сено., ауац еилабаа перепревший навоз.
А́илабааӡа (е́илабааӡоу) прил. разг. совершенно мокрый, насквозь промокший.
А́илабааӡара неперех. гл. (деила́бааӡеит) разг. см. аилысра.
А́илабаара неперех. гл. (еилабаа́ит) перегнить, перегнивать, перепреть, перепревать: аҭәа еилабааит сено перепрело, ауац еилабааит навоз перегнил.
А́илабаба (е́илабабоу) прил. разг. взлохмаченный, взъерёшенный: ахахәы еилабаба взлохмаченные волосы.
А́илабаӷьа см. аилаџыџ.
А́илабжьара неперех. гл. (еила́бжьоит) (б.ч. о членах семьи) поучать, наставлять друг друга, давать советы друг другу: аҭаацәа еилабжьоит члены семьи поучают друг друга, дают советы друг другу.
А́илага I см. ахага.
А́илага II (е́илагоу) прил. помешанный, сумасшедший, ненормальный: ауаҩы еилага сумасшедший человек.
А́илагалара I сущ. см. аичырчара.
А́илагалара II перех. гл. (еиле́игалеит) см. аичырчара.
А́илагалаҩ сущ. – қәа см. аичырчаҩ.
Аилагара I сущ. 1. сумасшествие, помешательство 2. состояние крайнего раздражения.
А́илагара II сущ. – қәа нарушение: ахәмарра аԥҟара аилагара нарушение правил игры., алеишәа аилагара нарушение дисциплины.
А́илагара III неперех. гл. (деилагеит) ошибиться, ошибаться, допустить ошибку (при чтении, письме и т.п.)
А́илагара IV неперех. гл.(деилагеит) 1. тронуться, с ума сойти: деилагеит ҳәа сыҟоуп мне кажется, что он(а) с ума сошел (сошла)., уеилагама? ты что тронулся? 2. перен. взбеситься, прийти в бешенство. ◊ ихы еилагеит он с ума сошел., ибз еилагоит он страдает косноязычием.
А́илагара V перех. гл. (деила́ргеит) 1. заставить ошибиться, допустить ошибку (при чтении, письме) 2. (о границе, законе, правиле и т.п.): аҳәынҭқарратә ҳәаа еиларгеит они нарушили государственную границу., азакәан еилоумган! не нарушай закон! ҳҭынчра еилеигеит он нарушил наш покой.
А́илагаҩ сущ. – цәа 1. нарушитель (границы) 2. путаник (человек, который путает себя и других).
А́илагӡара перех.гл. (еиле́игӡеит) 1. посредничать, содействовать заключению торговой сделки между сторонами, помочь договориться кому-л. с кем-л. о цене: ахә азы ҳаилагӡа! помоги нам договориться о цене! 2. совместить, совмещать: ҩ-уск еилаигӡоит он совмещает два дела.
А́илагӡаҩ сущ. – цәа 1. посредник (при заключении торговых сделок). 2. совместитель.
[А́илагылазаара] (еилагы́лоуп) 1. (о множестве) стоять (вместе): аџьмақәа аҵла амҵан еилагылоуп козы стоят под деревом., аҵлақәа аныцә реиԥш еилагылоуп деревья стоят очень густо. 2.(о волосах) стоять, торчать: ихахәы еилагылоуп у него волосы торчком стоят.
Аилагылара неперех. гл. (еилагы́леит) 1. (о множестве) стать, становиться вместе., сгрудиться, сгруживаться, грудиться: џьарак инеины еилагылеит они стали вместе, они сгрудились в одном месте. 2.(о волосах) встать, подняться, завихриться: ихахәы еилагылеит его волосы завихрились, его волосы поднялись вверх.
А́илагьежь-еила́хынҳә-ра неперех. гл. (еила́гьежь-еила́хынҳәит) кружиться, крутиться вихрем: аԥша асуан, асԥалқәа еилагьежь-еилахынҳәуан ветер дул, снежинки кружились вихрем.
А́илагьежьра неперех. гл. (еилагьежьуеит) см. аилаҩынтра.
А́илагәара перех. гл. (еилеигәе́ит) измять, мять, скомкать, комкать; небрежно схватить, обхватить что-л.: ақьаад аилагәара комкать бумагу.
А́илагәаҭеира неперех. гл. (еила́гәаҭеиуеит) (о множестве) быть встревоженным, всполошенным: абга ауубжь заҳаз аџьмақәа еилагәаҭеиуан козы, услышавшие волчий вой, были встревожены, всполошены.
А́илагәжәажәара Ошибка! Ошибка связи.(еила́гәжәажәоит) разг. (о множестве людей) горевать, печалиться, сокрушаться: аҭаацәа зегь еилагәжәажәоит (еилагәжәажәо итәоуп) вся семья печалится, сокрушается.
А́илаӷьара I сущ. срастание: абаҩқәа реилаӷьара срастание костей.
А́илаӷьара II неперех. гл. (еилаӷье́ит) срастись, срастаться: абаҩ еилаӷьеит кость сраслась.
А́илажра перех. гл. (еила́ржит) разг. закопать, захоронить всех в одном месте, на одном кладбище.
А́илажьра перех. гл. (еилаи́жьит) 1. свалить, валить всё вместе (в беспорядке): амҿы зегьы џьарак еилаижьит он свалил все дрова в одно место. 2. перен. прост.(о деле, работе) завалить, заваливать, запустить, запускать: иус еилаижьит (он) завалил свою работу.
[А́илажьра] (еила́жьуп) валяться вместе (в беспорядке): ишәҟәқәа еилажьуп его книги валяются в беспорядке., иусқәа еилажьуп в его делах беспорядок.
А́илажә сущ. 1. варенье: аҵәатәы (аҵәа иалху) аилажә яблочное варенье. 2. приправка из трав.
А́илажәжәа (е́илажә-жәоу) прил. всклокоченный, взъерошенный, растрёпанный: ахцәы еилажәжәа всклокоченные волосы.
А́илажәжәа-еилаԥԥы (еилажәжәа-еилаԥԥу) прил. растрёпанный: ахцәы еилажәжәа-еилаԥԥы растрёпанные волосы.
А́илажәжәара I неперех. гл. (еилажәжәе́ит) растрепаться, растрепываться: ихахәы еилажәжәеит волосы его растрепались.
Аилажәжәара II перех. гл. (еила́ижәжәеит) растрепать, растрепывать: аԥша ихахәы еиланажәжәеит ветер растрепал ему волосы.
А́илажәра перех. гл. (еиле́ижәит) сварить, варить вместе, что-то с чем-л.: аҟәыди акәаци еиларжәит (они) сварили фасоль с мясом.
А́илазаара сущ. структура, состав: анышә аилазаара структура почвы., абызшәа аилазаара структура языка., аиҳабыра реилазаара состав правительства.
Аилазаашьа сущ. состав: ахимиатә еилазаашьа химический состав.
А́илазара сущ. – қәа община: арелигиатә еилазара религиозная община.
А́илазаратә прил. общинный: аилазаратә адгьылмпыҵакра общинное землевладение.
А́илаӡара I сущ. – қәа сделка: ахәаахәҭратә еилаӡара торговая сделка.
Аилаӡара II неперех. гл. (еилаӡе́ит) договориться, договариваться между собой о цене; совершить сделку: уареи сареи аҽы ахә азы ҳзеилаӡом мы с тобой не договоримся о цене лошади.
А́илаӡҩа сущ. – қәа раствор: аилаӡҩа ҵаӷа жидкий раствор; аилаӡҩа жәпа густой раствор.
А́илаӡҩара перех. гл. (еиле́иӡҩеит) смешать, смешивать разные жидкости: аҩи аӡи еилеиӡҩеит (еилеиҭәеит) он смешал вино с водой.
А́илаӡыӡара неперех. гл. (еилаӡы́ӡеит) (о множестве людей животных и т.п.) дрожать, трястись от страха.
А́илак сущ. – қәа комитет: аҭыԥантәи аилак местный комитет.
А́илакра перех. гл. (еиле́икит) (о большом количестве) закрыть, закрывать вместе (в одном помещении): аџьмақәеи ауасақәеи ауасаҭраҿы еиларкит коз и овец в овчарне закрыли. ◊ рхы еиларкит посовещались, посоветовались друг с другом.
А́илакәаҳа сущ. 1. смесь. 2. прил. плохо сложенный, плохого телосложения: ауаҩы еилакәаҳа человек плохого телосложения.
А́илакәаҳара перех. гл. (еила́лкәаҳаит) 1. замесить, замешивать, перемесить, перемешивать что-л. с чем-л.: анышәаԥшьи аԥлслымӡи еиларкәаҳаит (они) замесили глину с песком. 2. небрежно сделать, стряпать: уахь акы еиларкәаҳаит что-то состряпали.
А́илакәеицеира неперех. гл. (еила́кәеицеиуеит) см. аилаарцырра.
А́илақь сущ. 1. бюстгальтер, лифчик. 2. устар. жилет.
А́илаҟаца прил. коренастый, кряжистый, литой: аҷкәын еилаҟаца кряжистый парень.
А́илаҟҟаара перех. гл. (еиле́иҟҟааит) бз. (о множестве) придавить, притоптать.
А́илаҟҟра неперех. гл. (еилаҟҟи́т) абж. стать, становиться крепким, твердым.
А́илаҟыбҭәа прил. разг. 1. ломаный: францыз бызшәа еилаҟыбҭәак иҳәоит (он) говорит на ломаном французском языке. 2. плохой, низкопробный., негодный, дрянной: аиҭага еилаҟыбҭәа дрянной перевод.