Лексика сухопутных средств сообщения. 48 страница

А́-қәжәара перех. гл. (и́қәижәеит) сорвать что-л. с чего-л.: аконверт амарка ақәижәеит он сорвал марку с конверта., ихыза иқәыржәеит с него сорвали одеялао

[А́-қәзаара] (и́қәуп) 1. лежать, находиться на какой-л. поверхности, на ком-л., на чем-л.: ахыза ԥха иқәуп на нем теплое одеяло., ашәҟәы аишәа иқәуп книга лежит на столе. 2. находиться, пастись на поле: аҽы адәы иқәуп лошадь на поле, лошадь посется на поле. 3. (в сочетании с существительным адәы) жить, существовать: адәы (адунеи) дықәуп он живет, он жив., 4. (о лошаде, муле и т.п.) быть под седлом: аҽы акәадыр ақәуп лошадь под седлом, лошадь оседлана. 5. находиться на дереве: аҵла дықәуп, ажь иҭаауеит он на дереве, виноград собирает. 6. быть грязным: инапы аџ ақәуп его рука грязная, на его руке грязь. 7. (о подписи) стоять: ақьаад инапы ақәуп на документе (есть) его подпись. 8. находиться в долгу: иуал сықәуп я ему должен, я его должник. 9. везти с чем-л., с кем-л.: уи амаҳәцәа бзиақәа лықәуп ей с зятьями везёт. ◊ уи акгьы (ак) лықәым ей не везёт, она невезучая.

А́-қәӡаара неперех. гл. (ды́қәӡааит) исчезнуть, погибнуть, сгинуть: ишынҭаацәаз иқәӡааит они погибли всей семьей, вся их семья погибла., ари ажь хкы Аԥсны иқәӡаахьеит этот сорт винограда в Абхазии уже исчез., уқәӡааит! чтобы тебе пусто было! чтоб ты сгинул! уқәӡааит, шаҟа убзиоузеи! какой ты хорошенький!

А́-қәӡара неперех. гл. (и́қәӡоит) уместиться, поместиться на какой-л. поверхности: арҭ ашәҟәқәа зегьы ари аишәа хәыҷы иқәӡаӡом все эти книги не уместятся на этом маленьком столе., ари асқам зегь ҳақәӡаӡом на этой скамейке все мы не уместимся., бзиа еибабо аихахәгьы иқәӡоит посл. «влюбленные уместятся и на топорище».

А́-қәӡах суҳ.- қәа нашивка, нашитаӷ на чем-л. накладка материи.

А-қәӡахра I сущ. нашивание.

А́-қӡахра II перех. гл. (и́ақәылӡахит) нашить, пришить что-л. поверх чего-л.: ахәыҷы еиқәа аџьыбақәа ақәылӡахит она нашила карманы на штаны ребенка.

А́-қәыӡбара I сущ. осуждение, порицание: уи иажәақәа ақәыӡбара рныԥшуан в его словах звучало осуждение.

А́-қәыӡбара II неперех. гл. (да́қәӡбеит) осудить, осуждать: аӷьычра иақәӡбеит осудили воровство., аизараҿы аиҳабы имҽыӷра иақәӡбеит на собрании осудили грубость начальника.

А́-қәыӡбаратә прил. осуждающий: ақәӡбаратә ажәақәа осуждающие слова.

А́-қәыӡбаҩ сущ. – цәа тот, кто другого осуждает, тот, кто другому упрекает.

А́-қәӡра неперех. гл. (да́қәӡуеит) 1. погибнуть, пострадать, понести большие убытки из-за кого-л.; из-за чего-л.: иажәа дақәӡит он пострадал из-за своих слов., аруаа ркомандир иқәӡит солдаты погибли из-за своего командира. 2. сесть, попасть из-за кого-л., чего-л. в тюрьму: иҩызцәа зегьы иара иқәӡит всех его товарищей посадили из-за него. 3. потратиться, уйти на что-л.: иԥарақәа зегьы имашьына арҽеира иақәӡит все его деньги ушли на ремонт машины., саамҭа зегьы агерман теқстқәа реиҭагара иақәӡит все моё время ушло на перевод немецких текстов.

А́-қәӡыҭра неперех. гл. (и́қәӡыҭит) растаять, таять, на поверхности чего-л.: аӷәы аҵаа ықәӡыҭит лёд растаял на доске., аҩнқәа рхыбқәа асы рықәӡыҭит снег растаял на крышах домов.

А́-қәӡәара неперех. гл. (ди́қәӡәеит) 1.груб. облевать, запачкать блевотиной кого-л.; что-л.: ипалта дақәӡәеит он облевал своё пальто., иҩыза диқәӡәеит он запачкал своего товарища блевотиной. 2. срыгнуть на поверхность чего-л.: аӷәра дықәӡәеит он срыгнул на пол.

А́-қәыӡәӡәаара перех. гл. (и́қәнаӡәӡәааит) смыть что-л. с поверхности чего-л.: еиҭасҳаз зегьы ақәаршаҩы иқәнаӡә-ӡәааит все, что я посадил, смыло дождём.

А́-қәиаара неперех. гл. (и́қәиааит) вырасти, произрасти на поверхности чего-л.: ашәшь (ашәч) ахаҳәгьы иқәиаауеит плющ растет и на камне. ◊ урҭ рыжәла ахаҳә иқәиаауеит «их фамилия (род) и на камне растёт», их род очень живуч, они могут приспособиться к любым условиям жизни.

А́-қәиаахлабашьа сущ. – қәа спец. посох, изготовленный из отростка, выросшего на наклонном дереве.

А́-қәиара неперех. гл. (да́қәиеит) 1. лечь на что-л.: игәы дақәиеит он лег на сердце., 2. ложиться, прилечь: дықәиеит он лег., сықәианы, маҷк сыԥсы неиҭаскыр сҭахуп я хочу прилечь и перевести дух., уқәиа! ложись! уа уқәымиан! не ложись там!

[А́-қәиара] (ды́қәиоуп) 1. лежать: ашәшьыраҿы дықәиоуп он лежит в тени. 2. лежать на чем-л.: игәы дықәиоуп лежит на сердце.

А́-қәибагара неперех. гл. (и́қәибагеит) 1. (б.ч. о пьяных) взять, убрать друг друга, убраться откуда-л. с помощью друг друга: еицхырааны ашҭа иқәибагеит они убрались со двора, поддеhживая друг друга.

А́-қәибагӡара неперех. гл. (и́қәибагӡеит) уместиться, поместиться на какой-л. поверхности: абри асқам шәықәибагӡа! уместитесь на этой скамейке!

А́-қәибагәара перех. гл. (и́қәибагәеит) 1. навалиться друг на друга на поверхности чего-л., прижать, придавить друг друга на чем-л.: аҷкәынцәа аԥхьа ргәы ааибаган, еиқәԥеит, нас ахыӷәра иқәибагәеит парни поначалу повздорили, а потом повалили друг друга и один прижал другого к полу. 2. навалиться, наброситься на кого-л; на что-л.: зегьы аӷьыч иқәибагәаны дыркит все навалились на вора и задержали его. 3. перен. наброситься на кого-л (с упреками, порицаниями) аизараҿы зегьы иара иқәибагәаны дыркит на собрании все набросились на него.

А́-қәибамыргылара неперех. гл. (и́қәибамыргылеит, иқәибаргылом) не ужиться, не уживаться, не дать друг другу житья: аигәылацәа ара иқәибаргылом соседи здесь не смогут ужиться., аишьцәа еибабаны иауамызт, адунеи иқәибаргыломызт братья не могли видеть друг друга, они не давали друг другу житья.

А́-қәибарӡра неперех. гл. (и́ақәибарӡит) погубить друг друга: абри аус палҳаҭ шәақәибарӡуеит шәара из-за этого запутанного дела вы погубите друг друга.

А́-қәибахра неперех. гл. (и́қәибахит) 1. уничтожить, уничтожать друг друга: аигәылацәа ажәытә ирыбжьаз еиӷарак иахҟьаны иқәибахит соседи уничтожили друг друга из-за какой-то старой вражды. 2. разорить, разорять друг друга: аӷьычцәа дара дара ықәибахит воры разорили друг друга.

А-қәибаҳәара I неперех. гл. (и́ақәибаҳәеит) наброситься (с жадностью) на что-л.: аџьмақәа амжәабаӷь иақәиба-ҳәеит козы набросились на тутовые листья., зегьы иара иқәибаҳәеит (иқәибаҳәаны дыркит) все набросились на него (с вопросами, упрёками)., уи зегьы иқәибаҳәан, импыл ицәыргеит все набросились на него и отняли мяч.

А́-қәибаҳәара II неперех. гл. сорвать, срывать что-л. друг с друга: рхызақәа рықәибаҳәеит они сорвали друг с друга одеяла.

А́-қәибаҵара неперех. гл. (ры́қәибаҵеит) положить что-л. друг на друга: ахызақәа рықәибаҵеит они помогли друг другу укрыться одеялами. ◊ ҳаҭыр-пату рықәибаҵоит они друг друга уважают, они друг друга чтят., иҟәаҟәа иқәибаҵеит они сильно побили друг друга, они поколотили друг друга.

[А́-қәиҭзаара] (да́қәиҭуп) иметь право на что-л.: ацара дақәиҭуп он имеет право уйти (уехать)., игәаанагара аҳәара дақәиҭӡам он не имеет права высказать свое мнение. ◊ ихы дақәиҭуп он свободен (не задержан)., ихы дақәиҭӡам 1. он не свободен (задержан) 2. он не вполне нормален, он помешан., ишьапы дақәиҭуп он на свободе, он не в тюрьме.

А́-қәиҭтәра перех. гл. (да́қәиҭыртәит) 1. позволить, разрешить, дать права: аҳақьым ачымазаҩ аныҟәара дақәиҭитәит (азин ииҭеит) врач разрешил больному ходить. 2. (в сочетании с существительным ахы) освободить, освобождать кого-л.: аусураҟынтә ихы дақәиҭыртәит его освободили от работы (от занимаемой должности).

А́-қәкнаҳара перех. гл. (и́ақәкнеиҳаит) повесить что-л. поверх чего-л. иуапа ахҭырԥа ақәкнеиҳаит он свой башлык повесил поверх бурки.

А́-қәкра I перех. гл. (и́қәикит) 1. нацелить, направить: ашәақь иқәикит он направил на него ружье. 2. указать на кого-л. пальцем: инацәа лықәикит он указал на неё пальцем.

А́-қәкра II Ошибка! Ошибка связи. (и́ақәикит) вознамериться, решить: ауниверситет аҭалара иақәикит (дҭаларц иӡбеит) он решил поступить в университет., дыбналарц иақәикит он решил удрать., дшыстудентыз ԥҳәыс дааигарц иақәикит, аха иани иаби ирымуит он вознамерился еще студентом, но родители жениться ему не разрешили.

А́-қәкра III перех. гл. (да́қәикит) уличить в каком-л. неблаговидном деле, поймать с поличным, застать на месте преступления: дышӷьычуаз дақәыркит его уличили в воровстве. ◊ аҵара игәы ақәикуеит он усердно учится., аусура игәы изақәкуам он не может усердно работать., уи ухы иқәукып с этим можно смириться, это можно терпеть., ихы зқәикра издырам он не знает что делать, с чего начать.

А́-қәкшара I перех. гл. (и́қәикшеит) ударить, стукнуть чем-л. по чему-л.: аишәа иҭаҷкәым ықәикшеит он ударил кулаком по столу., ◊ уи даара дықәрыкшеит с ним очень строго обошлись.

А́-қәкшара II неперех. гл. (и́қәкшеит) удариться, стукнуться обо что-л.: ахәыҷы дкаҳан, ихы аӷәра иқәкшеит ребенок упал и головой его ударился о пол.

А́-қәкьысра неперех. гл. (и́қәкьысуеит) касаться, прикасаться к чему-л. сверху.

А́-қәкәкәара неперех. гл. (и́қәкәкәеит) стекать с поверхности чего-л.: ацха аишәа иқәкәкәоит мёд стекает со стола.

А́-қәкәырра неперех. гл. (и́қәкәыруеит) (о легком) катиться по поверхности.

А́-қәҟаара I сущ. – қәа окрик, возглас, содержащий приказание, угрозу.

А́-қәҟаара II перех. гл. (ди́қәҟааит) накричать, кричать на кого-л., накричать на кого-л.: диқәҟааит он накричал на него., уиқәымҟаан! не кричи на него!

-Қәҟьа нареч. быстро, стремительно (употр. с глаголами аара, ацара и т.п.): адәыӷба ықәҟьа ицон (инеиуан) поезд мчался., уахь ҳанынаԥш, ҳҩыза дықәҟьа дшаауаз аабеит посмотрев туда, мы увидели, как наш товарищ быстро шел к нам (мчался).

А́-қәҟьара I неперех. гл. (и́қәҟьеит) соскочить с чего-л., поскользнуться, соскользнуть: дықәҟьан дкаҳаит он поскользнулся и упал. ◊ ихы (ихшыҩ) аҭыԥ иқәҟьеит он свихнулся.

А́-қәҟьара II перех. гл. (ды́қәиҟьеит) сбить, сшибить что-л., кого-л.: ишьапы дықәиҟьеит он сбил его с ног.

А́-қәла сущ.- цәа ровесник, сверстник: ари сара дсықәлоуп он мой ровесник. ◊ уқәлацәа урхьымӡааит (урылшәааит)! чтобы тебе пусто было! чтобы ты погиб!

А́-қәлара I неперех. гл.(ды́қәлеит) 1. полезть, залезть, залезать, подняться, забраться, взобраться: аҵла дықәлеит он залез на дерево., алаӷәра дықәлеит он поднялся (забрался) на чердак. ◊ аҳа дшықәу аҵәа дықәлоит см. аҳа. 2. (в сочетании с существительным амҩа) отправиться, пуститься: амҩа дықәлеит он отправился, он пустился в путь. ◊ мҩамш шәықәлааит! счастливого вам пути! 3. (в сочетании с существительным аиҿы) броситься, бросаться: ихаиҿы аҩы ықәлеит вино бросилось ему в лицо, он покраснел от выпитого вина. 4. покраснеть, побагроветь: ихаиҿы амца ықәлеит он покраснел. 5. (о крови) броситься, удариться: ихаиҿы ашьа ықәлеит кровь бросилась в лицо. 6. (о времени) наступить: шьыбжьагәы иқәлеит уже полдень, наступил полдень. 7. пойти по полю: адәы дықәлеит 1. он пошел по полю. 2. ◊ он родился, он появился на свет.

А́-қәлара II перех. гл. (и́ақәлеит) обрасти, покрыться какой-л. растительностью, волосами: ал ашәшь (ашәч) ақәлеит ольха обросла плющем., ахаҳә ашысламшә ақәлеит камень оброс мхом.

А́-қәлара III неперех. гл. (ди́қәлеит) 1. напасть, нападать: ақыҭа аимҵәацәа ақәлеит на село напали разбойники. 2. перен. бесцеремонно явиться куда-л.: ашьыжь шаанӡа дҳақәлеит (дҳалалеит) он пришел (явился) к нам ни свет ни заря.

[А-қәла(заа)ра] (диқә-лоуп) быть ровесником кого-л., чего-л.: сыҷкәын диқәлоуп он ровесник моего сына. ◊ сабду диқәлоуп он уже стар, он ровесник моего деда., адунеи дақәлоуп он очень стар ср. он прожил Мафусаиловы годы.

А́-қәлахара неперех. гл. (да́қәлахеит) стать ровесником кого-л., чего-л.: ◊ адунеи уақәлахааит! чтобы ты очень долго жил! долгих лет жизни тебе!

А́-қәлашаара неперех. гл. (и́қәлашааит) 1. (б.ч. о луне) освещать, озариться: амза зқәыԥхоз адәы ықәлашаауан лунный свет освещал поле, поле озарялось лучами луны. 2. перен. (о лице) озариться: лхалҿы ықәлашааит (лхалашеит) улыбка озарила ее лицо, лицо ее озарилось улыбкой.

А́-қәлашьцара I сущ. затмение, помрачение сознания.

А́-қәлашьцара II неперех. гл. (и́қәлашьцеит) 1. (о темноте ночи) застичь, застигнуть: абна агәҭаны иқәлашьцеит ночь застала его посреди леса, он был в лесу, когда стемнело. 2.(о рассудке) помрачиться, потерять сознание: илықәлашьцеит, нас уаҳа акгьы лгәалашәаӡом она потеряла сознание и больше ничего не помнит., илықәлашьцарц акы аалыгымхеит у неё едва не помрачился рассудок.

А-қәли́ҭ абж. см. ақәырҭ.

А-қәли́ҭкаԥсара см. ақәырҭкаԥсара.

А́-қәмақарра I сущ. – қәа угроза (кому-л.).

А́-қәмақарра неперех. гл. (ди́қәмақарит) грозить угрожать кому-л.: зегьы дрықәмақаруеит он всем угрожает., уиқәыммақарын! не угрожай ему, не грози ему!

А́-қәманшәалахара неперех. гл. (и́қәманшәалахеит) (об удаче) сопутствовать, везти: уи зегь иқәманшәалахоит ему во всем везёт, ему во всём сопутствует удача.

А́-қәмацәысра неперех. гл. (иры́қәмацәысуеит) (о молнии) озарить, ярко осветить: иахантәарак ҳҭыԥ иақәмацәысуан вчера всю ночь молния освещала наш шалаш.

[А́-қәмаҷзаара] (иа́қәмаҷуп): ◊ ихы игәы ақәмаҷуп он в плохом настроении, он горюет, тоскует.

А́-қәмаҷхара неперех. гл. (а́қәмаҷхеит): ◊ ихы игәы ақәмаҷхеит. он впал в уныние, в пессимизм.

А́-қәымчра I сущ. – қәа насилие, давление, нажим.

А́-қәымчра II неперех. гл. (ди́қәымчит) 1. поговорить с кем-л. строго, поругать кого-л.: аб иԥа диқәмчит отец строго поговорил с сыном., отец поругал сына. 2. оказать на кого-л. давление, нажим.

А-қәна́аӡара сущ. льноводство.

А-қәнага́ сущ. – қәа 1. доля: иқәнага ирҭеит они дали ему его долю. 2. заслуга, то, что заслужил: зегь рықәнага иақәдыршәеит всех наказали по заслугам., дасу иқәнага дырны уиацәажәароуп с каждым надо говорить так, как он этого заслуживает, с каждым надо говорить, исходя из его заслуг.

А-қәнага́а бз. см. ақәнага.

Қәнага́ла нареч. надлежащим образом, соответствующим образом, как полагается, как подобает: қәнагала ҳаҭыр иқәырҵеит его уважили соответствующим образом.

А́-қәнагалара неперех. гл. (ды́қәнагалеит) оказаться, очутиться где-л., попасть куда-л.: урҭ рыжәла ара иқәнагалеижьҭеи крааҵуеит их род (фамилия) давно в этих краях., арахь дабақәнагалеи? как он сюда попал? как он здесь оказался?

А́-қәнагара неперех. гл. (и́қәнагоит) 1. полагаться, причитаться: урҭ зегьы шәкы-шәкы мааҭ рықәнагоит всем им полагается по сто рублей. 2. поделом: ихьыз иқәнагоит поделом ему за это.

А-қәна́мга сущ. – қәа беззаконие, несправедливость: ақәнамга изыруит они совершили несправедливость по отношению к нему.

Қәна́мгала нареч. несправедливо, незаконно: қәнамгала изныҟәеит они поступали с ним несправедливо.

А́-қәнаԥсара неперех. гл. (и́қәнаԥсеит) высыпать: инапы акы ақәнаԥсеит на руке у него что-то высыпало.

А́-қәнарҳәҳәра Ошибка! Ошибка связи.(и́қәнарҳәҳәеит) 1. припорошить, запушить: иаха (асы) маҷк ықәнарҳәҳәеит вчера ночью немного припорошил снег., аҵлақәа асы рықәнарҳәҳәеит деревья запорошило снегом.

А́-қәнаҭәара неперех. гл. (и́қәнаҭәоит): (о больном) аԥхӡы иқәнаҭәоит он потеет.

А́-қәнаура неперех. гл. (иа́қәнауит) 1. (о снеге, дожде) падать, выпасть на что-л., покрыть, припорошить: амҿы асы ақәнауит снег покрыл дрова, дрова припорошило снегом, на дрова выпал снег. 2. (ықәнауит) (о снеге) выпасть на возвышенность: ашьха асы ықәнауит на горе выпал снег.

А́-қәнаҳәара неперех. гл. (и́қәнаҳәеит) 1. (о пыли, снеге) замести: асоф асы ықәнаҳәеит балкон замело снегом. 2. (о росе) выпасть, выпадать: аҵлақәа аӡаӡа рықәнаҳәеит роса выпала на деревья, деревья покрылись росой.

А́-қәнибарҵәара неперех. гл. (иа́қәнибарҵәеит) убивать друг друга из-за чего-л.

А́-қәнкылара перех. гл. (и́қәныркылеит) вычесть, удержать при расплате: иуалафахәаҟнытә шә-мааҭк иқәныркылеит из его зарплаты вычли сто рублей.

А́-қәынхара неперех. гл. (ды́қәынхеит) 1. поселиться на какой-л. возвышенности: ахәы дықәнхеит он поселился на холме. 2. жить на возвышенности. 3. населять какую-л. страну, жить где-л. в конкретной стране: Аԥсны иқәынхо ажәларқәа народы, поселяющие Абхазию.

А́-қәынҵәара Ошибка! Ошибка связи.(иқәы́нҵәеит) 1. погибнуть, из-ничтожиться на чем-л., какой-л. возвышенности: август азы асы леин, ахьшьцәагьы рыџьма-қәагьы ашьха иқәынҵәеит снег выпал в августе и пастухи со своими козами погибли. 2. употребляется при ласковом обращении: заҟа убзиоузеи, уқәынҵәааит! какой же ты хороший! какой же ты милый!

А-қәны́ сущ. бот. лён linam ustatissmus: ақәны лалҵеит она посеяла лён.

А-қәны́ӷәыҷ сущ. этн. абж. отбросы льна, употребляе-мые для разведения огня в ночь на 15 августа.

А-қәны́жәла сущ. – қәа семя льна: ◊ рыжәла ақәныжәла ақәрыԥсааит! чтоб их род перевелся!

А-қәны́ҟәара неперех. гл. (ды́қәныҟәоит) 1. ходить по поверхности чего-л.: аҵаа дықәныҟәоит он ходит по льду. 2. придерживаться чего-л., следовать чему-л., руководствоваться чем-л.: аҩышьа ԥҟарақәа дрықәныҟәоит он придерживается орфографических правил., азакәан иаҳәо дықәныҟәоит он следует букве закона., азакәан дықәныҟәаӡом он не руководствуется законом.

А́-қәнырхара I сущ. заселение: ахәқәа рҿы ауаа рықәнырхара заселение холмов людьми.

А́-қәнырхара II перех. гл. (ды́қәнирхеит) 1. поселить кого-л. на возвышенности: ахәы дықәнирхеит он его поселил на холме. 2. заселить кого-л. на конкретном месте, заселить кем-л. какое-л. конкретное место: адгьыл ҿыцқәа рҿы ауаа ықәындырхеит на новых землях поселили людей, новые земли заселили людьми.

А-қәны́ҳәара I сущ. благословение.

А́-қәныҳәара неперех. гл. (ди́қәныҳәеит) 1. благословить: аҭаҳмада ҿыц аҭаацәара иалалаз дрықәныҳәеит старик благословил новобрачных. 2. выпить за кого-л.: уҳақәныҳәан ижә! выпей за нас (за наше здоровье!).

А-қәны́са сущ. – қәа рукавица без подкладки.

Ақәоура́ сущ.- қәа. дождь: ақәоура иалагеит пошёл дождь.

А́-қәпапара неперех. гл. (иа́қәпапеит) 1. (во множестве) наброситься, напасть на что-л., на кого-л., облепить что-л., плотно окружить, густо покрыть кого-л.: алақәа абга иақәпапеит (иақәпапаны иркит) собаки облепили волка, собаки плотно окружили волка., амҵқәа ацха иақәпапеит мухи облепили мед. 2. наброситься на кого-л. с вопросами, упреками: зегь иара иқәпапеит, азҵаарақәа иқәрыԥсеит все набросились на него, засыпали его вопросами.

А́-қәппы: аишәа асаба ақәппы (ықәппы) иҟоуп стол весь в пыли.

А́-қәԥаара перех. гл. (и́қәиԥааит) схватить что-л. с поверхности чего-л.: аҟәардә иқәжьыз ипалта ықәиԥаан (аақәиԥаан) иааишәхаирԥеит он схватил пальто, лежавшее на столе и накинул на себя., аишәа иқәыз зегь ықәԥааны иџьыба иҭеиҵеит всё, что лежало на столе, схватил и положил себе в карман.

А-қәԥа́қәсра I суҳ. – қәа суета, излишнӷӷ торопливость в движениӷхҚ ақәԥақәсра бааҟәыҵны бтәаны быԥсшьа! перестань суетитьсӷ, садись и отдыхаҟ!

А-қәԥа́қәсра II неперх.гл. (дықәԥа́қәсуеит) 1. браться то за одно, то за другое, действовать суетливо. 2. катиться, идти подпрыгивая: амашьына қәԥақәсуа амҩа ҭаҟәа-ҭаҿара ианыланы инеиуан машина ехала подпрыгивая по ухабистой дороге.

А́-қәԥалара неперех. гл. (и́қәԥалеит) 1. вспрыгнуть, вскочить, прыгнув очутиться на какой-л. возвышенности: аӡыс ақды иқәԥалеит козленок вскочил на бревно; дыԥаны ахаҳә ду днықәԥалан, атрышә дасит иҩызцәа рахь он вспрыгнул на большой камень и свистнул своим товарищам 2. наступить на кого-л., на что-л.: амаҭ дақәԥалеит (даӷраԥалеит) он наступил на змею.

А́-қәԥара I сущ. – қәа 1. борьба (вид спорта): аклассикатә қәԥара классическая борьба., зых иақәиҭу ақәԥара вольная борьба., ақәԥара асеқциа секция по борьбе. 2. (столкновение противоположных интересов): ахақәиҭраз ақәԥара борьба за свободу., ахьԥшымраз ақәԥара борьба за независимость. 3. груб. изнасилование.

А́-қәԥара II неперех. гл. (диа́қәԥеит) бороться: ҳаспортсмен европатәи ачемпион диақәԥеит наш спортсмен поборолся с чемпионом Европы., ажәларқәа шәышықәсала ахьыԥшымраз иқәԥон народы столетиями боролись за независимость. 2. перен. груб. изнасиловать. 4. (о животных) совокупиться совершить половой акт.

-Қәԥрааны: дықәԥрааны дкәашоит он танцует легко и умело.

А́-қәԥраара неперех. гл. (и́қәԥрааит) слететь, слетать, улететь, взлетев, покинуть какое-л. место: ардәына аҵла иқәԥрааит дрозд улетел с дерева.

А́-қәԥжәара неперех. гл. (иа́қәԥижәеит) порвать, разорвать что-л. о голову: ақьаад ихы иақәԥижәеит он порвал бумагу о его голову.

А-қәԥсара перех. гл. (и́қәиԥсеит) 1. сыпать, ссыпать что-л. на какую-л. плоскую поверхность: аԥш аӷәы иқәиԥсеит он ссыпал кукурузу на доску. 2. посыпать что-л. на что-л.; на кого-л.: аԥслымӡ сықәиԥсеит он посыпал на меня песок., ацҳа анышә ықәырԥсеит песок поссыпали на мост., иқәумԥсан не сыпай на него! амҩақәа абӷанҷ рықәрыԥсеит (рнырԥсалт) они насыпали гравий на дороги., перен. зегьы сара сгәаанагара иақәырԥсеит все выступили против моего мнения. ◊ азҵаарақәа иқәрыԥсеит ему задала много вопросов, его засыпали вопросами.

Наши рекомендации