Мне ты уже преподнесла самый бесценный дар на свете - ты сделала счастливым моего сына и скоро подаришь мне внука. 3 страница
Гермиона растерянно подняла голову и посмотрела на кота. Его горящие глаза не мигая глядели на нее несколько секунд. Наконец кот кивнул, отвернулся и, взмахнув хвостом, спрыгнул вниз, исчезая в ее личной ванной комнате, которая являлась лучшим приложением к должности старосты.
- Что бы это значило? - спросила девушка, уже догадываясь. Вероятно, Косолапсус еще раз продемонстрировал свой высокий интеллект и кошачью логику, дав понять, что раз она хорошо ухаживает за ним, то уход за ребенком не составит для нее большого труда.
- Возможно… - начала она, неуверенная, что кот ее поймет. - Но если ты думаешь, что вас двоих можно сравнивать, то ты сошел с ума, - она замолчала. “Чудесно, я разговариваю с котом. Рон прав, это я сумасшедшая”.
Копаясь в своем рюкзаке, в поисках пергамента и перьев, она добавила: - В конце концов, я не разговариваю сама с собой.
* * *
Помимо учебы в течение последующих дней Гермиона занималась тем, что умела лучше всего - исследованием. Библиотека Хогвартса была очень обширная, но раздел по “Репродукции человека” оказался небольшим. Она вычитала, что ее нынешняя подтянутая фигура скоро окажется делом прошлого, как только минет 5 месяцев, но чувство постоянной усталости постепенно исчезнет.
Согласно подсчетам, у нее оставался месяц до тех пор, когда беременность будет заметна под школьной мантией. Несколько месяцев на то, чтобы придумать приемлемую ложь об отце ребенка, и гораздо меньше времени, чтобы написать родителям и рассказать им, что скоро они станут бабушкой и дедушкой. Гермиона не боялась, что они отвернуться от нее и ребенка, она беспокоилась о том, что эта ситуация позволит им надавить на нее и заставить покинуть волшебный мир, чтобы закончить маггловский университет.
Медицинский трактат о родах, который она нашла, доставил ей немало волнений на несколько дней, так как рассказывал о тяжелых родах, родовых травмах, запутавшихся в пуповине младенцах и множестве других несчастий. Все описывалось очень подробно и сопровождалось цветными вставками со страшными иллюстрациями. Список вопросов к мадам Помфри рос с угрожающей скоростью.
Стук в дверь напугал Гермиону, и она затолкала книгу под кипу пергаментов, прежде чем впустить посетителя. Маленькая девочка, вероятнее всего третьекурсница, подала ей сложенную записку и, пробормотав что-то о мадам Помфри, быстро выскочила из комнаты.
Заинтригованная, девушка раскрыла листок бумаги и узнала аккуратный почерк Помфри. Записка включала в себя список названий и просьбу сходить к профессору Клуни и принести все вышеперечисленное в Больничное крыло. Сокурсники Гермионы предположили бы, что указанные ингредиенты - составляющие для сердечных капель, учитывая упомянутые сердце дракона и наперстянку, но она, отметив сушеные цветы боярышника и салициловую кислоту, определила, что такие сильные компоненты требуются для зелья, поддерживающего больное сердце.
Неожиданно Гермиона испугалась, что у профессора Дамблдора сердечный приступ. В бешеной спешке, накинув на себя мантию и натянув туфли, она вылетела за дверь. Ей пришлось притормозить в общем зале, что бы не вызвать лишних вопросов. Староста, бегущая сломя голову к классу Зельеварения, могла вызвать нежелательный интерес. Если директор действительно болен, то мадам Помфри не захотела бы распространяться об этом.
Урок Клуни перевалил за середину, но лекция прервалась, когда в кабинет проскользнула Гермиона.
Объяснив просьбу мадам Помфри, она немедленно получила связку ключей, и профессор махнул рукой в сторону хранилища.
Подобное доверие еще раз подчеркнуло разницу между Снейпом и Клуни. Снейп всегда держал дверь хранилища запертой, и никто не мог там находиться без его контроля. Конечно, Гермиона не винила его за подобную предосторожность: некоторые зелья, хранившиеся в комнате, были весьма дорогими или очень опасными, а иногда и тем и другим.
Войдя в хранилище, она прикрыла дверь, заглушив гул голоса Клуни и на мгновение почувствовала благоговейный трепет от вида ровных линий стеклянных бутылок, пузырьков и коробочек на полках и связок сушеных трав, украшавших потолок. Ее манили возможности, которые открывались здесь - не хватало только котла.
Через несколько минут она собрала все, что требовалось Помфри, и сверилась со списком дважды, проверяя количество и названия на флаконах. Когда она вернула ключи Клуни, он положил их в карман и, едва взглянув в ее сторону, пожелал ей хорошего дня.
Гермиона поспешила в Больничное крыло, держа в руках корзинку с банками и флаконами. Мадам Помфри сидела в своем кабинете, но поднялась и сразу поманила девушку, как только увидела ее.
- Замечательно, мисс Грейнджер, - заговорила женщина, взяв корзину и перебирая содержимое. - Огромное Вам спасибо за скорость. - Ведьма направилась ко второй двери из кабинета, которая прежде всегда была заперта. Сейчас открытая, она оказалась входом в маленькую, хорошо освещенную лабораторию.
Помещение было аккуратно убрано, но некоторые детали привлекли внимание Гермионы. Кольцо горелки под большим котлом было погашено, но на нем виднелись следы копоти, свидетельствующие, что пламя горело недавно. Черный занавес закрывал полки с зельями, но пыль на нем указывала, что его часто отодвигали. Котел окружали засохшие и сморщенные части растений, судя по всему, увядшие под действием солнечного света. Гермиона поежилась.
На другом конце рабочего стола, около высокой табуретки, стоял котел поменьше, а инструменты были разложены совершенно по-другому, что сразу выдавало мастера, и Гермиона безошибочно определила руку Снейпа по педантичному расположению предметов.
- С профессором Дамблдором все в порядке? - спросила девушка. И получив в ответ озадаченный взгляд, немедленно поняла, что ее соображения оказались ошибочны. - Извините. Я думала, все это требовалось для директора.
- Нет, Альбус в порядке. Это для Северуса.
- У профессора Снейпа инфаркт? - удивленно спросила Гермиона.
- Не совсем. Его сердце пострадало той ночью…в него угодил осколок сломанного ребра. И сейчас его сердце не в лучшем состоянии …как и его хозяин.
Гермиона моргнула, так как эти слова соответствовали ее собственным мыслям, а затем моргнула еще раз, представив, какие действия привели к тому, что в сердце мужчины попал осколок кости.
- Я все слышал, - раздался глубокий голос. Ведьмы повернулись и увидели, как из изолятора вышел Северус Снейп. Если такое вообще возможно, то он выглядел даже хуже, чем несколько дней назад.
- Отлично. Тогда мы должны обсудить приготовление Сердечного эликсира.
- Обсуждайте что угодно, мадам. Я уже объяснил, почему не доверяю этим каракулям. Мы, кажется, решили не готовить его.
- Вы решили, Северус. Доктор Хазелтон – уважаемый человек. Он долгие годы практиковал в госпитале Святого Мунго. Это… - Помфри взяла со стола пергамент и потрясла перед Снейпом -…единственная возможность растворить осколок, который давит на ваше сердце.
- Хазелтон – шарлатан, и я не налил бы его зелье даже собаке. За исключением Сириуса Блэка, конечно, - подумав, добавил мужчина. - Не забывайте, я учился с ним. Он не создал бы новое зелье даже за все золото Гринготса.
- Это не его изобретение, Северус. Это перевод Шамбартонских профессоров…
- И что здесь должно ободрить?! - оборвал ее Снейп.
Пока они пререкались, Гермиона взяла пергамент у мадам Помфри и пробежала глазами, потом вчиталась. - Это должно помочь, - несмело произнесла она, прервав спорщиков.
Снейп одарил ее уничтожающим взглядом. - И когда Вы успели получить диплом Магистра Зельеварения, мисс Грейнджер?
- Вы читали это?
Снейп сделал несколько шагов в ее сторону, но резко согнулся, к счастью, рядом оказался стул, и, удержав равновесие, он сел. Гермиона подала пергамент, когда мужчина повелительно протянул руку. Черные глаза заскользили по тексту.
На висках Снейпа проступили голубые ниточки вен, и Гермиона судорожно сглотнула, осознавая, насколько болен и слаб сидящий перед ней человек.
- Это может сработать, - согласился он, наконец. - Но у меня не хватит сил на заклинания.
Снейп произнес это так, как если бы говорил о чем-то незначительном, но Гермиона видела, без решительного вмешательства Северус Снейп может умереть в ближайшие дни.
- Я произнесу заклинания, Северус. Все что тебе нужно - сидеть здесь и помогать мне с приготовлением.
- Поппи, оставь. Брось эту затею.
Гермиона услышала в его голосе то, что ей уже приходилось слышать раньше. Неоднократно она и Рон сталкивались с мрачными признаниями Гарри Поттера о том, что он, вероятно, обречен. Отбросив свои не совсем понятные чувства к профессору зельеварения, она кашлянула, привлекая его внимание, и, умышленно добавив в голос немного резкости, заговорила.
- Профессор, независимо от того, как Вы воспринимаете ваше место на земле, я считаю, что будет лучше, если Вы останетесь в этом мире, чем в ином, и предлагаю хотя бы попытаться, прежде чем отказаться от всякой надежды.
Знакомый блеск загорелся в черных глазах Снейпа. - Мисс Грейнджер, если Вы настаиваете, погрузившись в слезливые сантименты, уместные лишь для новичка-пуффендуйца, и говорите, что мир будет счастлив от моего присутствия, то, должно быть, я действительно неизлечимо болен.
- Я не упоминала про счастье, а Вы действительно больны, - парировала она в тон ему. - Я сказала «так будет лучше». Возможно, мне следовало объяснить все более понятным языком, несомненно, никогда больше не используя слово “счастье” в отношении Вас, сэр. Просто я думаю, что ваше присутствие делает многие вещи интереснее. Например, мне нравится клубника, приправленная уксусом из бальзамина, на который Вы очень похожи.
Вопреки своей натуре, Снейп не ответил: он обдумывал ее слова.
Его никогда не обзывали уксусом прежде, но сравнение оказалось весьма метким. Настоящий бальзаминовый уксус был темным, вязким и имел насыщенный букет хорошего вина. Готовящийся годами, запечатанный в тяжелые бочки, он становился душистым и придавал пикантности всему, к чему его добавляли. Необычайно гриффиндорское сравнение, очень романтичное.
- Я испробую это зелье, - согласился он. - Но хочу, чтобы Вы его приготовили.
- Я? Не будьте глупцом! Мадам Помфри дипломированный врач.
- Я верю вашим способностям больше, чем ее. У вас талант к зельям, который встречается раз в десятилетие. Вы сможете определить, эффективно зелье или нет, даже не закончив готовить его.
Гермиона повернулась, ища поддержки у Помфри, но та лишь пожала плечами. - Он прав, моя дорогая. Скажу честно, мои навыки в зельеварении посредственны.
Взглянув на Снейпа, который, прислонившись к столу, уже не смотрел в ее сторону, Гермиона неохотно согласилась: - Если профессор Снейп желает научить меня, я сделаю все возможное.
- Отлично, - радостно произнесла Помфри. - Все, что нам сейчас необходимо, это Бургундское для основы зелья. Альбус еще не подозревает, но его винный погреб сегодня вечером будет использован в медицинских целях. - С этими словами ведьма вышла, оставляя Гермиону и Северуса Снейпа наедине.
Глава 5
После ухода мадам Помфри в маленькой лаборатории воцарилась гнетущая тишина. Не было слышно даже дыхания Снейпа, хотя Гермиона, украдкой посмотрев на него, заметила, как тяжело поднимается и опускается его грудь. Казалось, мужчина полностью поглощен видом за окном, но, выглянув на улицу, она не заметила ничего интересного, только зеленый газон, где мадам Трюк обучала первокурсников, как удержаться на метле.
Чтобы занять себя, Гермиона взяла со стола пергамент. Шуршание и неожиданное движение напугали Снейпа, а его ответная реакция напугала девушку. Ее извинения замерли на языке, когда мужчина резко выдохнул и, прижав руку к груди, закрыл глаза от внезапной боли. Хуже всего было то, что его бледные губы стали синевато-серыми и растянулись в пугающую усмешку над крепко сжатыми зубами.
- Профессор! Что с Вами?
Не в состоянии говорить, Снейп согнулся и начал падать вниз. Как в тумане он слышал голос, зовущий сначала его, потом мадам Помфри. Но сейчас он пытался дышать, пока бесконечные волны невыносимой боли сопровождали каждый удар его сердца.
Когда боль утихла, Северус осознал, что руки Гермионы Грейнджер лежат на его плечах и только это спасает его от падения на пол. Сильнее всего на свете он ненавидел беспомощность. Унизительно, что из всех людей именно она увидела его в подобном состоянии, а ее беспокойство, которого он совершенно не заслуживал, еще сильнее разозлило его.
- Со мной все в порядке, мисс Грейнджер, - произнес он, пытаясь выпрямить свое непослушное тело и отодвинуться от нее. Очередной болезненный спазм придал голосу грубую резкость. - Мне не нужна Ваша помощь.
Предполагал он или нет, что его слова окажут такое действие, но Гермиона отпрянула, как будто ее ударили. - Ну и прекрасно, профессор. Если вам столь неприятно мое присутствие, я избавлю вас от него.
Снейп обругал себя. Каждый взгляд на Гермиону Грейнджер был для него подобен пытке, но он больше не собирался обижать ее, никогда в жизни. - Мисс Грейнджер! - позвал он. Она остановилась, но не повернулась.
- Мисс Грейнджер, - повторил он, делая все возможное, чтобы не выглядеть полным ослом. - Ваше присутствие всего лишь мучительно для меня, - с нажимом произнес он, понимая, что должен поговорить с Гермионой, пока есть возможность.
Вот уже два месяца воспоминания о ночи в канун Хэллоуина преследовали его, во сне и наяву, заменив обычные кошмары яркими сценами произошедшего. Чувство вины, которое захлестывало его ночами, поднялось вновь, оно почти душило его, и, кашлянув, Северус заговорил: - Я могу только удивляться вашему выбору поддерживать отношения с человеком, который является причиной вашего …положения.
Это было первое упоминание о ее беременности с его стороны, после того как он узнал о ребенке, но ответ девушки удивил его.
- Люциус Малфой - причина моего положения
- Это не он изнасиловал вас и сделал вам ребенка, - произнес он, - а я.
Гермиона прислонилась спиной к стене, все еще не глядя на мужчину. - Вы были лишь инструментом в его руках. Я говорила, что не ненавижу вас, профессор, - она тяжело вздохнула и скрестила руки на груди. - Не забывайте, ведь моя лучшая подруга - Джинни Уизли. Каждую осень перед началом учебного года ее мучают кошмары об этой чертовой Тайной Комнате. И это тоже дело рук Люциуса Малфоя.
Наконец она посмотрела на Снейпа и, вскинув голову, уверенно произнесла: - Однажды он заплатит за все, что сделал. И я надеюсь увидеть это.
- Как и я, мисс Грейнджер.
Северус осторожно сделал несколько глубоких вдохов, чувствуя, что боль в груди успокоилась. Снова воцарилось молчание, но прежняя напряженность исчезла. Внимательно посмотрев на Гермиону, Северус заметил круги под глазами девушки и выбившиеся из-под заколки пряди кудрявых волосы на затылке.
- Присядьте, пожалуйста, - попросил он, указывая на стул в углу комнаты. Гермиона перенесла стул к столу и, подобрав мантию, села.
- Последний раз, когда мы разговаривали, вы хотели узнать кое-что, а я довольно резко отказал вам. Извините. Я считаю, у вас есть полное право знать все, что вы требовали.
- Я не требовала, - робко возразила девушка.
- Нет. Поэтому, я тем более должен рассказать вам правду, которую знаю. Вероятно, вы уже в курсе, что я был двойным агентом?
Гермиона кивнула. Снейп замолчал, а затем начал говорить, не отрывая взгляда от поверхности стола, так как не мог и не хотел встречаться взглядом с девушкой, пока рассказывал.
- В ночь, когда вас похитили, Люциус Малфой потребовал моего присутствия в одном из его владений. Мы, старшие Пожиратели смерти, встречались там иногда для разработки планов. Как только я прибыл, он сообщил, что собирается надругаться над вами и убить, а затем подкинуть ваше тело к воротам Хогвартса как предупреждение Дамблдору.
Все еще запинаясь на отдельных словах, он смотрел на противоположную стену, и продолжал говорить бесстрастным голосом: - Когда я сказал, что не в восторге от его затеи, он повернул против меня. Малфой застал меня врасплох и наложил заклятие Империус, - Снейп с горечью хмыкнул. - Я потратил три года, доказывая Волдеморту свою преданность, добиваясь места в его ближайшем окружении только для того, чтобы кто-то более амбициозный воткнул мне нож в спину.
- Гарри может противостоять этому заклятию, - заметила Гермиона. – А вашего самоконтроля достаточно, чтобы сопротивляться.
- Не сразу, да. Но секундное замешательство оказалось роковым, и его громилы добавили свои заклятия. Крэбб и Гойл так же глупы, как и их отпрыски, но они доки по части запрещенных заклинаний. Мне приказали… напасть на вас.
Снейп тяжело вздохнул. Долгие годы лишь Дамблдор являлся его исповедником, и открывать свою душу сейчас, когда директора рядом не было, оказалось еще больнее, даже такому благодарному слушателю.
- После того, как я обеспечил им…развлечение, мое существование стало нежелательным. Они попытались убить меня. Но неудивительно, что в этом они оказались так же бездарны, как и во всем остальном.
Гермиона нахмурилась. - Как мы спаслись?
- Не имею представления, мисс Грейнджер. Я был без сознания. - Когда девушка открыла рот, чтобы возразить, Снейп продолжил. - Знаю только, что мы вдвоем появились в “Трех Метлах” и нас доставили в Хогвартс, где оказали медицинскую помощь. Подозреваю, вы каким-то образом спасли мою жизнь, за что я должен быть вам более благодарным.
- Я спасла вам жизнь? - переспросила Гермиона с удивлением. Он кивнул.
Мужчина мрачно молчал, и Гермиона наблюдала за ним, не проронив ни звука. Сколько прошло времени, она не знала, но наконец решилась заговорить: - Профессор…думаю, вы находите все…нашу ситуацию…очень неудобной. Но лично мне некоторые вещи кажутся невероятными, например, как это я не впала в дикую панику.
По тихому фырканью она поняла, что он оценил юмор в ее фразе.
- Я говорила вам, что ничего не помню и начинаю подозревать, что никогда не вспомню. Вы должны знать, я думала об этом и то… то, что вы совершили под заклятием Империус, в этом нет вашей вины.
Если бы перед ней был кто-нибудь другой, не столь хмурый и суровый, Гермиона взяла бы его за руку, а так лучшее, что она могла сделать - это положить свою ладонь на стол рядом с его.
- В том, что я оказалась беременной, я обвиняю лишь Малфоя.
Снейп посмотрел на маленькую ладошку, лежащую рядом с его собственной. И когда он заговорил, из его голоса исчез тот сарказм и самобичевание, настолько характерный для его прежних речей. - Спасибо вам, мисс Грейнджер. Я не заслуживаю вашего сострадания, но…спасибо вам.
- Мадам Помфри? - позвал детский голос в соседней комнате.
Снейп вздрогнул: - Идите. Никто не должен знать, что я здесь.
Гермиона согласно кивнула и вышла из лаборатории, закрыв за собой дверь. В лазарете стоял мальчик; придерживая поврежденную руку, он изо всех сил старался не заплакать. Когда он бежал вниз, лестница решила повернуться, и, потеряв равновесие, он скатился по ступенькам, упав на локоть.
Быстро обшарив комнату в поисках холодного компресса, девушка нашла маленькое полотенце, не похожее на мешок для льда, но подходящее, чтобы удержать ледяные кубики, которые она наколдовала. Несколько минут спустя вернулась мадам Помфри и обнаружила всхлипывающего мальчика и Гермиону, прижимающую ледяной компресс к его локтю. Пыльная бутылка вина, добытая из личных запасов Дамблдора, перешла в руки Гермионы, а ведьма взяла мешочек со льдом.
Желая хотя бы наполовину стать такой же хорошей волшебницей, Гермиона наблюдала, как Помфри произносила различные диагностические заклинания, определяя состояние повреждений. Девушка понимала, что у пожилой женщины многолетний опыт, но не могла не удивляться. Сколько времени требуется, чтобы достичь подобного уровня знаний?
- Все ясно, - произнесла Помфри, надевая перевязь на руку пациента. - Обыкновенное растяжение. Поболит пару дней, но опухоль спадет быстро. Завтра будешь в порядке.
- Спасибо, мадам Помфри, - вежливо произнес мальчик, стараясь не казаться слишком довольным при виде собственной травмы. Гермиона улыбнулась: нет сомнений, сегодня за обеденным столом он будет в центре внимания.
После его ухода ведьма, взмахнув палочкой, отправила мокрое полотенце в корзину для стирки и внимательно посмотрела на Гермиону. - Прекрасное решение, мисс Грейнджер. Спасибо, что присмотрели здесь, пока меня не было.
- Маггловская первая помощь. Ничего сложного.
- Да. Но дети волшебников привыкли, что о них заботятся немедленно. Когда-нибудь думали о том, чтобы стать врачом?
Гермионе польстил скрытый комплемент, но она покачала головой. - Нет. Меня многое интересует, но я еще не определилась, на чем остановиться.
- Итак, - отрывисто сказала Помфри, взяв в руки бутылку вина. - Если Северус доверяет вам сварить зелье для него, то, должно быть, вы хороши в Зельеварении. Вы оказались настоящим подарком, когда все студенты вернулись в школу с простудой.
- Я получила по зельям три СОВы, - произнесла Гермиона. Но не стала уточнять, что в этом году до “отпуска” Снейп позволил ей приготовить несколько сложных зелий по рецептам из книги “Подготовка к ТРИТОНам”. Ее личным триумфом стало то, что ему не удалось найти ни одной ошибки в работе, а также его приказ не выбрасывать зелье, а разлить по бутылкам для дальнейшего использования.
Когда женщины вернулись в лабораторию, Северус Снейп по-прежнему сидел за столом. Он где-то раздобыл бумагу и перо и уже исписал один лист уравнениями и пропорциями своим характерным стремительным почерком. Не отвечая на приветствие Помфри, он начал давать указания.
- Мисс Грейнджер, вам потребуется серебреный котел из моего кабинета. Железный окислится от таниновой кислоты вина и испортит его.
Мадам Помфри немного удивилась тому, что Гермиона, присоединившись к Снейпу, просматривает его записи. Похоже, от их прежней вражды не осталось и следа. Впрочем, ведьма никогда не видела реакцию Гермионы на новую, интересную информацию.
- Я захвачу комплект стеклянного оборудования, - предложила девушка. - Хотя, думаю, и стальной нож подойдет для нарезки, но, может, сердце дракона лучше резать кремниевым лезвием?
- Возможно. В рецепте нет точных указаний. Но если перевести по-другому, то, похоже, это зависит от того, какую часть сердца использовать, желудочек или аорту.
Растерянная Помфри молча поставила бутылку вина на стол и оставила подопечных работать вдвоем. У нее накопились собственные дела, например, заполнение карты последнего пациента и приведение в порядок номеров “Еженедельного Пророка”, разбросанных по столу.
Ни Северус, ни Гермиона не заметили ее ухода.
После их явного примирения последняя неловкость испарилась, и внимание Гермионы полностью поглотил сложный рецепт эликсира. Ее предыдущие опыты были лишь повторением школьных учебников и состояли из догадок и предположений, представленных Снейпу для вынесения оценки. Но сейчас она работала рядом с ним, действительно участвуя в обсуждении и слушая объяснения мастера. Невероятно увлекательное занятие.
Они прошлись по списку компонентов, обсудив действие каждого в отдельности и во взаимодействии. Многое уже было ей известно, но Снейп рассказывал чуть больше того, что можно узнать из книг. Например, что сердце дракона, тушеное в золотом котле, являлось основой для приготовления Зелья Зависти, достаточно сильного, чтобы свести человека с ума. И если Снейп говорил правду, то ревнивые ведьмы веками поили им неверных мужей.
- Наверное, поэтому гоблины так любят золото, - осмелев, выпалила Гермиона, не боясь его саркастических замечаний.
- Возможно, - произнес Снейп и немедленно перешел к следующему пункту.
К тому времени, когда они закончили предварительные обсуждения и точно определили слова заклинания, желудок Гермионы начал урчать, а Снейп выглядел еще более изможденным. Мадам Помфри была очень недовольна, когда принесла бутерброды для Гермионы.
- Хватит уже, мисс Грейнджер, вы пропустили ужин, поэтому съешьте это, перед тем как уйдете. Северус, а вы в постель. И я не потерплю никаких возражений.
- О нет, - застонала Гермиона, оглядывая комнату в поисках часов. - Сегодня вечером я обещала помочь Джинни с уроками
- На сегодня все, мисс Грейнджер, - сообщил Снейп. - С прискорбием я должен согласится с Поппи, что сейчас мы уже ничего лучше не придумаем. Завтра у вас весь день уроки?
- Да. Но с утра всего лишь Зелья.
- Всего лишь Зелья? - подчеркнул он.
- Да, - невозмутимо ответила она, не обращая внимания на упрек.
- Очень хорошо. Значит завтра утром мадам Помфри сочинит правдоподобное извинение для… Кто преподает?
- Профессор Клуни.
- Джеффри Клуни? - резко спросил он.
- Да, сэр.
- Понятно, - сказал Снейп ледяным тоном. Отказавшись добавить что-либо еще, он встал со стула и медленно направился к двери, где мадам Помфри уверенно подхватила его под руку и повела к тайному убежищу.
Оставшись одна, Гермиона рассеянно ела свой сандвич, убирая со стола бумаги и записывала для себя, что требовалось достать из подземелья. Перекинув поношенный рюкзак через плечо, девушка направилась в Гриффиндорскую башню.
- Что это было, дорогуша? - спросила «Полная Дама», когда Гермиона, произнося пароль, зевнула.
Она повторила слова, желая, чтобы вернулась хотя бы половина ее обычной энергии. Усталость, следствие беременности, приходила и уходила, но после ужина она чувствовала себя хуже всего.
В гостиной в удобных красно-золотых креслах сидели студенты, но рыжих волос Джинни нигде заметно не было. Вопросы, не видел ли ее кто-нибудь, остались без ответа. Поэтому, отыскав свободный уголок, Гермиона села на диван и уткнулась в учебник по Нумерологии.
Казалось, прошло лишь мгновение перед тем, как Гарри Поттер потряс ее за плечо, пытаясь разбудить. Девушка выпрямилась и, щурясь, посмотрела в камин. Когда она пришла, там ярко горел огонь, сейчас поленья представляли собой кучку серых и красных угольков, а гостиная утопала в тишине.
- Ты наконец проснулась?! - спросил Гарри с беспокойством. - Где ты пропадала? Ты же договорилась встретиться с Джинни после уроков?
Гермиона сладко потянулась. - Похоже, вы двое нашли, чем себя занять, - произнесла она, отметив красное пятно на шее друга. - Хорошо повеселились?
Гарри покраснел. Его отношения с Джинни Уизли продолжались, несмотря на все его попытки убедить ее, что с ним она находится в постоянной опасности. Но девушка в полной мере обладала упрямством Уизли и отказывалась верить протестам Гарри, отметая все доводы. Наконец он сдался неизбежному, и Гермиона никогда не видела его таким счастливым.
- Да, спасибо, - с достоинством ответил он. - Джинни пошла спать. Уже поздно.
С ужасом Гермиона огляделась и поняла: Гарри прав. В гостиной сидели всего несколько человек. Шестикурсники практиковались в сложных чарах Левитации, а братья Криви возились с новой камерой.
- О, черт. Я даже не садилась за домашнюю работу! - воскликнула Гермиона. - Не могу поверить. Я уснула!
- Ты себя хорошо чувствуешь?
- Я очень устала. Вот и все.
Яркие зеленые глаза внимательно смотрели на нее. - Гермиона, в последнее время ты постоянно выглядишь уставшей, а на прошлой неделе ты полчаса рыдала на моем плече. Что происходит?
- Я беременна, - призналась девушка.
- Боже, - с шумом выдохнул Гарри и сел рядом с ней. - Ты сказала Рону?
- Это не его ребенок.
Гарри уставился на нее: - Не Рона, тогда чей?
- Гарри, я скажу, если ты пообещаешь сохранить спокойствие.
Все считали Гарри Поттера очень уравновешенным человеком, но его близкие друзья знали, каким вспыльчивым он мог быть, если его спровоцировать.
- Это зависит от того, кто он, Гермиона.
Гермиона уставилась на каминную решетку, пытаясь подобрать слова: - На Хэллоуин…Я возвращалась из Хогсмита. Они наложили на него заклятье Империус… и вынудили сделать это.
Она замолчала, когда Гарри резко вскочил и подошел к камину.
- Снейп знает? О ребенке? - властно спросил он.
Откинувшись на спинку дивана, Гермиона удивленно посмотрела на юношу.
- Я слышал, что Снейп был призван на темную пирушку, но случилась непредвиденное, что-то пошло не так. Дамблдор сказал, Снейпа чуть не убили, но он не упоминал, что в этом замешена ты. Директор должен мне кое-что объяснить.
Нотки ярости в его голосе напугали Гермиону, и она не смогла этого скрыть. Гарри успокоил ее.
- С первого дня этого учебного года Дамблдор рассказывает мне обо всем, что связано с Волдемортом. Это может пригодиться в дальнейшем. Думаю, он готовит меня стать его заменой, если с ним что-нибудь случиться.
- Гарри! Как он может перекладывать на тебя такую ответственность?!
- Если что-то случится, кто заменит его? Фадж? - Гарри с отвращением фыркнул. - К тому же, я мальчик-который–выжил, помнишь?
Гермиона не могла отвести взгляда от своего друга. Она и раньше замечала его способность находить выход из любой ситуации, но как-то она пропустила, что его уверенность в собственных силах возросла за последние годы.
Гарри покачал головой и, сев рядом, взял девушку за руку. – Но мы говорим не обо мне, а о тебе. Ты решила, что будешь делать. Избавишься от…
- Нет, - Гермиона судорожно вдохнула и быстро проговорила: - Серьезно подумав, я решила оставить ребенка.
- И что дальше? - осторожно спросил он.