Осуществить то, что она задумала уже две недели назад Несчастного мэра
помимо прочего, удручало еще одно обстоятельство: он отлично знал, что в
Городе открыто подшучивают над его пристрастием к презренному металлу. Г-н
Вально, щедрый, как все воры, блестяще показал себя во время последних
Сборов доброхотных даяний в пользу братства св. Иосифа, в пользу конгрегации
Пресвятой девы, конгрегации Святого причастия и т.п., и т.п.
Имя г-на де Реналя в списке местных помещиков, ловко составленном
Братьями-сборщиками в порядке размера даяний, не раз значилось на самом
Последнем месте Тщетно оправдывался он тем, будто у него нет доходов. Святые
Отцы такими вещами не шутят.
XXIII
ОГОРЧЕНИЯ ЧИНОВНИКА
Il piacere di alzar la testa tutto
Tannoe ben pagato dd certi quarti
d'ora che bisogna passar
Castf [14].
Но предоставим этому Человеку возиться с его жалкими опасениями; кто же
Виноват, что он взял к себе в дом мужественного, благородного человека,
когда ему требовалась лакейская душонка? Кто виноват, что он не умеет
выбирать своих слуг? Так уж оно заведено в XIX веке: если некая
Могущественная, знатная особа сталкивается с мужественным человеком, она ли-
Бо убивает его, либо отправляет в изгнание, в тюрьму, или подвергает таким
Унижениям, что тот ничего умнее придумать не может, как умереть от горя.
Случайно здесь вышло так, что страдания пока что достаются не на долю
Мужественного человека. В том-то и все несчастье маленьких французских
Городков, а также и выборных правительственных органов, как, например,
Скажем, в Нью-Йорке, что нет никакой возможности забыть о том, что в мире
Существуют личности, подобные г-ну де Реналю. В городке, где всего двадцать
Тысяч жителей, именно эти-то люди и создают общественное мнение, а
Общественное мнение в стране, которой дана хартия, - это поистине нечто
Страшное. Человек с благородной, отважной душой, казалось бы, мог стать
Вашим другом, но он живет от вас на расстоянии сотни лье и судит о вас по
Тому, как относится к вам общественное мнение вашего городка, а оно
Создается глупцами, которым выпало счастье родиться знатными, богатыми и
умеренными. Горе тому, кто от них отличается!
Сразу же после обеда все семейство уехало в Вержи, но уже через два дня
Жюльен снова увидел их всех в Верьере.
Не прошло и часа после их приезда, как он, к своему крайнему удивлению,
Заметил, что г-жа де Реналь что-то от него скрывает. Едва он входил в
Комнату, как она сразу обрывала разговор с мужем и словно дожидалась, чтобы
Он ушел Жюльен тотчас же позаботился, чтобы это больше не повторялось. Он
Сразу стал держаться холодно и сдержанно; г-жа де Реналь заметила это, но не
стала доискиваться причины. "Уж не собирается ли она найти мне преемника? -
подумал Жюльен. - А ведь еще только позавчера как она была нежна со мной!
Но, говорят, знатные дамы всегда так поступают. Это как у королей: никогда
Они не бывают так милостивы к своему министру, как в тот день, когда он,
вернувшись домой, находит у себя указ о своей опале".
Жюльен заметил, что в этих разговорах, которые так резко обрывались при
Его появлении, постоянно упоминалось об одном большом доме, принадлежащем
Городу Верьеру; это был старый, но удобный и просторный дом, который стоял
как раз напротив церкви, на самом бойком торговом месте. "Но какая может
быть связь, - размышлял Жюльен, - между этим домом и новым любовником?" И он
В огорчении повторял про себя прелестную песенку Франциска I, которая для
Него была новинкой, ибо не прошло еще месяца, как он узнал ее от г-жи де
Реналь. А какими клятвами, какими ласками опровергалась тогда каждая строчка
этой песенки:
Красотки лицемерят.
Безумен, кто им верит.
Господин де Реналь отправился на почтовых в Безансон. Поездка эта,
По-видимому, была решена в каких-нибудь два часа; у мэра был чрезвычайно
Озабоченный вид. Вернувшись, он швырнул на стол толстый сверток в серой
Бумажной обертке.
- Вот она, эта дурацкая история, - пробурчал он жене.