Я научился пасти и стричь овец и уже никогда не забуду, как это
Делается. Но мне может не представиться другой возможности
Попасть к египетским пирамидам. Старик носил золотой нагрудник
И знал всю мою историю. Это всамделишный царь, и к тому же
Мудрец".
Только два часа пути отделяли его от равнин Андалусии, а
между ним и пирамидами лежала бескрайняя пустыня. Но он понял,
Что можно взглянуть на это и по-другому: путь к сокровищу стал
На два часа короче, хоть он сам при этом и потерял целый год.
Quot;Почему я хочу вернуться к своим овцам - мне известно.
Потому что я знаю их, потому что люблю их и потому что с ними
Хлопот немного. А вот можно ли любить пустыню? Но ведь именно
Пустыня скрывает мое сокровище. Не сумею найти его - вернусь
Домой. Так уж случилось, что у меня сейчас есть и деньги, и
время - так отчего бы не попробовать?"
В эту минуту он почувствовал огромную радость. Путь в
Пастухи ему всегда открыт. И всегда можно сделаться торговцем
Хрусталем. Конечно, в мире скрыто много иных сокровищ, но ведь
Именно ему, а не кому-нибудь другому дважды приснился один и
Тот же сон и встретился старый царь.
Он вышел из харчевни довольный собой. Он вспомнил, что
Один из поставщиков товара привозил хрусталь его хозяину с
Караванами, пересекавшими пустыню. Сантьяго сжимал в руках Урим
И Тумим - благодаря этим камням он снова решил идти к своему
Сокровищу.
"Я всегда рядом с тем, кто идет Своей Стезей", -
Вспомнились ему слова Мелхиседека.
Проще простого: пойти на торговый склад да и спросить,
Правда ли, что пирамиды так далеко, как говорят.
Помещение, где сидел англичанин, больше напоминало хлев, и
пахло там потом, пылью, скотиной. "Стоило десять лет учиться,
Чтобы оказаться в такой дыре", - думал он, рассеянно
Перелистывая химический журнал.
Однако отступать было некуда. Надо было следовать знакам.
Всю свою жизнь он посвятил тому, чтобы отыскать тот
Единственный язык, на котором говорит Вселенная, - для того и
Учился. Сначала он увлекся эсперанто, потом религиями и наконец
-- алхимией. И вот теперь он свободно говорил на эсперанто,
Досконально знал историю разных вер, однако, алхимиком еще не
Стал. Да, конечно, кое-какие тайны он открыл, но вот сейчас
Намертво застрял и уже не мог продвинуться в своих
Исследованиях ни на шаг. Он тщетно пытался попросить помощи еще
у какого-нибудь алхимика - все они были люди чудаковатые,
Думали только о себе и почти всегда отказывали в совете и
Содействии. Может быть, они так и не сумели постичь тайну
Философского Камня и оттого замыкались в себе?
Англичанин уже истратил на бесплодные поиски часть
Отцовского наследства. Он ходил в самые лучшие на свете
Библиотеки, покупал самые редкие, самые важные книги по алхимии
И вот в одной из таких книг вычитал, что много лет назад
Знаменитый арабский алхимик побывал в Европе. Уверяли, что ему
Больше двухсот лет, что он нашел Философский Камень и открыл
Эликсир Бессмертия. На англичанина это произвело сильное
Впечатление, но все бы это так легендой и осталось, если бы
Один его приятель, вернувшись из археологической экспедиции в
Пустыню, не рассказал ему о неком арабе, наделенном
Сверхъестественными дарованиями. Живет он в оазисе Эль-Фаюм.
Ему, по слухам, двести лет, и он умеет превращать любой металл
В золото.
Англичанин тотчас отменил все свои дела и встречи, собрал
Самые нужные и важные книги - и вот он здесь, в дощатом
бараке, похожем на хлев, а за его стенами большой караван,
Который собирается идти через пустыню Сахару, и путь его будет
Пролегать мимо оазиса Эль-Фаюм.
Quot;Я должен своими глазами посмотреть на этого проклятого
Алхимика", - подумал англичанин, и даже вонь верблюдов
Показалась ему в эту минуту не такой уж невыносимой.
Тут к нему подошел молодой араб с дорожными мешками за
Спиной и поздоровался с ним.
Куда вы направляетесь? - спросил он.